Flex LE 12-3 100 WET Original Operating Instructions page 27

Hide thumbs Also See for LE 12-3 100 WET:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
LE 12-3 100 WET/L 12-3 100 WET
blouse spéciale faisant barrage aux
particules poncées et de matière.
Protégez-vous les yeux contre les corps
étrangers catapultés, engendrés au
cours des différentes applications.
Les maques à poussière ou de
protection respiratoire doivent pouvoir
filtrer la poussière engendrée par
l'application. Si vous restez exposé
longtemps à un niveau de bruit élevé,
vous risquez une perte d'acuité auditive.
Si d'autres personnes se trouvent à pro-
ximité, veillez à ce qu'elles soient à une
distance sûre de votre zone de travail.
Quiconque pénètre dans la zone de
travail doit porter un équipement de
protection personnelle. Des fragments
de la pièce ou de l'outil installé brisé
peuvent être catapultés et provoquer des
blessures aussi hors de la zone de travail
immédiate.
Ne tenez l'appareil que par ses poignées
isolantes lors de travaux au cours
desquels l'outil installé risque de toucher
des câbles électriques invisibles ou le
cordon d'alimentation de l'appareil.
Le contact avec une ligne électrique peut
mettre les pièces métalliques sous
tension et provoquer une électrocution.
Éloignez le cordon électrique des outils
en train de tourner. Si vous perdez le
contrôle de l'appareil, l'outil risque de
sectionner le cordon d'alimentation ou de
la happer, et votre main ou votre bras
risquent de se retrouver en contact avec
l'outil en rotation.
Ne déposez jamais l'outil électroportatif
sur une surface tant que l'outil installé
ne s'est pas complètement immobilisé.
L'outil installé risquerait d'entrer en
contact avec la surface de déposition
et vous risqueriez de perdre le contrôle
de l'outil électroportatif.
Ne laissez jamais l'outil électroportatif
tourner pendant que vous le transportez.
L'outil en train de tourner risquerait, s'il
entre fortuitement en contact avec un
vêtement, de le happer et de pénétrer
dans votre corps.
Nettoyez régulièrement les ouïes de
ventilation de votre outil électroportatif.
Le ventilateur du moteur aspire de la
poussière dans le carter, et une forte
accumulation de poussières métalliques
peut engendrer des risques électriques.
N'utilisez pas l'outil électroportatif à
proximité de matériaux combustibles.
Les étincelles risquent d'enflammer ces
matériaux.
Recul brutal et consignes de sécurité
correspondantes
Un recul brutal est la réaction qu'engendre
un outil en train de tourner (meule, plateau
de ponçage, brosse à crins métalliques,
etc.) et qui vient subitement d'accrocher un
objet ou de se bloquer. Un accrochage ou
blocage provoque un arrêt brutal de l'outil
installé qui était en train de tourner. De ce
fait, un outil électroportative non fermement
tenue subit une accélération en sens
opposé de celui de l'outil installé.
Tenez fermement l'outil électroportatif et
placez votre corps et vos bras dans une
position qui vous permettra d'absorber
les forces de recul. Utilisez toujours la
poignée d'appoint si présente, pour con-
server le contrôle le plus ample possible
des forces de recul ou des couples de
réaction pendant l'accélération.
Par des mesures de précaution approp-
riées, l'opérateur peut maîtriser les
forces de recule et de réaction.
N'approchez jamais vos mains des outils
en place en train de tourner. Lors d'un
recul brutal, l'outil en place pourrait
passer sur votre main.
Ne vous tenez pas dans la zone dans
laquelle l'outil électroportatif risque de se
déplacer en cas de recul brutal.
Le choc du recul force l'outil
électroportatif à tourner en direction
opposée à celle de la meule à l'endroit où
cette dernière s'est bloquée.
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

L 12-3 100 wet

Table of Contents