ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її для по- дальшого використання в якості довідкового ма- теріалу. SAFETY MEASURES • Використовуйте цей прилад лише за призначен- ням, описаним в інструкції. Before using this product, please read the instruction carefully and keep it for futur •...
Page 3
ністю досвіду й знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом або їх проінструктовано щодо безпечного використання приладу та вони зро- зуміють можливі небезпеки. Очищення та обслуго- вування споживачем не повинні здійснювати діти без нагляду. • Діти не повинні бавитися з приладом. •...
Page 4
• Уникайте контакту кабелю живлення з гарячою парою під час використання пристрою. • Не використовуйте пристрій, якщо резервуар для води порожній. • Коли ви залишаєте виріб на короткий час, будь ласка, вимкніть живлення виробу та вийміть вилку з розетки. • Після відпарювання вимкніть пристрій, вийміть штепсельну...
Page 5
КОМПЛЕКТАЦІЯ: Відпарювач – 1 шт. Насадки – 2 шт. Інструкція користувача (містить гарантійний талон) – 1 шт. Ємність для наповнення водою - 1 шт. ОПИС ПРИСТРОЮ ОПИС ПРИСТРОЮ ① Кріплення для фіксації насадок 1. Кріплення для фіксації насадок 2. Нагрівальна панель ②...
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Перед використанням пристрою зніміть будь-які етикетки або захисні кришки з парової головки та розмотайте кабель жив- лення. • Під час першого використання дайте попрацювати пристрою протягом кількох хвилин, щоб видалити забруднення та запахи, які могли залишитися після виробничого процесу. •...
Page 7
5. Щоб змінити інтенсивність подачі пари з малої на велику – на- тисніть кнопку живлення. 6. Пристрій має функцію автоматичного вимкнення. Якщо ви не використовуватимете ввімкнений пристрій протягом певного часу, він автоматично вимкнеться та перейде в режим очікування. 7. Цей прилад має функцію захисту від нестачі води. Коли води в резервуарі...
Page 8
ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ 1. Коли закінчили використання, продовжуйте подачу пари кожні 15 секунд доти, доки вона не закінчиться. Після використання пристрою вимкніть його, натиснувши кнопку живлення, і від- ключіть його від електромережі. 2. Вийміть резервуар для води, відкрийте кришку та переверніть його...
Виробник залишає за собою право вносити зміни в тех- нічні характеристики і дизайн виробів, що не погіршу- ють експлуатаційні якості. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Способи усунення * Перевірте правильність підключення кабелю Індикатори не світяться живлення до відповідної розетки. * Перевірте джерело живлення. * Коротке...
Page 10
ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ЦЬОГО ВИРОБУ Це маркування вказує на те, що цей продукт не можна викидати разом з іншими побутовими відходами. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому середовищу або здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів, переробляйте їх відповідально, щоб сприяти сталому повторному використанню матеріальних ресурсів. Щоб повернути...
SAFETY MEASURES • Before using this product, please read the instruction carefully and keep it for future reference. SAFETY MEASURES • Use this appliance only for the purpose described in the instructions. Before using this product, please read the instruction carefully and keep it for futur •...
Page 12
children under 8 years of age. • To reduce the risk of contact with hot water coming out of the steam vents, check the appliance before each use. Turn on the device, holding it away from the body. Steam only in vertical up and down motions. Never use the steamer head in a horizontal position or tilt it backwards, as this may cause water to leak out.
Page 13
• This product is for household use only. Please do not use this product in the bathroom or outdoors. • Do not drag the product or power cord. disconnect the appliance from the mains, always hold the plug. • Be careful when steaming clothes: steam can damage or discolor walls or doors.
DEVICE DESCRIPTION ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Кріплення для фіксації насадок 2. Нагрівальна панель ① Panel bracket 3. Кнопка подачі пари ② Heating panel 4. Кришка резервуара для води 5. Резервуар для води ③ Steam supply button 6. Парова голівка ④ Water inlet cover 7.
BEFORE THE FIRST USE • Remove any labels or protective covers from the steam head and straighten the power cord before use. • The first time you use the steamer, leave the steam aside for a few minutes. This will remove any impurities and odors that may be left during the manufacturing process.
7. This device has a function of protection against lack of water. When the water in the water tank is below the minimum level mark and the pump cannot draw water, the pump will automatically stop during one minute and the yellow light under the low water icon will light up, which helps to protect the pump and prevent it from dry pumping, thereby increasing the life of the pump.
Page 17
off by pressing the power button and unplug it. 2. Remove the water tank, open the lid and invert it over a sink or other container to drain any water left in the tank. 3. Place the device vertically on a flat surface and wait for it to cool down.
TROUBLESHOOTING GUIDE Malfunction Solutions *check whether the plug is inserted correctly. Indicators do not light up * check power supply. * Short circuit in the device (NTC) or power supply. Full screen flashing, buzzer long *NTC high and low temperature protection sound procedure.
Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the за умови дотримання споживачем правил sale, provided that the consumer complies with експлуатації...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
Page 22
Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...
Need help?
Do you have a question about the SI-S1400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers