Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

МУЛЬТИВАРКА
Інструкція з експлуатації
MULTICOOKER
Instruction manual
MC-P13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-P13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO MC-P13

  • Page 1 МУЛЬТИВАРКА Інструкція з експлуатації MULTICOOKER Instruction manual MC-P13...
  • Page 2: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно ознайомтеся з цією інструкцією до початку експлуатації пристрою та збережіть її для подальшого використання. z Перед першим вмиканням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, вказані в маркуванні, електроживленню у вашій мережі. z Прилад не призначений для промислового застосу- вання.
  • Page 3 z Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. При виникненні несправностей зверніться в авторизований сервісний центр. z Використання не рекомендованих виробником аксесу- арів може бути небезпечним або призвести до пошко- дження пристрою. z Завжди відключайте пристрій від електромережі перед чищенням, або, якщо ви ним не користуєтесь. z Щоб...
  • Page 4 z Не піднімайте та не переміщайте пристрій, поки він під- ключений до електромережі. Не рухайте чашу всередині мультиварки під час готування. z Не залишайте продукти або воду в мультиварці на три- валий час. z Нічим не накривайте пристрій під час роботи, це може стати...
  • Page 5 z Не нагрівайте чашу на плиті чи інший нагрівальній по- верхні для запобігання її деформуванню. Не замінюйте внутрішню чашу іншим посудом, використовуйте тільки комплектну чашу. z Не мийте продукти безпосередньо в чаші мультиварки, використовуйте для цього інший посуд. z Внутрішня поверхня чаші має покриття, яке вимагає акуратного...
  • Page 6: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мірний стакан Ополоник та ложка для приготування Контейнер для приготування на парі Книга рецептів Інструкція з експлуатації (містить гарантійний талон) ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Кнопка функцій «Автопідігрів/Скасування» для увімкнення функції підігріву страви та скасування вибраної програми або скидання налаштувань Кнопка встановлення часу / додавання значень часу та температури Кнопка...
  • Page 7: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій і видаліть усі етикетки. • Перевірте наявність усіх компонентів пристрою та відсутність пошкоджень. • Вимийте всі знімні частини в теплій мильній воді. Ретельно промийте та висушіть усі деталі. Протріть зовнішній корпус чистою вологою тканиною. НІКОЛИ не зану- рюйте...
  • Page 8 ПРОГРАМИ ПРИГОТУВАННЯ Час приго- Автопіді- Діапазон нала- Робоча Відкла- тування за грів після Програма Опис штувань часу темпера- дений замовчу- завершення приготування тура старт ванням програми Програма для приготування рису з хрусткою скоринкою. Для до- сягнення найкращого результату використовуйте холодний варений рис.
  • Page 9 Час приго- Автопіді- Діапазон нала- Робоча Відкла- тування за грів після Програма Опис штувань часу темпера- дений замовчу- завершення приготування тура старт ванням програми Рекомендується для смаження м’яса, птиці, риби, овочів. В процесі приготування з використанням цієї 130 - 160 програми...
  • Page 10 ОПИС ФУНКЦІЙ НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ Після вибору потрібної програми, натисніть кнопку «Час» для переходу в режим налаштування часу, після чого натисніть кнопки та для того, щоб відповідно збільшити або зменшити час приготування. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРИГОТУВАННЯ Після вибору відповідної програми, натисніть кнопку «Програма/Темп.» для...
  • Page 11 Примітка: обраний період відкладеного старту включає в себе час на приготування страви. Для прикладу: якщо продукти закладено в 13:00, обрано програму «Запікан- ня» (стандартний час приготування для цієї програми – 1 година) і налаштовано відстрочку 5 годин, то мультиварка запустить програму «Запікання» в 17:00 і в 18:00 процес...
  • Page 12: Чищення Та Догляд

    ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД z Перед чищенням вимкніть пристрій від електромережі. z Дайте пристрою повністю охолонути. z Вимийте чашу для приготування їжі з мийним засобом, сполосніть водою та витріть насухо м’якою тканиною. z Не мийте чашу для приготування їжі в посудомийній машині.
  • Page 13: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Можлива причина Усунення Перевірте наявність напруги Мультиварка не вмикається/ в електромережі або під- не світяться індикатори та Немає напруги мережі ключення мультиварки до дисплей електромережі Перевірте наявність напруги в Немає напруги мережі мережі або підключення муль- тиварки до електромережі Чаша...
  • Page 14: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS This Instruction Manual contains information on the use and care of this product. Please read Instruction Manual carefully before using the appliance and save it for future reference. z Before first use, check the appliance specifications and the power supply in your power grid.
  • Page 15 z Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use. z To avoid electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or other liquids. If that occurs, immediately unplug the appliance and contact service center for inspection.
  • Page 16 z Don’t let the multicooker work with empty bowl. z Pour water only into the inner bowl. Don’t pour water into the multicooker body. z Always check if there are no foreign objects between the bowl bottom and heating plate. Foreign objects may cause smell of burning, strange sounds and cause the multicooker malfunction.
  • Page 17: Control Panel

    IN THE SET Measuring cup Ladle and spoon for cooking Steamer Recipе book Instruction manual (the warranty card included) CONTROL PANEL 1. The "Auto Warm-up/Cancel" function button to activate the dish warming function and cancel the selected program or reset the settings. 2.
  • Page 18 BEFORE FIRST USE • Unpack the device and remove all labels. • Check that all the components of the device are present and that there is no damage. • Wash all removable parts in warm, soapy water. Wash and dry all parts thoroughly. Wipe the outer casing with a clean, damp cloth.
  • Page 19: Cooking Programs

    COOKING PROGRAMS Range of Default Auto Heating Cooking Working Delayed Program Description Cooking After Program Time Temperature Start Time Completion Settings Program for cooking rice with a crispy crust. For best results, use cold boiled rice. You can choose from three levels of crust: C1 - Crispy rice С1: 140 °С...
  • Page 20: Description Of Functions

    Range of Default Auto Heating Cooking Working Delayed Program Description Cooking After Program Time Temperature Start Time Completion Settings Recommended for preparing loose cereals from various grains Сereals (rice, buckwheat, etc.) with water 5 minutes – 30 minutes 130 °С (Крупи) and for preparing side dishes.
  • Page 21 AUTOMATIC REHEATING (KEEP WARM FUNCTION) The "Automatic Reheating" function starts automatically after the cooking program ends (except for "Yogurt" and "Fry" programs) and keeps the food warm for 12 hours. To disable the automatic reheating function during its operation, press the "Auto Reheat/ Cancel"...
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE z Turn off the device from the electrical outlet before cleaning. z Allow the device to cool down completely. z Wash the cooking bowl with a detergent, rinse with water, and wipe dry with a soft cloth. z Do not wash the cooking bowl in the dishwasher.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Malfunction Possible cause Elimination of the cause Check for the presence of voltage The multicooker does not There is no power supply in in the power grid or correctly turn on/the indicators and the the electrical power grid connect the multicooker to the display do not light up power grid Check for the presence of voltage...
  • Page 24 Умови гарантії: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу виробу The plant guarantees normal operation of the протягом 12 місяців з моменту його продажу product within 12 months from the date of the sale, за умови дотримання споживачем правил provided that the consumer complies with the rules експлуатації...
  • Page 25: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 26: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 27 Warranty card/Гарантійний талон Product information/Інформація про виріб Product/Виріб Model/Модель Serial number/Серійний номер Seller Information/Інформація про продавця Trade organization name/Назва торгової організації The address/Адреса Date of sale/Дата продажу Seller stamp/Штамп продавця Coupon/Талон № 3 Seller stamp/ Штамп продавця/ Date of application/Дата звернення Cause of damage/Причина...

Table of Contents