Download Print this page
CRESTO 9284 Instructions For Use Manual

CRESTO 9284 Instructions For Use Manual

Slings
Hide thumbs Also See for 9284:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
SV
NO
DK
FI
DE
FR
EE
GR
SK
CZ
IT
I N S T R U C T I O N S F O R U S E &
ES
I N S P E C T I O N C A R D F O R
NL
SLINGS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9284 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CRESTO 9284

  • Page 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E & I N S P E C T I O N C A R D F O R SLINGS...
  • Page 2 Instruction for use page Bruksanvisning sida Bruksanvisning side 9-10 Brugsanvisning side 11-12 Käyttöohjeet sivu 13-14 Gebrauchsanleitung seite 15-16 Instructions d´utilisation page 17-18 Kasutusjuhendit lehel 19-20 IΟδηγίες χρήσης σελίδα 21-22 Návod na použitie strana 23-24 Návod k použití strana 25-26 Istruzioni per l‘uso pagina 27-28 Instrucciones de uso...
  • Page 3 Parts of the sling Traceability and markigs Periodic and product inspections Page - 2...
  • Page 4 Use of the product Connection Page - 3...
  • Page 5 Maintenance and storage Page - 4...
  • Page 6 If you do not have enough information or need specific information, contact the manufacturer’s representative in your area or CRESTO GROUP AB at the address given in this manual. The fall arrest system should always be anchored above the user’s position, the minimum anchoring strength being...
  • Page 7 If necessary dismantle the metal components before recycling. recommended storage conditions are about 25 ° C and 60% You can also send the complete product to Cresto and we will relative humidity. take care of the recycling in order to reduce our impact on the environment.
  • Page 8 Påbörja inte arbetet om du inte uppfyller några av kraven i regelverken för arbete på hög höjd. Kontakta tillverkarens lokala representant eller CRESTO GROUP AB på den adress som anges i den här bruksanvisningen om du inte har tillräckligt med information eller behöver ytterligare information.
  • Page 9 återvinning om det behövs. Du undvika skador. De rekommenderade förvaringsförhållandena är kan även skicka hela produkten till Cresto, så tar vi hand om 25 °C med 60 % relativ luftfuktighet. återvinningen för att minska vår påverkan på miljön.
  • Page 10 Hvis du ikke har nok informasjon eller hvis du trenger spesifikk informasjon, ikke nøl med å kontakte produsentens representant i ditt område eller CRESTO GROUP AB på adressen som nevnes i bruksanvisningen. Fallsikringssystemet må alltid forankres over brukerens posisjon.
  • Page 11 Det komplette produktet skade. De anbefalte lagringsforholdene for produktet er ca. 25°C kan sendes til Cresto og vi vil ta oss av resirkulering med det og 60% relativ fuktighet. formål å redusere vår innvirkning på miljøet.
  • Page 12 CRESTO GROUP AB på den adresse, der er angivet i denne vejledning. Faldsikringssystemet bør altid være forankret oven over brugerens position. Den mindste forankringsstyrke er 15 kN, og for ankerpunkter i tekstil er den mindste styrke 18 kN.
  • Page 13 PVC samt metalkomponenter. Fjern om luftfugtighed. nødvendigt metalkomponenterne inden genanvendelse. Du kan også sende det komplette produkt til Cresto, og så vil vi tage os ANSVAR: Virksomheden CRESTO GROUP AB, eller af genanvendelsen for at reducere vores indvirkning på miljøet.
  • Page 14 Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi on tarpeen minimoida VASTUU: Yritys CRESTO GROUP AB tai jälleenmyyjä ei ota putoamisvaaran läheisyydessä olevan kiinnityskohdan ylitysten vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai kuolemantapauksista, määrä ja rajoittaa vapaan putoamisen pituus mahdollisimman jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä...
  • Page 15 50 % tai enemmän, joten varmista, lukien käyttötapa, huolto, määräaikaistarkastus ja korjaus, sen maan kielellä, jossa laitetta käytetään. TAKUU: CRESTO GROUP AB antaa tälle tuotteelle 2+1 vuoden takuun, kun se on rekisteröity INSPECTOR -sovellukseen. Takuu kattaa käytettyjen materiaalien laadun ja valmistusvirheet.
  • Page 16 Wenn Sie nicht genügend Informationen haben oder spezifische Informationen benötigen, wenden Sie sich an den Vertreter des Herstellers in Ihrer Nähe oder CRESTO GROUP AB, an die in dieser Anleitung angegebene Adresse. Das Absturzsicherungssystem sollte immer über der Position des Benutzers verankert sein, wobei die Verankerungsfestigkeit mindestens 15 kN beträgt und bei textilen...
  • Page 17 Produkt nicht weiter und senden Sie es zur Inspektion ein order jegliche Outdoor-Aktivitäten. Neben der direkten Verwendung zur nehmen SIe Kontakt mit CRESTO GROUP AB. Die Schlinge muss alle Zwischensicherung und zum Standbau erfüllen die Bandschlingen eine 12 Monate von einer geschulten und autorisierten Person gemäß den wichtige Funktion als ergänzendes oder zusätzliches Klettermaterial.
  • Page 18 Si vous n’avez pas suffisamment d’informations ou si vous avez besoin d’informations spécifiques, contactez le représentant du fabricant dans votre région ou CRESTO GROUP AB à l’adresse indiquée dans ce manuel. Le système de protection contre les chutes doit toujours être fixé au-dessus de la position de l’utilisateur, la force d’ancrage minimale étant de 15 kN et dans le cas de points...
  • Page 19 GARANTIE : CRESTO GROUP AB, fournit une garantie pour ce antichutes, les connexions d’extrémité et les clips, ne doit jamais produit de 2+1 ans lorsqu’il est enregistré en INSPECTOR. La dépasser 2 mètres. Les nœuds réduisent la limite de charge de garantie couvre la qualité...
  • Page 20 ärge töid alustage. Kui teil pole piisavalt teavet või teil on konkreetseid küsimusi, võtke ühendust tootja kohaliku esindajaga või otse ettevõttega CRESTO GROUP AB käesolevas juhendis toodud aadressil. Kukkumiskaitsesüsteem tuleks alati ankurdada kasutaja asukohast kõrgemale. Minimaalne ankrupunkti kandevõime on 15 kN ja tekstiilist ankrupunktide puhul 18 kN.
  • Page 21 (A) tootja nimi; (B) toote nimi; (C) toote tüüp; (D) seerianumber; Ettevõtte CRESTO GROUP AB mis tahes toote kasutamisel (E) tootmise kuupäev (AAAAKK); (F) CE-märk ja vastavust on kasutaja kohustatud selle õige ja ohutu kasutamise hinnanud ja tootmise üle järelevalvet teostava teavitatud asutuse...
  • Page 22 πληροφορίες ή χρειάζεστε συγκεκριμένες πληροφορίες, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο του κατασκευαστή στην περιοχή σας ή απευθείας με την CRESTO GROUP AB στη διεύθυνση που παρέχεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το σύστημα κρατήματος πτώσης θα πρέπει να βρίσκεται πάντα πάνω από τη θέση του χρήστη. Η ελάχιστη...
  • Page 23 που προκαλούνται από αμέλεια και ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μείωσης αντοχής κατά οποιονδήποτε τρόπο. Οι βρόχοι αγκύρωσης δεν δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση. Η CRESTO GROUP AB δεν πρέπει να εκτίθενται σε οποιεσδήποτε επιβλαβείς επιδράσεις όπως ευθύνεται για άμεσες ή έμμεσες βλάβες που προέκυψαν σε σύνδεση με...
  • Page 24 Ak nemáte dostatok informácií alebo potrebujete špecifické informácie, kontaktujte zástupcu výrobcu vo vašej oblasti alebo priamo CRESTO GROUP AB na adrese uvedenej v tomto návode. Systém zachytávajúci pád by mal byť vždy ukotvený nad polohou užívateľa, minimálna pevnosť ukotvenia je 15 kN a v prípade textílnych kotviacich bodov je minimálna...
  • Page 25 ZODPOVEDNOSŤ: Spoločnosť CRESTO GROUP AB, alebo kovové komponenty. Môžete tiež poslať kompletný produkt distribútor nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, zranenia spoločnosti Cresto a my sa postaráme o recykláciu, aby sme alebo smrť vyplývajúce z nesprávneho použitia alebo zmien znížili náš vplyv na životné prostredie.
  • Page 26 Pokud nemáte dostatek informací nebo potřebujete specifické informace, kontaktujte zástupce výrobce ve vaší oblasti nebo přímo CRESTO GROUP AB na adrese uvedené v tomto návodu. Systém zachycující pád by měl být vždy ukotven nad polohou uživatele, minimální pevnost ukotvení je 15 kN a v případě...
  • Page 27 CRESTO GROUP AB neodpovídá za přímé části výrobku, jejich neporušenost a správnou funkci. Jakékoliv či nepřímé škody vzniklé v souvislosti s použitím jeho výrobku.
  • Page 28 Se non si dispone di informazioni sufficienti o se si richiedono informazioni specifiche, contattare il rappresentante del produttore nella propria zona o direttamente CRESTO GROUP AB all’indirizzo indicato nel presente manuale. Il dispositivo anticaduta deve essere sempre ancorato sopra rispetto alla posizione dell’utilizzatore, la resistenza minima di ancoraggio è...
  • Page 29 CRESTO GROUP AB non è responsabile per danni diretti o indiretti ecc. Prima dell’utilizzo (preferibilmente su posto sicuro prima che sono sorti in relazione all’uso del prodotto.
  • Page 30 En caso de lluvia o humedad, deje CRESTO GROUP AB en la dirección indicada en este manual. El que se seque naturalmente en una habitación ventilada lejos de sistema anticaídas debe estar siempre anclado por encima de la...
  • Page 31 3- Cincha; A- Nombre del fabricante; B- Nombre de cualquier product de CRESTO GROUP AB, de que se utiliza del producto; C- Tipo de producto; D- Número de serie; E- Fecha solo para la actividad para la que ha sido diseñada y aplicar...
  • Page 32 CRESTO GROUP AB op het adres vermeld in deze handleiding. De valbeveiliging moet altijd boven de positie van...
  • Page 33 U kunt het complete product schade, letsel of overlijden als gevolg van misbruik of modificaties ook naar Cresto sturen en wij zullen voor de recycling zorgen om van het product. Het is te allen tijde de verantwoordelijkheid...
  • Page 34 área como material de escalada complementar ou auxiliar. ou com a CRESTO GROUP AB no endereço fornecido A linga possui capacidade de carga de pelo menos 28 neste manual. O sistema de retenção de queda deve kN.
  • Page 35 (até 40 °C) com limpadores para lavagem à mão. ou entre em contato com a CRESTO GROUP AB. A Se o produto estiver sujo, recomendamos fortemente não linga deve ser verificada uma vez a cada 12 meses por desinfetá-lo, pois o material pode ser danificado.
  • Page 36 CRESTO GROUP AB | Diabasgatan 16 SE-254 68 Helsingborg Sweden | Tel: +46 (0)42 56 300 | support@crestogroup.com | crestogroup.com Page - 35...
  • Page 37 CRESTO GROUP AB Diabasgatan 16 SE-254 68 Helsingborg Sweden +46 (0)42 56 300 MV12B-024.v02 support@crestogroup.com...

This manual is also suitable for:

3683