Page 1
ACCESSORIES USER GUIDE ROOF BOX, TRAVEL 400...
Page 2
en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification. es-ES - Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin notificación previa.
Page 3
- Bagageiras de tejadilho, Travel 400 ........
Page 4
ROOF BOX, TRAVEL 400 Parts included Quick grip function en-GB Open the quick grip by turning the knob To get the quick grips to the start position, anticlockwise until the orange indicator that slide them to the side. indicates open mode is seen.
ROOF BOX, TRAVEL 400 Installation en-GB Lift the box onto the load carrier and open the NOTE roof box. Install the load carriers according to separate instructions with internal distances between The roof box must be positioned as far When using quick grips with plates, make 700-800 mm.
Page 6
ROOF BOX, TRAVEL 400 Securing the roof box en-GB Ensure that the load carrier is centred in the Install the quick grips, they must be positioned quick grip and that it surrounds the load around the load carrier. carrier. NOTE...
Page 7
ROOF BOX, TRAVEL 400 Distributing loads Securing loads Closing the roof box en-GB • Distribute the load evenly in the roof box. • The roof box is water resistant but not • Fold down the cover, lock and remove the water proof.
Page 8
ROOF BOX, TRAVEL 400 Information NOTE en-GB NOTE For safety reasons the car must not be driven faster than a maximum of 130 km/h. Regularly check that the load carriers are secure on the roof and that the roof box is Adjust speed according to the transported secure on the load carriers.
Page 9
COFRE DE TECHO, TRAVEL 400 Piezas que se incluyen Función de garra es-ES Abra la garra rápida girando el mando a la Para colocar las garras en la posición inicial, izquierda hasta que aparezca el indicador apártelas hacia los lados.
COFRE DE TECHO, TRAVEL 400 Montaje es-ES Levante el cofre hasta el portacargas y abra el NOTA cofre de techo. Monte los portacargas siguiendo las instrucciones aparte, con una distancia entre El cofre de techo debe colocarse lo más atrás Si utiliza garras rápidas con placas,...
Page 11
COFRE DE TECHO, TRAVEL 400 Fijación del cofre de techo es-ES Verifique que el portacargas se encuentre Monte las garras rápidas. Deben colocarse centrado en la garra rápida y que esta rodee el alrededor del portacargas. portacargas. NOTA Haga lo siguiente para asegurarse de que...
Page 12
COFRE DE TECHO, TRAVEL 400 Distribución de cargas Fijación de carga Cierre del maletero de techo es-ES • Distribuir la carga uniformemente por el cofre de techo. • Abatir la tapa, cerrar con llave y quitar la • El cofre de techo soporta el agua pero no Toda la carga en el cofre de techo deberá...
Page 13
COFRE DE TECHO, TRAVEL 400 Información NOTA es-ES NOTA Por motivos de seguridad, el automóvil no debe circular a velocidades superiores a Comprobar regularmente que los 130 km/h. portacargas están fijados en el techo y que el cofre está fijado en los portacargas.
Page 14
BOX PORTACARICO, TRAVEL 400 Componenti allegati Funzionamento morsetto ad artiglio it-IT Aprire il morsetto ad artiglio ruotando la Per impostare i morsetti ad artiglio nella manopola in senso antiorario finché non posizione di partenza, spingerli di lato. appaia l'indicatore arancione indicante la...
Page 15
BOX PORTACARICO, TRAVEL 400 Montaggio it-IT Sollevare il box sulle barre portatutto e aprire il NOTA box portacarico. Montare le barre portatutto ai sensi delle istruzioni separate con una distanza reciproca Il box portacarico deve essere montato Quando si usano morsetti ad artiglio con tra 700-800 mm.
Page 16
BOX PORTACARICO, TRAVEL 400 Fissaggio del box portacarico it-IT Verificare che la barra portatutto sia centrata Installare i morsetti ad artiglio; essi vanno nel morsetto ad artiglio e che il morsetto ad messi intorno alle barre. artiglio la circondi completamente.
Page 17
BOX PORTACARICO, TRAVEL 400 Distribuzione dei carichi Fissaggio del carico Chiusura del box sul tetto it-IT • Distribuire il carico in modo uniforme nel box portacarico. • Abbassare il coperchio, bloccare ed estrarre • Il box portacarico è resistente all'acqua ma Tutto il carico nel box portacarico deve essere la chiave.
Page 18
BOX PORTACARICO, TRAVEL 400 Istruzioni NOTA it-IT NOTA Per motivi di sicurezza, l'auto non deve essere guidata a una velocità maggiore di Controllare regolarmente che le barre 130 km/h. portatutto siano ben fissate sul tetto e che il box portacarico sia ben fissato sulle barre La velocità...
Page 19
BAGAGEIRAS DE TEJADILHO, TRAVEL 400 Peças incluídas Função garra pt-PT Abra a garra rodando o manípulo no sentido Para colocar as garras na posição inicial, anti-horário até aparecer o indicador cor de desloque-as para o lado. laranja que indica a posição aberta.
Page 20
BAGAGEIRAS DE TEJADILHO, TRAVEL 400 Instalação pt-PT Coloque a bagageira nas barras de carga e NOTA abra a bagageira de tejadilho. Monte as barras de carga, de acordo com as instruções em separado, a uma distância entre A bagageira de tejadilho deve ficar o mais Ao utilizar garras com pratos, assegure- si entre 700-800 mm.
Page 21
BAGAGEIRAS DE TEJADILHO, TRAVEL 400 Fixar a bagageira de tejadilho pt-PT Assegure-se de que a barra de carga está Instale as garras, que devem ser posicionadas centrada na garra e que esta envolve a barra à volta das barras de carga.
Page 22
BAGAGEIRAS DE TEJADILHO, TRAVEL 400 Distribuir cargas Fixação da carga Fecho da bagageira de tejadilho pt-PT • Distribua a carga uniformemente na bagageira de tejadilho. • Desça a tampa, tranque e retire a chave. • A bagageira de tejadilho é resistente à água Todas as cargas na bagageira de tejadilho têm...
Page 23
BAGAGEIRAS DE TEJADILHO, TRAVEL 400 Informações NOTA pt-PT NOTA Por razões de segurança, o automóvel não deve ser conduzido com velocidade Verifique regularmente se as barras de superior a 130 km/h. carga estão firmemente montadas no tejadilho e se a bagageira de tejadilho está...
Need help?
Do you have a question about the TRAVEL 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers