Ruris 977 Manual

Ruris 977 Manual

Motocultivator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Motocultivator RURIS 977
1. INTRODUCERE ________________________________________________ 2
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ____________________________________ 2
3. DATE TEHNICE ________________________________________________ 4
5. PREZENTARE GENERALĂ _________________________________________ 5
6. MONTAJUL ___________________________________________________ 5
7. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ____________________________________ 10
8. ÎNTREȚINEREA ȘI DEPOZITAREA __________________________________ 11
9. DECLARAȚII DE CONFORMITATE__________________________________ 12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 977 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ruris 977

  • Page 1: Table Of Contents

    Motocultivator RURIS 977 1. INTRODUCERE ________________________________________________ 2 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ____________________________________ 2 3. DATE TEHNICE ________________________________________________ 4 4. VERIFICARI PRE-OPERARE. PERIOADA DE RODAJ ______________________ 4 5. PREZENTARE GENERALĂ _________________________________________ 5 6. MONTAJUL ___________________________________________________ 5 7. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ____________________________________ 10 8.
  • Page 2: Introducere

    Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue menite să vină în ajutorul clienților cu soluții fiabile, eficiente și de calitate.
  • Page 3 2.2. AVERTIZĂRI Exersare: a) Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu comenzile și utilizarea corectă a utilajului. b) Nu permiteți niciodată copiilor sau persoanelor care nu sunt familiarizate cu aceste instrucțiuni să folosească utilajul. c) Nu lucrați niciodată când oamenii, în special copiii sau animalele de companie sunt în apropiere. d) Utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele care apar asupra altor persoane sau asupra proprietății acestora.
  • Page 4: Date Tehnice

    Utilajul trebuie să funcționeze 5 ore în sarcină ușoară. După acestă perioadă, faceți schimbul de ulei atât la transmisie cât și la motor. Alimentați apoi baia de ulei a transmisiei cu ulei RURIS G-Tronic, cât și baia de ulei a motorului cu ulei RURIS 4T-MAX.
  • Page 5: Prezentare Generală

    6. Reglați mânerul la înălțimea de lucru corespunzătoare. În funcție de accesoriul folosit, ghidonul poate fi rotit pentru a se potrivi nevoilor de lucru. 7. Utilajul nu se livrează cu ulei în motor. Alimentați cu ulei RURIS 4T-MAX înainte de utilizare.
  • Page 6 Montarea accesoriilor de lucru Atenție: Pentru toate operațiunile de asamblare și reparare purtați întotdeauna mănuși de protecție. 1. Lama de cosit C977 Date tehnice Lăţime de 1170 mm lucru Miscare cutite SUS-JOS lama Dimensiune 123x20x7cm lama Greutate netă 32 kg Garanție 24 luni Carena protectie...
  • Page 7 Introduceți șuruburile A prin corpul cuplei și orificiile de pe ansamblul lamei. Montați piulițele B, apoi strângeți-le. Montați patinele de reglare a înălțimii de tăiere si conectorul bielei ca în figura alăturată Reglarea înălțimii de tăiere Dacă patinele sunt îndreptate în direcția U, înălțimea de tăiere va fi mai mică, dacă...
  • Page 8 Date tehnice Lățime de lucru 650 mm Adâncime de 150 mm lucru Număr cuțite Diametru cuțite 300 mm Dimensiune freza 70 X 51 X 37cm Greutate netă 38 kg Garanție 24 luni 3. Ansamblu roți transport Montați roțile astfel încât profilul anvelopei sa fie orientat conform figurii de mai jos. Apărătoarea frezelor rotative.
  • Page 9 Reglarea adâncimii de lucru Dacă maneta de reglare a adâncimii de lucru este deplasata direcția U, adâncimea de prelucrare va fi mai mare, dacă este deplasată în direcția D, adâncimea va fi mică. 3. PLUG P977 Date tehnice Lățime de lucru 200 mm Adâncime de lucru 100 mm...
  • Page 10: Instrucțiuni De Utilizare

    Pentru pornirea la rece, deplasați maneta de șoc în poziția ÎNCHIS(close). Pentru a porni motorul cald, lăsați maneta de șoc în poziția DESCHIS(open). Rotiți pârghia accelerației din interiorul ghidonului drept în jos cu o treime din cursa totală(pentru a accelera). Pentru pornirea la automat, poziționați cheia de contact la poziția de START(pornit) și acționați nu mai mult de 10 secunde.
  • Page 11: Întreținerea Și Depozitarea

    4. Nivelul de combustibil al motorului trebuie verificat la fiecare trei ore de lucru. Schimbați uleiul din motor la 25 ore de funcționare sau la 6 luni. Folosiți ulei RURIS 4T-MAX 5. La verificarea cantității de ulei din cutia de viteze, utilajul trebuie să fie amplasat orizontal.
  • Page 12: Declarații De Conformitate

    Adancime de lucru: 100 mm RURP977 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producator, în conformitate cu H.G. 1029/2008 - privind condițiile introducerii pe piață a mașinilor, Directiva 2006/42/CE –masini; cerințe de siguranță și securitate, Standardul EN ISO 12100:2010– Masini.Securitate, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetica (HG 487/2016 privind compatibilitatea electromagnetica, actualizata 2019), Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989)- stabilirea masurilor de limitare a emisiilor gazoase si de particule poluante provenite de la motoare si H.G.
  • Page 13 • SR ISO 45001:2018- Sistemul de Management al Sanatatii si Securitatii Ocupationale. MARCAREA SI ETICHETAREA MOTOARELOR Motoarele pe benzina cu aprindere prin scanteie recepţionate si utilizate pe echipamentele si masinile RURIS, conform Regulamentul UE 2016/1628 (amendat prin Regulamentul UE 2018/989) si a HG 467/2018 sunt marcate cu: - Marca si numele producătorului: Z.E.S.M.T Co.
  • Page 14 Directivei 2000/14/CE amendata prin Directiva 2005/88/CE si SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova in calitate de producator, in conformitate cu Directiva 2000/14/CE (amendata prin Directiva 2005/88/CE), H.G. 1756/2006 - privind limitarea nivelului emisiilor de zgomot în mediu produs de echipamente destinate utilizării în exteriorul clădirilor, am efectuat verificarea și atestarea conformității produsului cu standardele...
  • Page 15 RURIS 977 TILLER 1. INTRODUCTION _______________________________________________ 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS _________________________________________ 2 3. TECHNICAL DATA ______________________________________________ 3 4. PRE-OPERATION CHECKS. BREAK-IN PERIOD _________________________ 4 5. OVERVIEW ___________________________________________________ 4 6. ASSEMBLY ___________________________________________________ 5 7. INSTRUCTIONS FOR USE _______________________________________ 10 8. MAINTENANCE AND STORAGE __________________________________ 11...
  • Page 16: Introduction

    Dear Client! Thank you for your decision to purchase a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time it has become a strong brand, which has built its reputation by keeping promises, but also by continuous investments aimed at helping customers with reliable, efficient and quality solutions.
  • Page 17: Technical Data

    2.2. WARNINGS Exercise: a) Read the instructions carefully. Familiarize yourself with the controls and proper use of the machine. b) Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the machine. c) You don't work never When people , in special the kids or pets are in the proximity . d) The user is responsible for accidents or the dangers that arise on OTHER people or on property them .
  • Page 18: Pre-Operation Checks. Break-In Period

    The machine must operate for 5 hours under light load. After this period, change the oil in both the transmission and the engine. Then fill the transmission oil pan with RURIS G-Tronic oil and the engine oil pan with RURIS 4T-MAX oil.
  • Page 19 3. Mount the transport wheels in the direction of the agricultural profile. 5. Fill the transmission with RURIS G-Tronic oil. Place the tiller in a horizontal position, add oil and then check the oil level using the dipstick. The oil level must be between the two marks on the dipstick.
  • Page 20: Overview

