Page 6
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq pÅÜäÉáÑâ∏êéÉê=ÇΩêