Summary of Contents for CRESTO WORK POSITIONING LANYARD
Page 1
I N S T R U C T I O N S F O R U S E & I N S P E C T I O N C A R D F O R WORK POSITIONING LANYARD...
Page 3
Instruction for use page 08-09 Bruksanvisning sida 10-11 Bruksanvisning side 12-13 Brugsanvisning side 14-15 Käyttöohjeet sivu 16-17 Gebrauchsanleitung seite 18-19 Instructions d´utilisation page 20-21 Kasutusjuhendit lehel 22-23 Οδηγίες χρήσης σελίδα 24-25 Návod na použitie strana 26-27 Návod k použití strana 28-29 Istruzioni per l‘uso pagina...
Page 9
Standards If used according to EN 795, length adjustment not permitted. 6.1a 6.1b Work positioning and length setting Page - 7...
Page 10
In case of problems with the way the product is practices. Individual lanyards and slings are combined to used or if the manual is not understood, contact CRESTO form a complex system to capture the fall of the user. The GROUP AB.
Page 11
If you are not able or not in a complete product to Cresto and we will take care of the position to assume these, do not use this equipment. If the recycling in order to reduce our impact on the environment.
Page 12
CRESTO GROUP AB på, samt alltid använda en säkerhetssele som uppfyller kraven i EN att hen endast använder den på det sätt den är utformad 361.
Page 13
Du kan även skicka hela produkten till måste återförsäljaren tillhandahålla bruksanvisningen på Cresto, så tar vi hand om återvinningen för att minska vår det språk som talas i landet som utrustningen kommer påverkan på miljön.
Page 14
å sikre at han/hun forstår riktig og sikker eventuelt fall vil være så kort som mulig (fig. 6.1b). Riktig bruk av utstyr som leveres av eller fra CRESTO GROUP konfigurering av snorlengden finnes i håndboken (fig. AB, at han/hun vil kun bruke produktet til de formål 6.1b).
Page 15
Vær oppmerksom på risikoen som er knyttet til bruk av Det komplette produktet kan sendes til Cresto og vi vil produktet og ta ansvar for dine handlinger og avgjørelser. ta oss av resirkulering med det formål å redusere vår Hvis du ikke kan eller hvis du ikke er i stand til å anta innvirkning på...
Page 16
CRESTO i EN 361. Vi anbefaler at bruge en sikkerhedssele med GROUP AB, at han/hun kun bruger det til de formål, som integreret bælte, der opfylder kravene i EN 358 (Fig.
Page 17
Du kan også ansvar for dine handlinger og beslutninger. Hvis du ikke er sende det komplette produkt til Cresto, og så vil vi tage os i stand til eller det ikke er muligt for dig at påtage dig disse, af genanvendelsen for at reducere vores indvirkning på...
Page 18
Yksittäiset köydet ja ilmenee ongelmia tai käyttöohjeessa on epäselvyyttä, hihnat yhdistetään monimutkaiseksi järjestelmäksi, joka ota yhteyttä CRESTO GROUP AB. Korkealla liikkuminen estää käyttäjän putoamisen. Liitoselementit (karabiinit, tapahtuu omalla vastuullasi. Jos et kykene ottamaan liittimet) on käytettävä näiden ohjeiden mukaisesti ja vastuuta tai et osaa arvioida todellista riskiä, älä...
Page 19
Jos tuote putoaa, älä käytä sitä enää ja lähetä se tarkistettavaksi tai ota yhteyttä CRESTO GROUP AB:hen. Koulutetun ja valtuutetun henkilön on tarkastettava köysi / hihna 12 kuukauden välein voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Page 20
WARNUNG: Arbeit und Bewegung in der Höhe sind eine sich bitte an den Vertreter des Herstellers in Ihrer Nähe gefährliche Tätigkeit, die ein gründliches Training erfordern oder direkt an CRESTO GROUP AB unter der in dieser sowie Kenntnis der verwendeten Produkte. Stellen Sie Anleitung angegebenen Adresse. Verbindungsmittel zur sicher, dass Sie die korrekte Funktion und Integrität der...
Page 21
Lagerung , verbotene Eingriffe , zu entfernen. Sie können das komplette Produkt auch an unsachgemäße Verwendung usw. zurückzuführen sind, Cresto zurücksenden. In diesem Fall kümmern wir uns um sind nicht enthalten. Unfälle, die durch Fahrlässigkeit und das Recycling, um unsere Auswirkungen auf die Umwelt unsachgemäße Verwendung des Produkts verursacht...
Page 22
ENTRETIEN: Nettoyez le produit pollué avec de l’eau dans votre région ou CRESTO GROUP AB directement à chaude (jusqu’à 40 °C) et des nettoyants pour lavage à l’adresse indiquée dans ce manuel. Les longes de maintien la main.
Page 23
Vous pouvez également envoyer le produit utilisés et les défauts de fabrication. Elle ne couvre pas complet à Cresto et nous nous chargerons du recyclage les défauts causés par l’usure normale, la négligence, afin de réduire notre impact sur l’environnement.
Page 24
Ettevõtte CRESTO GROUP AB mis tahes (vt jn 6.1b). Õige turvaliini pikkuse leiate käesolevast toote kasutamisel on kasutaja kohustatud selle õige ja juhendist (vt jn 6.1b).
Page 25
L- Viide kasutatud ja toote väärast kasutamisest põhjustatud õnnetustele standarditele. garantii ei kehti. CRESTO GROUP AB ei vastuta otseste ega kaudsete kahjude eest, mis on tekkinud seoses toote kasutamisega. ENNETAV JA KORRALINE ÜLEVAATUS: Veenduge enne kasutamist, et järgite teiste kukkumiskaitsevahenditega...
Page 26
ή το εγχειρίδιο δεν είναι κατανοητό, επικοινωνήστε με την τις ακριβείς προδιαγραφές του προϊόντος στην CRESTO GROUP AB. Η μετακίνηση σε ύψη διεξάγεται με ετικέτα παραγωγής του προϊόντος και στο κείμενο δική σας ευθύνη. Εάν δεν είστε σε θέση να αξιολογήσετε ή...
Page 27
χρήση οποιουδήποτε εξοπλισμού που παρέχεται από την εξαρτάται από το πόσο έντονη είναι η χρήση του και από τις CRESTO GROUP AB, ότι το χρησιμοποιεί μόνο για τους εξωτερικές συνθήκες. Επομένως, είναι πάρα πολύ δύσκολο σκοπούς για το οποίο είναι σχεδιασμένο και ότι τηρεί όλες...
Page 28
(karabíny, konektory) musia byť používané v súlade firmu CRESTO GROUP AB. Pohyb vo výške konáte na s týmto návodom a s platnou normou karabíny (EN 362). vlastnú zodpovednosť. Ak nie ste schopný ho zvládnuť, Spojovacie lano/popruh je vyrobené/ý...
Page 29
Môžete tiež poslať toto zariadenie. Ak sa výrobok predáva mimo pôvodnej kompletný produkt spoločnosti Cresto a my sa postaráme o krajiny určenia, predajca musí poskytnúť používateľskú recykláciu, aby sme znížili náš vplyv na životné prostredie.
Page 30
Je vyroben z materiálů vhodných pro obvyklé povětrnostní obraťte se na společnost CRESTO GROUP AB. Pohyb ve podmínky a správné postupy práce. Jednotlivé lana a výškách je na vaše vlastní nebezpečí. Pokud nemůžete popruhy jsou kombinovány tak, aby vytvořily vhodný...
Page 31
činy a rozhodnutí. Pokud nejste demontujte kovové komponenty. Můžete také poslat schopni tato rizika v předstihu předpokládat nepoužívejte kompletní produkt společnosti Cresto a my se postaráme o toto zařízení. Pokud je výrobek prodáván mimo původní recyklaci, abychom snížili náš vliv na životní prostředí.
Page 32
è stato compreso, requisiti della norma EN 358:2018 e EN 795B:2012; ANSI contattare CRESTO GROUP AB. Gli spostamenti in altezza Z359.3-2017. Il peso consigliato dell’utente non dovrebbe sono a proprio rischio. Nell’impossibilità di assumersi o di superare i 140 Kg.
Page 33
In caso di caduta, non utilizzare più questo prodotto e inviarlo per la revisione o contattare CRESTO GROUP AB . Il cordino / fettuccia deve essere ispezionato una volta ogni 12 mesi da una persona addestrata e autorizzata in conformità con le normative applicabili.
Page 34
(hasta 40 °C) y detergente para lavado a mano. en su región, o bien directamente con CRESTO GROUP Si el producto está sucio, recomendamos encarecidamente AB en la dirección indicada en este manual. Los cordones no desinfectarlo, ya que el material podría resultar dañado.
Page 35
Si se cumplen todas las CRESTO GROUP AB, de que se utiliza solo para la condiciones, el ciclo de vida máximo del producto es de actividad para la que ha sido diseñada y aplicar todas las 12 años a partir de la fecha de fabricación y de 10 años a...
Page 36
CRESTO GROUP AB op het adres omdat het materiaal anders kan worden beschadigd. Laat vermeld in deze handleiding. Werkplaatsingsvanglijnen het in geval van regen of vochtigheid op natuurlijke wijze mogen niet gebruikt worden voor zekeringsdoeleinden.
Page 37
U kunt controle en reparatie; in de taal van het land waar de het complete product ook naar Cresto sturen en wij zullen uitrusting zal worden gebruikt. voor de recycling zorgen om onze impact op het milieu te...
Need help?
Do you have a question about the WORK POSITIONING LANYARD and is the answer not in the manual?
Questions and answers