    Installation of work accessories Caution: Always wear protective gloves for all assembly and repair operations. 1. Mowing blade C977 Technical data Working width 1170 mm Blade knife UP DOWN movement Blade size 123x20x7cm net weight 32 kg Guarantee 24 months Hull protection Blade assembly OVERVIEW Crank DRIVE...
  • Page 21 Insert screws A through the coupler body and the holes on the blade assembly. Install nuts B, then tighten. Install the cutting height adjustment skids and connecting rod connector as shown in the adjacent figure Cutting height adjustment If the skates are directed in the U direction, the cutting height will be lower, if they are directed in the D direction, the height will be higher...
  • Page 22 Technical data Working width 650 mm Working depth 150 mm Number of knives Diameter knives 300 mm Cutter size 70 X 51 X 37cm net weight 38 kg Guarantee 24 months 3. Transport wheel assembly Mount the wheels so that the tire profile is oriented according to the figure below. Rotary cutter guard.
  • Page 23 Working depth adjustment If the working depth adjustment lever is moved in the U direction, the processing depth will be greater, if it is moved in the D direction, the depth will be small. 3. PLUG P977 Technical data Working width 200 mm Working depth 100 mm...
  • Page 24: Instructions For Use

    For cold starting, move the choke lever to the CLOSE position. To start a warm engine, leave the choke lever in the OPEN position. Turn the throttle lever inside the right handlebar down a third of the full travel (to accelerate). To start the automatic, position the ignition key to the START position and act for no more than 10 seconds.
  • Page 25: Maintenance And Storage

    4 . The engine fuel level must be checked every three working hours. Change the engine oil every 25 hours of operation or every 6 months. Use RURIS 4T-MAX oil 5. When checking the amount of oil in the gearbox, the machine must be placed horizontally.
  • Page 26 Working depth: 100 mm RURP977 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, manufacturer, in accordance with HG 1029/2008 - regarding the conditions for the introduction of machines on the market, Directive 2006/42/EC - machines; safety and security requirements , Standard EN ISO 12100:2010 – Machinery. Safety, Directive 2014/30/EU on electromagnetic compatibility (HG...
  • Page 27: Declarations Of Conformity

    • SR ISO 45001:2018 - Occupational Health and Safety Management System. MARKING AND LABELING OF ENGINES Spark ignition gasoline engines received and used on RURIS equipment and machines, according to EU Regulation 2016/1628 (amended by EU Regulation 2018/989) and HG 467/2018 are marked with: - Manufacturer's brand and name: ZESMT Co.
  • Page 28 Directive 2000/14/CE amended by Directive 2005/88/CE and SR EN ISO 3744:2011 We, SC RURIS IMPEX SRL Craiova as a manufacturer, in accordance with Directive 2000/14/EC (amended by Directive 2005/88/EC), HG 1756/2006 - on limiting the level of noise emissions in the environment produced by equipment intended for use outside the buildings, we have verified and certified the conformity of the product with the specified standards and declare that it complies with the main requirements.
  • Page 29 RURIS 977 TALAJMŰVELŐK 1. BEVEZETÉS __________________________________________________ 2 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK _______________________________________ 2 3. MŰSZAKI ADATOK _____________________________________________ 3 4. ÜZEMELTETÉS ELŐTTI ELLENŐRZÉSEK. BETÖRÉSI IDŐSZAK ______________ 4 5. ÁTTEKINTÉS __________________________________________________ 5 6. ÖSSZESZERELÉS _______________________________________________ 5 7. HASZNÁLATI UTASÍTÁS ________________________________________ 10 8. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ____________________________________ 11...
  • Page 30: Bevezetés

    1. BEVEZETÉS Kedves ügyfél! Köszönjük a RURIS termék vásárlása melletti döntését és a cégünkbe vetett bizalmát! A RURIS 1993 óta van jelen a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, amely ígéreteinek betartásával, de folyamatos befektetésekkel építette hírnevét, hogy megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal segítse a vásárlókat.
  • Page 31: Műszaki Adatok

    Gyakorlat: a) Olvassa el figyelmesen az utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelőszervekkel és a gép megfelelő használatával. b) Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek használják a gépet, akik nem ismerik ezeket az utasításokat. c) Nem munka soha Amikor emberek, különösen a gyerekek vagy háziállatok vannak a közelben . d) A felhasználó...
  • Page 32: Üzemeltetés Előtti Ellenőrzések. Betörési Időszak

    Betörési időszak A gépnek 5 órán keresztül kell működnie kis terhelés mellett. Ezen időszak után cserélje ki az olajat mind a sebességváltóban, mind a motorban. Ezután töltse fel a sebességváltó olajteknőjét RURIS G-Tronic olajjal, a motorolajteknőt pedig RURIS 4T-MAX olajjal.
  • Page 33 Az olajszintnek a nívópálcán lévő két jelzés között kell lennie. 6. Állítsa be a fogantyút a megfelelő munkamagasságra. A használt tartozéktól függően a kormány a munkaigényeknek megfelelően forgatható. 7. A gépet nem szállítjuk olajjal a motorban. Használat előtt töltse fel RURIS 4T-MAX olajjal .
  • Page 34: Áttekintés

    Munkatartozékok beszerelése Figyelem: Mindig viseljen védőkesztyűt minden összeszerelési és javítási művelethez. 1. Kaszapenge C977 Műszaki adatok Munkaszélesség 1170 mm Penge kés FEL LE mozgása Penge mérete 123x20x7 cm nettó tömeg 32 kg Garancia 24 hónap Hajótest védelem Penge összeállítás ÁTTEKINTÉS Crank DRIVE Vágási magasság beállítás...
  • Page 35 Illessze át az A csavarokat a csatlakozótesten és a pengeszerelvényen lévő lyukakon. Szerelje be a B anyákat, majd húzza meg. Szerelje fel a vágási magasság állító csúszótalpakat és a hajtórúd csatlakozóját a mellékelt ábra szerint Vágási magasság állítás Ha a korcsolyákat U irányba irányítják, akkor a vágási magasság kisebb, ha D irányba, akkor magasabb lesz 2.
  • Page 36 Műszaki adatok Munkaszélesség 650 mm Munkamélység 150 mm A kések száma Átmérőjű kések 300 mm Vágó méret 70 x 51 x 37 cm nettó tömeg 38 kg Garancia 24 hónap 3. Szállítókerék-szerelvény Szerelje fel a kerekeket úgy, hogy a gumiabroncs profilja az alábbi ábra szerint legyen. Rotációs vágóvédő.
  • Page 37 Munkamélység állítás Ha a munkamélység beállító kart U irányba mozdítjuk , nagyobb lesz a megmunkálási mélység, ha D irányban , akkor kicsi a mélység. 3. DUGÓ P977 Műszaki adatok Munkaszélesség 200 mm Munkamélység 100 mm Eke mérete 60X43X28CM nettó tömeg 22 kg Garancia 24 hónap...
  • Page 38 Hidegindításhoz állítsa a szívató kart ZÁRVA helyzetbe. A meleg motor indításához hagyja a szívatókart NYITVA állásban. Forgassa le a jobb kormányon belüli gázkart a teljes út egyharmadával (gyorsításhoz). Az automata elindításához állítsa a gyújtáskulcsot START állásba, és legfeljebb 10 másodpercig működjön. Az indító...
  • Page 39: Karbantartás És Tárolás

    és ellenőrizze az olajszintet. A szintnek az AB jelzések között kell lennie. Ha nem elég, töltsd fel. Cserélje ki a sebességváltó olaját 50 üzemóránként vagy 6 havonta. Használjon RURIS G-Tronic sebességváltó olajat. 6. Minden használat előtt ellenőrizze a hiányzó vagy sérült alkatrészeket , és szükség esetén cserélje ki .
  • Page 40: Megfelelőségi Nyilatkozatok

    Munkamélység: 100 mm RURP977 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, gyártó, a HG 1029/2008 - a gépek forgalomba hozatalának feltételeiről szóló 2006/42/EK irányelv szerint - gépek; biztonsági és védelmi követelmények , EN ISO 12100:2010 szabvány – Gépek. Biztonság, 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (HG 487/2016 az elektromágneses kompatibilitásról, frissítve 2019), 2016/1628 EU-rendelet (a 2018/989 EU-rendelet módosította) - a gáz-...
  • Page 41 • SR ISO 45001:2018 – Munkahelyi egészség- és biztonságirányítási rendszer. A MOTOROK JELÖLÉSE ÉS CÍMKÉZÉSE A 2016/1628 (a 2018/989 EU rendelettel módosított) és a HG 467/2018 számú EU-rendelet szerint a RURIS berendezéseken és gépeken kapott és használt szikragyújtású benzinmotorok a következőkkel vannak jelölve: - Gyártó...
  • Page 42 2000/14/EK irányelv és az SR EN ISO 3744:2011 előírásai szerint Mi, az SC RURIS IMPEX SRL Craiova, mint gyártó, a 2000/14/EK (a 2005/88/EK irányelvvel módosított) HG 1756/2006 irányelvvel összhangban - a tervezett berendezések által kibocsátott zajkibocsátás korlátozásáról. épületeken kívüli felhasználás esetén a termék meghatározott szabványoknak való...
  • Page 43 MOTOCULTEUR RURIS 977 1. INTRODUCTION _______________________________________________ 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ _______________________________________ 2 3. DONNÉES TECHNIQUES _________________________________________ 4 4. VÉRIFICATIONS PRÉ-OPÉRATIONNELLES. PÉRIODE DE RODAGE __________ 4 5. APERÇU _____________________________________________________ 5 6. ASSEMBLÉE __________________________________________________ 6 7. MODE D'EMPLOI _____________________________________________ 11 8. ENTRETIEN ET STOCKAGE ______________________________________ 11...
  • Page 44: Introduction

    RURIS ne propose pas seulement des machines à ses clients, mais des solutions complètes. Un élément important dans la relation avec le client est le conseil avant et après la vente, car les clients de RURIS ont à leur disposition tout un réseau de magasins et de points de service partenaires.
  • Page 45 2.2. AVERTISSEMENTS Exercice: a) Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de la machine. b) Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser la machine. c) Vous ne le faites pas travail jamais Quand les gens, en particulier les enfants ou les animaux domestiques, se trouvent à...
  • Page 46: Données Techniques

    Déplacez le levier de vitesses en position neutre. Faire l'appoint d'huile. Remplissez le carter d'huile moteur avec de l'huile lubrifiante RURIS 4T-MAX. Placez la machine sur une surface plane tout en ajoutant de l'huile de transmission à la boîte de vitesses.
  • Page 47 La machine doit fonctionner pendant 5 heures sous une charge légère. Après cette période, changez l’huile de la transmission et du moteur. Remplissez ensuite le carter d'huile de transmission avec de l'huile RURIS G- Tronic et le carter d'huile moteur avec de l'huile RURIS 4T-MAX.
  • Page 48 6. Réglez la poignée à la hauteur de travail appropriée. Selon l'accessoire utilisé , le guidon peut être tourné pour s'adapter aux besoins de travail. 7. La machine est livrée sans huile dans le moteur. Remplissez d'huile RURIS 4T-MAX avant utilisation . Installation d'accessoires de travail Attention : Portez toujours des gants de protection pour toutes les opérations de montage et de réparation.
  • Page 49 APERÇU Entraînement à manivelle Hauteur coupe ajustement dérapages Lame de tonte à chaussures Retirez le couvercle de la prise de force du timon, engagez la lame de coupe sur la machine, puis serrez le contre-écrou. Insérez les vis A dans le corps du coupleur et dans les trous de l'ensemble de lames.
  • Page 50 Données techniques Largeur de travail 650 millimètres Profondeur de 150 millimètres travail Nombre couteaux Couteaux 300 millimètres diamètre Taille du coupeur 70X51X37cm poids net 38 kg Garantie 24mois Couple _ MOULINS Latérite de Protection dorsale protection Levier de réglage Protection principale fonctionne profondeur _ 3.
  • Page 51 Réglage de la profondeur de travail Si le levier de réglage de la profondeur de travail est déplacé dans la direction U , la profondeur de traitement sera plus grande, s'il est déplacé dans la direction D, la profondeur sera petite. 3.
  • Page 52 Si le levier d'arrêt du moteur est relâché, le moteur s'arrêtera. Placez l'interrupteur de carburant en position ON (ouvert). Pour un démarrage à froid, déplacez le levier de starter en position CLOSE. Pour démarrer un moteur chaud, laissez le levier de starter en position OUVERT. Tournez le levier d'accélérateur à...
  • Page 53: Mode D'emploi

    3. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont serrés, serrez-les si nécessaire. 4 . Le niveau de carburant du moteur doit être vérifié toutes les trois heures de travail. Changez l' huile moteur toutes les 25 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois. Utiliser l'huile RURIS 4T-MAX...
  • Page 54: Déclarations De Conformité

    Profondeur de travail : 100 mm RURP977 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, fabricant, conformément à la HG 1029/2008 - relative aux conditions d'introduction des machines sur le marché, Directive 2006/42/CE - machines ; exigences de sûreté et de sécurité , Norme EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 55 • SR ISO 45001:2018 - Système de gestion de la santé et de la sécurité au travail. MARQUAGE ET ÉTIQUETAGE DES MOTEURS Les moteurs essence à allumage commandé reçus et utilisés sur les équipements et machines RURIS, conformément au règlement UE 2016/1628 (modifié par le règlement UE 2018/989) et HG 467/2018, portent la mention :...
  • Page 56 Directive 2000/14/CE modifiée par la Directive 2005/88/CE et SR EN ISO 3744:2011 Nous, SC RURIS IMPEX SRL Craiova en tant que fabricant, conformément à la directive 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sur la limitation du niveau d'émissions sonores dans l'environnement produites par les équipements destinés pour une utilisation à...
  • Page 57 Période de validité : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date d'émission : Craiova, 08.01.2024 Année d'application du marquage CE : 2024 N° d'enregistrement : 12/01/08/2024 Personne autorisée et signature : Ing. Stroe Marius Catalin Directeur général de Ruris Impex SRL...
  • Page 58 RURIS 977 ΣΚΑΠΤΙΚΟ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ____________________________________________________ 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ___________________________________________ 2 3. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ _____________________________________________ 4 4. ΈΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ. ΠΕΡΊΟΔΟΣ ΔΙΑΚΟΠΉΣ ______________ 4 5. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ _________________________________________________ 5 6. ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ _____________________________________________ 6 7. ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ _____________________________________________ 11 8.
  • Page 59: Εισαγωγη

    Σας ευχαριστούμε για την απόφασή σας να αγοράσετε ένα προϊόν RURIS και για την εμπιστοσύνη σας στην εταιρεία μας! Η RURIS βρίσκεται στην αγορά από το 1993 και όλο αυτό το διάστημα έχει γίνει μια ισχυρή μάρκα, η οποία έχει χτίσει τη φήμη της τηρώντας τις υποσχέσεις της, αλλά και με συνεχείς επενδύσεις που στοχεύουν...
  • Page 60 2.2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ Ασκηση: α) Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. β) Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να χρησιμοποιούν το μηχάνημα. γ) Δεν το κάνεις δουλειά ποτέ Οταν άνθρωποι, ειδικότερα τα παιδιά ή τα κατοικίδια είναι σε κοντινή απόσταση . δ) Ο...
  • Page 61 θέσεις της λαβής είναι λανθασμένες, ρυθμίστε τις ώστε να βρίσκονται στις σωστές θέσεις. Μετακινήστε το μοχλό αλλαγής ταχυτήτων στη ουδέτερη θέση. Συμπλήρωση λαδιού. Γεμίστε το κάρτερ λαδιού κινητήρα με λάδι λίπανσης RURIS 4T-MAX. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια ενώ προσθέτετε λάδι κιβωτίου ταχυτήτων στο κιβώτιο ταχυτήτων.
  • Page 62 Το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί για 5 ώρες υπό ελαφρύ φορτίο. Μετά από αυτό το διάστημα, αλλάξτε το λάδι τόσο στο κιβώτιο ταχυτήτων όσο και στον κινητήρα. Στη συνέχεια γεμίστε τη λεκάνη λαδιού του κιβωτίου ταχυτήτων με λάδι RURIS G-Tronic και τη λεκάνη λαδιού κινητήρα με λάδι RURIS 4T-MAX. 5. ΓΕΝΙΚΉ ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ...
  • Page 63 6. Ρυθμίστε τη λαβή στο κατάλληλο ύψος εργασίας. Ανάλογα με το αξεσουάρ που χρησιμοποιείται , το τιμόνι μπορεί να περιστραφεί για να ταιριάζει στις ανάγκες εργασίας. 7. Το μηχάνημα δεν παραδίδεται με λάδι στον κινητήρα. Συμπληρώστε με λάδι Ruris 4T-Max πριν από τη χρήση .
  • Page 64 ΕΝΑ Προστασία κύτους σι Συναρμολόγηση λεπίδας ντο ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Στροφαλοφόρος ρε Ύψος κοπής προσαρμογή γλιστράει ΚΙΝΗΣΗ μι Λεπίδα κοπής παπουτσιών Αφαιρέστε το κάλυμμα απογείωσης από το βραχίονα χειρισμού, ασφαλίστε τη λεπίδα κοπής στο μηχάνημα και, στη συνέχεια, σφίξτε το ασφαλιστικό παξιμάδι. Εισαγάγετε...
  • Page 65 Τεχνικά δεδομένα Πλάτος εργασίας 650 χλστ Βάθος εργασίας 150 χλστ Αριθμός μαχαιριών Μαχαίρια 300 χλστ διαμέτρου Μέγεθος κόφτη 70 Χ 51 Χ 37 εκ καθαρό βάρος 38 κιλά Εγγύηση 24 μηνών ΕΝΑ Ζευγάρι σι ΜΥΛΟΙ ντο Λατερίτης ρε Προστασία πλάτης προστασίας...
  • Page 66 Ξεβιδώστε τα δύο παξιμάδια M12, αφαιρέστε το κάλυμμα PTO και συνδέστε το συγκρότημα κοπής στο μηχάνημα και, στη συνέχεια, σφίξτε τα παξιμάδια. Ρύθμιση βάθους εργασίας Εάν ο μοχλός ρύθμισης βάθους εργασίας μετακινηθεί προς την κατεύθυνση U , το βάθος επεξεργασίας θα είναι μεγαλύτερο, εάν...
  • Page 67 Βεβαιωθείτε ότι το κιβώτιο ταχυτήτων είναι στη νεκρά θέση, πατήστε το μοχλό στάσης κινητήρα (A ), χειριστείτε τη λαβή του συμπλέκτη (B) και ασφαλίστε το με την ασφάλεια (F), χειριστείτε το μοχλό ελέγχου PTO. Εάν απελευθερωθεί ο μοχλός στάσης κινητήρα, ο κινητήρας θα σταματήσει. Μετακινήστε...
  • Page 68: Οδηγίεσ Χρήσησ

    3. Ελέγξτε ότι όλα τα παξιμάδια και τα μπουλόνια είναι σφιχτά, σφίξτε εάν χρειάζεται. 4 . Η στάθμη καυσίμου του κινητήρα πρέπει να ελέγχεται κάθε τρεις ώρες εργασίας. Αλλάζετε το λάδι κινητήρα κάθε 25 ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες. Χρησιμοποιήστε λάδι RURIS 4T-MAX...
  • Page 69: Δηλώσεισ Συμμόρφωσησ

    Βάθος εργασίας: 100 mm RURP977 Εμείς, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, κατασκευαστής, σύμφωνα με το HG 1029/2008 - σχετικά με τους όρους εισαγωγής μηχανών στην αγορά, Οδηγία 2006/42/ΕΚ - μηχανές. απαιτήσεις ασφάλειας και ασφάλειας , Πρότυπο EN ISO 12100:2010 – Μηχανήματα. Ασφάλεια, Οδηγία 2014/30/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (HG 487/2016 για...
  • Page 70 • SR ISO 45001:2018 - Σύστημα Διαχείρισης Υγείας και Ασφάλειας στην Εργασία. ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ Οι βενζινοκινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα που παραλαμβάνονται και χρησιμοποιούνται σε εξοπλισμό και μηχανήματα RURIS, σύμφωνα με τον Κανονισμό ΕΕ 2016/1628 (που τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό ΕΕ 2018/989) και το...
  • Page 71 σύμφωνα με τις διατάξεις της Οδηγίας 2000/14/ΕΚ που τροποποιήθηκε με την Οδηγία 2005/88/CE και SR EN ISO 3744:2011 Εμείς, η SC RURIS IMPEX SRL Craiova ως κατασκευαστής, σύμφωνα με την Οδηγία 2000/14/ΕΚ (τροποποιημένη από την Οδηγία 2005/88/ΕΚ), HG 1756/2006 - για τον περιορισμό του επιπέδου των εκπομπών θορύβου στο περιβάλλον που...
  • Page 72 Διευκρίνιση: Η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνη με το πρωτότυπο. Περίοδος ισχύος: 10 έτη από την ημερομηνία έγκρισης. Τόπος και ημερομηνία έκδοσης: Craiova, 08.01.2024 Έτος εφαρμογής της σήμανσης CE: 2024 Αριθμός εγγραφής: 12/01/08/2024 Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο και υπογραφή: Ing. Stroe Marius Catalin Γενικός Διευθυντής της Ruris Impex SRL...
  • Page 73 МОТОФРЕЗА RURIS 977 1. ВЪВЕДЕНИЕ _________________________________________________ 2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ _________________________________ 2 3. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ __________________________________________ 4 4. ПРЕДОПЕРАТИВНИ ПРОВЕРКИ. ПЕРИОД НА ВЗЛОМ _________________ 4 5. ПРЕГЛЕД ____________________________________________________ 5 6. СГЛОБЯВАНЕ ________________________________________________ 6 7. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ___________________________________ 11 8.
  • Page 74: Въведение

    си чрез спазване на обещания, но и чрез непрекъснати инвестиции, насочени към подпомагане на клиентите с надеждни, ефективни и качествени решения. Уверени сме, че ще оцените нашия продукт и ще се насладите на неговата работа дълго време. RURIS не предлага на своите клиенти само машини, а цялостни решения. Важен елемент в отношенията с...
  • Page 75 2.2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Упражнение: а) Прочетете внимателно инструкциите. Запознайте се с органите за управление и правилното използване на машината. b) Никога не позволявайте на деца или лица, които не са запознати с тези инструкции, да използват машината. в) Вие не го правите работа никога Кога хора, особено децата или домашните любимци са в близост . г) Потребителят...
  • Page 76: Технически Данни

    k) Всички операции свързани с поддръжка, настройка и обслужване трябва да бъдат извършено с откъснат ДВИГАТЕЛ МАШИНА . l) Не накланяйте и не обръщайте машината. m) Не паркирайте машината на наклон. n) Никога не повреждайте и не премахвайте защитното устройство. o) Смяната...
  • Page 77 Машината трябва да работи 5 часа при леко натоварване. След този период сменете маслото както в трансмисията, така и в двигателя. След това напълнете масления съд на трансмисията с масло RURIS G-Tronic и масления съд на двигателя с масло RURIS 4T-MAX.
  • Page 78 6. Регулирайте дръжката на подходящата работна височина. В зависимост от използвания аксесоар , кормилото може да се върти, за да отговаря на работните нужди. 7. Машината не се доставя с масло в двигателя. Напълнете с масло RURIS 4T-MAX преди употреба . Монтаж на работни принадлежности...
  • Page 79 Гаранция 24 месеца А Защита на корпуса б Монтаж на острието ° С ПРЕГЛЕД Crank DRIVE д Височина на косене корекция пързалки _ _ д Нож за косене на обувки Свалете капака на силоотвода от лоста, захванете режещия нож към машината и след това затегнете контрагайката.
  • Page 80 Технически данни Работна ширина 650 мм Работна 150 мм дълбочина Брой ножове Ножове с 300 мм диаметър Размер на ножа 70 X 51 X 37 см Монтирайте плъзгачите за регулиране на височината на рязане и конектора на мотовилката, нето тегло 38 кг...
  • Page 81 3. Транспортно колело Монтирайте колелата така, че профилът на гумата да е ориентиран според фигурата по-долу. Ротационен предпазител на ножа. Поставете втулка A върху вал B. Поставете задния предпазител към B оста, след което поставете заключващия щифт в отвора на B оста.
  • Page 82 Регулиране на работната дълбочина Ако лостът за регулиране на работната дълбочина се премести в посока U , дълбочината на обработка ще бъде по-голяма, ако се премести в посока D, дълбочината ще бъде малка. 3. Щепсел P977 Технически данни Работна ширина 200 мм...
  • Page 83: Инструкции За Употреба

    За студен старт преместете лоста на дросела в положение ЗАТВОРЕНО. За да стартирате горещ двигател, оставете лоста на дросела в ОТВОРЕНО положение. Завъртете лоста за газта в дясното кормило надолу една трета от пълния ход (за да ускорите). За да стартирате автоматика, поставете ключа за запалване в позиция START и действайте за не повече...
  • Page 84: Поддръжка И Съхранение

    4 . Нивото на горивото в двигателя трябва да се проверява на всеки три работни часа. Сменяйте маслото на двигателя на всеки 25 часа работа или на всеки 6 месеца. Използвайте масло RURIS 4T- 5. Когато проверявате количеството масло в скоростната кутия, машината...
  • Page 85: Декларации За Съответствие

    Работна дълбочина: 100 мм 977 рубли Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова, производител, в съответствие с HG 1029/2008 - относно условията за въвеждане на машини на пазара, Директива 2006/42/EC - машини; изисквания за безопасност и сигурност , Стандарт EN ISO 12100:2010 – Машини. безопасност, Директива 2014/30/ЕС относно...
  • Page 86 • SR ISO 45001:2018 - Система за управление на здравето и безопасността при работа. МАРКИРОВКА И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛИ Бензинови двигатели с искрово запалване, получени и използвани в оборудване и машини RURIS, съгласно Регламент на ЕС 2016/1628 (изменен с Регламент на ЕС 2018/989) и HG 467/2018 са маркирани с: - Марка...
  • Page 87 съответствие с разпоредбите на Директива 2000/14/CE, изменена с Директива 2005/88/CE и SR EN ISO 3744:2011 Ние, SC RURIS IMPEX SRL Крайова като производител, в съответствие с Директива 2000/14/ЕО (изменена с Директива 2005/88/ЕО), HG 1756/2006 - относно ограничаване на нивото на шумови емисии в околната...
  • Page 88 RURIS 977 RUMPEL 1. WSTĘP ______________________________________________________ 2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ___________________________________ 2 3. DANE TECHNICZNE ____________________________________________ 4 4. KONTROLE PRZEDOPERACYJNE. OKRES DOCIERANIA __________________ 4 5. PRZEGLĄD ___________________________________________________ 5 6. MONTAŻ ____________________________________________________ 5 7. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ____________________________________ 11 8. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE _____________________________ 11...
  • Page 89: Wstęp

    Jesteśmy pewni, że docenisz nasz produkt i będziesz cieszyć się jego działaniem przez długi czas. RURIS nie oferuje swoim klientom samych maszyn, ale kompletne rozwiązania. Ważnym elementem relacji z klientem jest doradztwo zarówno przed, jak i po sprzedaży, gdyż...
  • Page 90 2.2. OSTRZEŻENIA Ćwiczenia: a) Przeczytaj uważnie instrukcję. Zapoznaj się z elementami sterującymi i właściwym użytkowaniem maszyny. b) Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z niniejszą instrukcją na korzystanie z urządzenia. c) Nie praca nigdy Gdy ludzie, zwłaszcza dzieci lub zwierzęta domowe znajdujące się w pobliżu . d) Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia powstałe dla INNYCH osób lub mienia ich .
  • Page 91: Dane Techniczne

    Przesuń dźwignię zmiany biegów do położenia neutralnego. Uzupełnianie oleju. Napełnij miskę olejową silnika olejem smarowym RURIS 4T-MAX. Umieść maszynę na płaskiej powierzchni podczas dolewania oleju przekładniowego do skrzyni biegów.
  • Page 92 Maszyna musi pracować przez 5 godzin pod niewielkim obciążeniem. Po tym okresie należy wymienić olej zarówno w skrzyni biegów jak i silniku. Następnie napełnij miskę olejową skrzyni biegów olejem RURIS G- Tronic, a miskę olejową silnika olejem RURIS 4T-MAX. 5. OGÓLNA PREZENTACJA 1- Dźwignia zmiany kierunku jazdy (przód-tył)
  • Page 93 6. Ustawić uchwyt na odpowiednią wysokość roboczą. W zależności od zastosowanych akcesoriów kierownicę można obracać w celu dostosowania do potrzeb pracy. 7. Maszyna nie jest dostarczana z olejem w silniku. Przed użyciem napełnij olejem RURIS 4T-MAX . Montaż akcesoriów roboczych Uwaga: Podczas wszelkich prac montażowych i naprawczych należy zawsze nosić...
  • Page 94 Nóż do koszenia butów Zdejmij osłonę odbioru mocy z rumpla, zamocuj ostrze tnące w maszynie, a następnie dokręć nakrętkę zabezpieczającą. Włóż śruby A przez korpus łącznika i otwory w zespole ostrza. Zamontować nakrętki B, a następnie dokręcić. Zamontuj płozy regulujące wysokość koszenia i łącznik korbowodu, jak pokazano na sąsiednim rysunku Regulacja wysokości cięcia...
  • Page 95 Dane techniczne Szerokość 650 mm robocza Głębokość 150 mm robocza Liczba noży Noże o średnicy 300 mm Rozmiar noża 70X51X37 cm waga netto 38 kg 24 miesiące Gwarancja MŁYNY Para _ Lateryt ochronny Ochrona pleców Dźwignia Ochrona główna REGULACJA działa głębokość 3.
  • Page 96 Regulacja głębokości roboczej Jeśli dźwignia regulacji głębokości roboczej zostanie przesunięta w kierunku U , głębokość obróbki będzie większa, jeśli zostanie przesunięta w kierunku D, głębokość będzie mała. 3. WTYCZKA P977 Dane techniczne Szerokość robocza 200 mm Głębokość robocza 100 mm Rozmiar pługa 60X43X28CM waga netto...
  • Page 97 Jeśli dźwignia wyłączania silnika zostanie zwolniona, silnik się zatrzyma. Przesuń włącznik paliwa do pozycji ON (otwarty). Aby uruchomić zimny silnik, przesuń dźwignię ssania w położenie ZAMKNIĘTE. Aby uruchomić ciepły silnik, należy pozostawić dźwignię ssania w pozycji OTWARTE. Obróć dźwignię przepustnicy znajdującą się na prawej kierownicy w dół o jedną trzecią pełnego skoku (w celu przyspieszenia).
  • Page 98: Konserwacja I Przechowywanie

    3. Sprawdź, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone, w razie potrzeby dokręć. 4 . Poziom paliwa w silniku należy sprawdzać co trzy godziny pracy. Wymieniaj olej silnikowy co 25 godzin pracy lub co 6 miesięcy. Stosuj olej RURIS 4T-MAX...
  • Page 99: Deklaracje Zgodności

    Głębokość robocza: 100 mm RURP977 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, producent, zgodnie z HG 1029/2008 – w sprawie warunków wprowadzania maszyn na rynek, Dyrektywą 2006/42/WE – maszyny; wymagania bezpieczeństwa i ochrony , Norma EN ISO 12100:2010 – Maszyny. Bezpieczeństwo, Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (HG 487/2016 w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej, aktualizacja 2019), Rozporządzenie UE 2016/1628...
  • Page 100 • SR EN ISO 9001 – System Zarządzania Jakością • SR EN ISO 14001 – System Zarządzania Środowiskowego • SR ISO 45001:2018 - System Zarządzania Bezpieczeństwem i Higieną Pracy. OZNACZANIE I ETYKIETOWANIE SILNIKÓW Silniki benzynowe o zapłonie iskrowym otrzymane i stosowane w urządzeniach i maszynach RURIS, zgodnie z...
  • Page 101 Poziom mocy akustycznej został potwierdzony przez TUV Sud raportem nr. 17.01.015/31.10.2017, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2000/14/CE zmienionej Dyrektywą 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, jako producent, zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC (zmienioną Dyrektywą 2005/88/EC), HG 1756/2006 - w sprawie ograniczenia poziomu emisji hałasu do środowiska wytwarzanego przez urządzenia przeznaczone do do stosowania na zewnątrz budynków sprawdziliśmy i certyfikowaliśmy zgodność...
  • Page 102 Wyjaśnienie: Niniejsza deklaracja jest zgodna z oryginałem. Okres ważności: 10 lat od daty zatwierdzenia. Miejsce i data wydania: Craiova, 08.01.2024 Rok zastosowania oznakowania CE: 2024 Nr rej.: 12.01.08.2024 Osoba upoważniona i podpis: inż. Stroe Mariusa Catalina Dyrektor Generalny Ruris Impex SRL...
  • Page 103 RURIS 977 MOTOKULTIVATOR 1. UVOD ______________________________________________________ 2 2. SIGURNOSNE UPUTE ___________________________________________ 2 3. TEHNIČKI PODACI _____________________________________________ 3 4. PROVJERE PRIJE OPERACIJE. RAZDOBLJE PROVALE ____________________ 4 5. PREGLED ____________________________________________________ 4 6. SASTAVLJANJE ________________________________________________ 5 7. UPUTE ZA UPORABU __________________________________________ 10 8. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE ___________________________________ 11...
  • Page 104: Uvod

    Zahvaljujemo Vam na Vašoj odluci da kupite RURIS proizvod i na povjerenju koje ste nam ukazali našoj tvrtki! RURIS je na tržištu od 1993. godine i za sve to vrijeme postao je snažan brend koji je svoju reputaciju izgradio ispunjavanjem obećanja, ali i kontinuiranim ulaganjima s ciljem pomoći kupcima pouzdanim, učinkovitim i kvalitetnim rješenjima.
  • Page 105: Tehnički Podaci

    SRB HRV BIH Vježba: a) Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s kontrolama i pravilnom upotrebom stroja. b) Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da koriste stroj. c) Ne znaš raditi nikada Kada ljudi, posebno su djeca ili kućni ljubimci u blizini . d) Korisnik je odgovorni za nesreće ili opasnosti koje se javljaju za DRUGE ljude ili imovinu njih .
  • Page 106: Provjere Prije Operacije. Razdoblje Provale

    Očistite jedinicu od prašine i prljavštine, posebno filter zraka. Razdoblje provale Stroj mora raditi 5 sati pod malim opterećenjem. Nakon tog razdoblja promijenite ulje u mjenjaču iu motoru. Zatim napunite uljnu posudu mjenjača uljem RURIS G-Tronic, a uljnu posudu motora uljem RURIS 4T-MAX. 5. OPĆA PREZENTACIJA...
  • Page 107 šipke. Razina ulja mora biti između dvije oznake na mjernoj šipki. 6. Podesite ručku na odgovarajuću radnu visinu. Ovisno o korištenom priboru , upravljač se može rotirati kako bi odgovarao radnim potrebama. 7. Stroj se ne isporučuje s uljem u motoru. Prije upotrebe napunite uljem RURIS 4T-MAX .
  • Page 108 SRB HRV BIH Ugradnja pribora za rad Oprez: Uvijek nosite zaštitne rukavice za sve radnje sastavljanja i popravka. 1. Nož za košnju C977 Tehnički podaci Radna širina 1170 mm Kretanje GORE DOLJE oštrice noža Veličina oštrice 123x20x7 cm neto težina 32 kg Jamčiti 24 mjeseca...
  • Page 109 SRB HRV BIH Umetnite vijke A kroz tijelo spojnice i rupe na sklopu noževa. Postavite matice B, zatim zategnite. Ugradite klizne za podešavanje visine rezanja i konektor klipnjače kao što je prikazano na susjednoj slici Podešavanje visine rezanja Ako su klizaljke usmjerene u smjeru U, visina rezanja će biti manja, ako su usmjerene u smjeru D, visina će biti veća 2.
  • Page 110 SRB HRV BIH Tehnički podaci Radna širina 650 mm Radna dubina 150 mm Broj noževa Promjer noževa 300 mm Veličina rezača 70 X 51 X 37 cm neto težina 38 kg Jamčiti 24 mjeseca 3. Sklop transportnog kotača Montirajte kotače tako da profil gume bude usmjeren prema slici ispod. Zaštita rotirajućeg rezača.
  • Page 111 SRB HRV BIH Podešavanje radne dubine Ako se poluga za podešavanje radne dubine pomakne u smjeru U , dubina obrade će biti veća, ako se pomakne u smjeru D, dubina će biti mala. 3. Utikač P977 Tehnički podaci Radna širina 200 mm Radna dubina 100 mm...
  • Page 112 SRB HRV BIH Za hladno pokretanje, pomaknite polugu čoka u položaj ZATVORENO. Za pokretanje toplog motora, ostavite polugu čoka u OTVORENOM položaju. Okrenite ručicu gasa unutar desne ručke prema dolje za trećinu punog hoda (za ubrzavanje). Za pokretanje automatike, postavite ključ za paljenje u položaj START i držite ga ne duže od 10 sekundi. Za pokretanje elektropokretača, polako povucite ručicu startera dok se ne opire, zatim povucite ravnomjerno i čvrsto.
  • Page 113: Održavanje I Skladištenje

    4 . Razinu goriva u motoru potrebno je provjeravati svaka tri radna sata. Promijenite motorno ulje svakih 25 sati rada ili svakih 6 mjeseci. Koristite ulje RURIS 4T-MAX 5. Prilikom provjere količine ulja u mjenjaču, stroj mora biti postavljen vodoravno.
  • Page 114 Radna dubina: 100 mm RURP977 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, proizvođač, u skladu s HG 1029/2008 - glede uvjeta za uvođenje strojeva na tržište, Direktiva 2006/42/EC - strojevi; sigurnosni i zaštitni zahtjevi , Norma EN ISO 12100:2010 – Strojevi. sigurnost, Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti (HG 487/2016 o elektromagnetskoj kompatibilnosti, ažurirana 2019.), Uredba EU 2016/1628 (izmijenjena Uredbom EU 2018/989) - uspostavljanje mjera za ograničavanje...
  • Page 115: Izjave O Sukladnosti

    • SR ISO 45001:2018 - Sustav upravljanja zaštitom zdravlja i sigurnošću na radu. OZNAČAVANJE I OZNAČAVANJE MOTORA Benzinski motori s paljenjem svjećicom primljeni i korišteni na RURIS opremi i strojevima, prema Uredbi EU 2016/1628 (izmijenjenoj Uredbom EU 2018/989) i HG 467/2018 označeni su s: - Marka i naziv proizvođača: ZESMT Co.
  • Page 116 Direktive 2000/14/CE dopunjene Direktivom 2005/88/CE i SR EN ISO 3744:2011 Mi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova kao proizvođač, u skladu s Direktivom 2000/14/EC (izmijenjenom Direktivom 2005/88/EC), HG 1756/2006 - o ograničavanju razine buke u okoliš koju proizvodi oprema namijenjena za uporabu izvan zgrada, provjerili smo i certificirali sukladnost proizvoda s navedenim standardima i izjavljujemo da je u skladu s glavnim zahtjevima.
  • Page 117 RURIS 977 MOTOKULTIVÁTOR 1. ÚVOD ______________________________________________________ 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ________________________________________ 2 3. TECHNICKÉ ÚDAJE _____________________________________________ 3 4. PREDPREVÁDZKOVÉ KONTROLY. DOBA NÁBEHU ______________________ 4 5. PREHĽAD ____________________________________________________ 4 6. MONTÁŽ ____________________________________________________ 5 7. NÁVOD NA POUŽITIE __________________________________________ 10 8. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE ______________________________________ 11...
  • Page 118 Sme presvedčení, že náš produkt oceníte a budete sa dlho tešiť z jeho výkonu. RURIS svojim zákazníkom neponúka len stroje, ale kompletné riešenia. Dôležitým prvkom vo vzťahu so zákazníkom je poradenstvo pred predajom aj po ňom, keďže zákazníci RURIS majú...
  • Page 119 2.2. VAROVANIA Cvičenie: a) Pozorne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. b) Nikdy nedovoľte, aby stroj používali deti alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. c) Nemáš práca nikdy Kedy ľudia, špeciálne deti alebo domáce zvieratá sú v blízkosti . d) Používateľ...
  • Page 120 Vyčistite jednotku od prachu a nečistôt, najmä vzduchového filtra. Obdobie vlámania Stroj musí pracovať 5 hodín pri miernom zaťažení. Po uplynutí tejto doby vymeňte olej v prevodovke aj v motore. Potom naplňte olejovú vaňu prevodovky olejom RURIS G-Tronic a olejovú vaňu motora olejom RURIS 4T-MAX. 5. VŠEOBECNÁ PREZENTÁCIA...
  • Page 121 Hladina oleja musí byť medzi dvoma značkami na mierke. 6. Nastavte rukoväť do vhodnej pracovnej výšky. V závislosti od použitého príslušenstva je možné riadidlá otočiť tak, aby vyhovovali pracovným potrebám. 7. Stroj sa nedodáva s olejom v motore. Pred použitím naplňte olejom RURIS 4T-MAX .
  • Page 122 Montáž pracovného príslušenstva Upozornenie: Pri všetkých montážnych a opravárenských operáciách vždy noste ochranné rukavice. 1. Žacia čepeľ C977 Technické dáta Pracovná šírka 1170 mm Pohyb čepele HORE DOLE noža Rozmery 123 x 20 x 7 Veľkosť čepele cista hmotnost 32 kg Záruka 24 mesiacov Montáž...
  • Page 123 Vložte skrutky A cez telo spojky a otvory na zostave čepele. Namontujte matice B a potom ich utiahnite. Nainštalujte lyžiny na nastavenie výšky kosenia a spojovaciu tyč, ako je znázornené na vedľajšom obrázku Nastavenie výšky kosenia Ak sú korčule nasmerované v smere U, výška kosenia bude nižšia, ak sú...
  • Page 124 Technické dáta Pracovná šírka 650 mm Pracovná hĺbka 150 mm Počet nožov Priemer nožov 300 mm Veľkosť frézy Rozmer 70 x 51 x 37 cm cista hmotnost 38 kg Záruka 24 mesiacov 3. Montáž transportného kolesa Namontujte kolesá tak, aby bol profil pneumatiky orientovaný podľa obrázku nižšie. Ochranný...
  • Page 125 Nastavenie pracovnej hĺbky Ak sa páka nastavenia pracovnej hĺbky posunie v smere U , hĺbka spracovania bude väčšia, ak sa posunie v smere D, hĺbka bude malá. 3. ZÁSTRČKA P977 Technické dáta Pracovná šírka 200 mm Pracovná hĺbka 100 mm Rozmery 60 Veľkosť...
  • Page 126 Pre studený štart presuňte páčku sýtiča do polohy ZATVORENÉ. Ak chcete naštartovať teplý motor, nechajte páčku sýtiča v polohe OTVORENÉ (OPEN). Otočte plynovú páčku na pravej strane riadidiel nadol o tretinu plnej dráhy (pre zrýchlenie). Na spustenie automatiky prepnite kľúč zapaľovania do polohy ŠTART a nepracujte dlhšie ako 10 sekúnd. Štartér spustíte tak, že pomaly potiahnete rukoväť...
  • Page 127 4 . Hladinu paliva v motore je potrebné kontrolovať každé tri pracovné hodiny. Motorový olej vymieňajte každých 25 hodín prevádzky alebo každých 6 mesiacov. Použite olej RURIS 4T-MAX 5. Pri kontrole množstva oleja v prevodovke musí byť stroj umiestnený vodorovne.
  • Page 128 Pracovná hĺbka: 100 mm RURP977 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, výrobca, v súlade s HG 1029/2008 - o podmienkach uvádzania strojov na trh, Smernica 2006/42/ES - stroje; požiadavky na bezpečnosť a zabezpečenie , Norma EN ISO 12100:2010 – Stroje.
  • Page 129 • SR ISO 45001:2018 - Systém manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. OZNAČOVANIE A OZNAČOVANIE MOTOROV Zážihové benzínové motory prijaté a používané na zariadeniach a strojoch RURIS sú podľa nariadenia EÚ 2016/1628 (zmenené a doplneného nariadením EÚ 2018/989) a HG 467/2018 označené: - Značka a názov výrobcu: ZESMT Co.
  • Page 130 2000/14/CE zmenenej smernicou 2005/88/ES a SR EN ISO 3744:2011 My, SC RURIS IMPEX SRL Craiova ako výrobca, v súlade so smernicou 2000/14/ES (zmenená smernicou 2005/88/ES), HG 1756/2006 - o obmedzení úrovne emisií hluku do prostredia produkovaného zariadeniami určenými pre použitie mimo budov sme overili a certifikovali zhodu výrobku s určenými normami a vyhlasujeme, že vyhovuje hlavným...
  • Page 131 MOTOCOLTIVATORE RURIS 977 1. INTRODUZIONE _______________________________________________ 2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA _______________________________________ 2 3. DATI TECNICI _________________________________________________ 3 4. CONTROLLI PREOPERATIVI. PERIODO DI RODAGGIO ___________________ 4 5. PANORAMICA ________________________________________________ 5 6. ASSEMBLEA __________________________________________________ 5 7. ISTRUZIONI PER L'USO _________________________________________ 11 8.
  • Page 132: Introduzione

    Gentile cliente! Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto RURIS e per la fiducia riposta nella nostra azienda! RURIS è sul mercato dal 1993 e durante tutto questo tempo è diventato un marchio forte, che ha costruito la sua reputazione mantenendo le promesse, ma anche grazie a continui investimenti volti ad aiutare i clienti con soluzioni affidabili, efficienti e di qualità.
  • Page 133: Dati Tecnici

    2.2. AVVERTENZE Esercizio: a) Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i comandi e il corretto utilizzo della macchina. b) Non permettere mai a bambini o persone che non conoscono queste istruzioni di utilizzare la macchina. c) Tu no lavoro Mai Quando persone, in particolare bambini o animali domestici, si trovano nelle vicinanze . d) L'utente è...
  • Page 134: Controlli Preoperativi. Periodo Di Rodaggio

    Spostare il cambio in posizione neutra. Rabboccare l'olio. Riempire la coppa dell'olio motore con olio lubrificante RURIS 4T-MAX. Posizionare la macchina su una superficie piana mentre si aggiunge olio per trasmissione alla scatola del cambio.
  • Page 135 La macchina deve funzionare per 5 ore con carico leggero. Trascorso questo periodo cambiare l'olio sia della trasmissione che del motore. Quindi riempire la coppa dell'olio della trasmissione con olio RURIS G-Tronic e la coppa dell'olio motore con olio RURIS 4T-MAX.
  • Page 136 6. Regolare la maniglia all'altezza di lavoro adeguata. A seconda dell'accessorio utilizzato , il manubrio può essere ruotato per adattarsi alle esigenze di lavoro. 7. La macchina non viene consegnata con olio nel motore. Riempire con olio RURIS 4T-MAX prima dell'uso . Installazione di accessori da lavoro Attenzione: indossare sempre guanti protettivi per tutte le operazioni di montaggio e riparazione.
  • Page 137 Lama falciascarpe Rimuovere il coperchio della presa di forza dalla fresa, innestare la lama di taglio sulla macchina e quindi serrare il dado di bloccaggio. Inserire le viti A attraverso il corpo dell'accoppiatore e i fori sul gruppo lame. Installare i dadi B, quindi serrarli.
  • Page 138 Dati tecnici Larghezza 650 mm lavoro Profondità di 150 mm lavoro Numero di coltelli Coltelli 300 mm diametro Dimensioni della 70X51X37 cm taglierina peso netto 38 chilogrammi Garanzia 24 mesi Coppia _ MULINI Protezione laterite Protezione per la schiena Leva Protezione principale REGOLAZIONE funzionante...
  • Page 139 Svitare i due dadi M12, rimuovere il coperchio della PTO e collegare il gruppo taglierina alla macchina , quindi serrare i dadi. Regolazione della profondità di lavoro Se la leva di regolazione della profondità di lavoro viene spostata nella direzione U , la profondità di lavorazione sarà...
  • Page 140 Assicurarsi che il cambio sia in folle, premere la leva arresto motore (A ), azionare la maniglia della frizione (B) e bloccarla con il fusibile (F), azionare la leva comando PTO. Se la leva di arresto del motore viene rilasciata, il motore si fermerà. Spostare l'interruttore del carburante in posizione ON (aperto).
  • Page 141: Istruzioni Per L'uso

    3. Controllare che tutti i dadi e i bulloni siano serrati, serrarli se necessario. 4 . Il livello del carburante del motore deve essere controllato ogni tre ore di lavoro. Cambiare l' olio motore ogni 25 ore di funzionamento oppure ogni 6 mesi. Utilizzare olio RURIS 4T-MAX...
  • Page 142: Dichiarazioni Di Conformità

    Profondità di lavoro: 100 mm RURP977 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, produttore, ai sensi della HG 1029/2008 - relativa alle condizioni per l'introduzione delle macchine sul mercato, Direttiva 2006/42/CE - macchine; requisiti di sicurezza e protezione , norma EN ISO 12100:2010 –...
  • Page 143 • RS ISO 45001:2018 - Sistema di gestione della salute e sicurezza sul lavoro. MARCATURA ED ETICHETTATURA DEI MOTORI I motori a benzina ad accensione comandata ricevuti e utilizzati su attrezzature e macchine RURIS, secondo il Regolamento UE 2016/1628 (modificato dal Regolamento UE 2018/989) e HG 467/2018 sono contrassegnati con: - Marchio e nome del produttore: ZESMT Co.
  • Page 144 Direttiva 2000/14/CE modificata dalla Direttiva 2005/88/CE e SR EN ISO 3744:2011 Noi, SC RURIS IMPEX SRL Craiova come produttore, in conformità con la Direttiva 2000/14/CE (modificata dalla Direttiva 2005/88/CE), HG 1756/2006 - sulla limitazione del livello di emissioni di rumore nell'ambiente prodotto dalle apparecchiature destinate per l'utilizzo all'esterno degli edifici, abbiamo verificato e certificato la conformità...
  • Page 145 Chiarimento: la presente dichiarazione è conforme all'originale. Periodo di validità: 10 anni dalla data di approvazione. Luogo e data di rilascio: Craiova, 08.01.2024 Anno di applicazione della marcatura CE: 2024 N. reg: 12/01/08/2024 Procuratore e firma: Ing. Stroe Marius Catalin Direttore Generale della Ruris Impex SRL...
  • Page 146 RURIS 977 PINNE 1. EINFÜHRUNG ________________________________________________ 2 2. SICHERHEITSHINWEISE _________________________________________ 2 3. TECHNISCHE DATEN ___________________________________________ 4 4. KONTROLLEN VOR DER OPERATION. EINLAUFZEIT ____________________ 4 5. ÜBERSICHT __________________________________________________ 5 6. MONTAGE ___________________________________________________ 6 7. GEBRAUCHSANWEISUNG ______________________________________ 11 8. WARTUNG UND LAGERUNG ____________________________________ 11...
  • Page 147: Einführung

    Vielen Dank für Ihre Entscheidung, ein RURIS-Produkt zu kaufen und für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen! RURIS ist seit 1993 auf dem Markt und hat sich in dieser Zeit zu einer starken Marke entwickelt, die ihren Ruf durch das Einhalten von Versprechen, aber auch durch kontinuierliche Investitionen, die darauf abzielen, den Kunden mit zuverlässigen, effizienten und qualitativ hochwertigen Lösungen zu helfen, aufgebaut hat.
  • Page 148 2.2. WARNUNGEN Übung: a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Verwendung der Maschine vertraut. b) Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, die Maschine zu benutzen.
  • Page 149: Technische Daten

    Wenn die Griffpositionen falsch sind, stellen Sie sie auf die richtige Position ein. Bewegen Sie den Schalthebel in die Neutralstellung. Öl nachfüllen. Füllen Sie die Ölwanne des Motors mit Schmieröl RURIS 4T-MAX. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, während Sie Getriebeöl in das Getriebe einfüllen.
  • Page 150 Einlaufzeit Die Maschine muss 5 Stunden lang unter leichter Belastung laufen. Wechseln Sie nach dieser Zeit das Öl sowohl im Getriebe als auch im Motor. Füllen Sie anschließend die Getriebeölwanne mit RURIS G-Tronic-Öl und die Motorölwanne mit RURIS 4T-MAX-Öl. 5. ALLGEMEINE PRÄSENTATION...
  • Page 151: Montage

    6. Stellen Sie den Griff auf die entsprechende Arbeitshöhe ein. Je nach verwendetem Zubehör kann der Lenker entsprechend den Arbeitsanforderungen gedreht werden. 7. Die Maschine wird nicht mit Öl im Motor geliefert . Vor Gebrauch mit RURIS 4T-MAX-Öl füllen . Installation von Arbeitszubehör Achtung: Tragen Sie bei allen Montage- und Reparaturarbeiten immer Schutzhandschuhe.
  • Page 152 Schuhmähmesser Entfernen Sie die Zapfwellenabdeckung von der Motorhacke, befestigen Sie das Schneidmesser an der Maschine und ziehen Sie dann die Kontermutter fest. Führen Sie die Schrauben A durch das Kupplungsgehäuse und die Löcher an der Klingenbaugruppe ein. Bringen Sie die Muttern B an und ziehen Sie sie fest.
  • Page 153 Technische Daten Arbeitsbreite 650 mm Arbeitstiefe 150 mm Anzahl Messer Durchmesser 300 mm Messer Fräsergröße 70 x 51 x 37 cm Nettogewicht 38 kg Garantie 24 Monate Paar _ MÜHLEN Schutz-Laterit Rückenschutz Hebel Hauptschutz EINSTELLUNG funktioniert Tiefe 3. Transportradbaugruppe Montieren Sie die Räder so, dass das Reifenprofil gemäß der Abbildung unten ausgerichtet ist. Schutz des Rotationsschneiders.
  • Page 154 Lösen Sie die beiden M12-Muttern, entfernen Sie die Zapfwellenabdeckung , schließen Sie die Schneideinheit an die Maschine an und ziehen Sie dann die Muttern fest. Einstellung der Arbeitstiefe Wird der Arbeitstiefen-Einstellhebel in U-Richtung bewegt , wird die Bearbeitungstiefe größer, wird er in D-Richtung bewegt , wird die Bearbeitungstiefe kleiner.
  • Page 155 Stellen Sie sicher, dass sich das Getriebe im Leerlauf befindet, drücken Sie den Motorstopphebel (A ), betätigen Sie den Kupplungshebel (B) und verriegeln Sie ihn mit der Sicherung (F), betätigen Sie den Zapfwellensteuerhebel. Wenn der Motorstopphebel losgelassen wird, stoppt der Motor. Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position ON (offen).
  • Page 156: Gebrauchsanweisung

    3. Überprüfen Sie, ob alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind, und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. 4 . Der Kraftstoffstand des Motors muss alle drei Betriebsstunden überprüft werden. Wechseln Sie das Motoröl alle 25 Betriebsstunden oder alle 6 Monate. Verwenden Sie RURIS 4T-MAX-Öl...
  • Page 157: Konformitätserklärungen

    Arbeitstiefe: 100 mm RURP977 Wir, SC RURIS IMPEX SRL Craiova, Hersteller, gemäß HG 1029/2008 – über die Bedingungen für die Markteinführung von Maschinen, Richtlinie 2006/42/EG – Maschinen; Sicherheitsanforderungen , Norm EN ISO 12100:2010 – Maschinen. Sicherheit, Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit (HG 487/2016 über elektromagnetische Verträglichkeit, aktualisiert 2019), EU-Verordnung 2016/1628 (geändert durch EU-Verordnung...
  • Page 158 SR EN ISO 5395-2:2014/A1:2017/ EN ISO 5395-2:2013/A1:2016 – Gartenmaschinen. Sicherheitsanforderungen für Rasenmäher mit Verbrennungsmotor. Teil 2: handgeführte Rasenmäher. Änderung 1: OPC, Schneidgeräte, Druckschläuche Für Modell: RURIS S977 SR EN ISO 8437-2:2021/ EN 8437-2:2019 – Schneefräsen. Sicherheitsanforderungen und Testmethoden. Teil 2: Schneefräsen für Fußgänger SR EN ISO 8437-1:2021/ EN 8437-1:2019 –...
  • Page 159 HG 467/2018 in Geräten und Maschinen von RURIS empfangen und verwendet werden, sind gekennzeichnet mit: - Marke und Name des Herstellers: ZESMT Co. LTD . - Typ: G420FD - Vom Fachhersteller eingeholte Typgenehmigungsnummer: e13*2016/1628*2016/1628SRB1/P*0126*02 - Motoridentifikationsnummer – eindeutige Nummer.
  • Page 160 Hinweis: Die technische Dokumentation ist Eigentum des Herstellers. Klarstellung: Diese Erklärung entspricht dem Original. Gültigkeitsdauer: 10 Jahre ab Genehmigungsdatum. Ort und Datum der Ausstellung: Craiova, 08.01.2024 Jahr der Anwendung der CE-Kennzeichnung: 2024 Reg.-Nr.: 01.12.08.2024 Bevollmächtigter und Unterschrift: Ing. Stroe Marius Catalin Geschäftsführer von Ruris Impex SRL...

Table of Contents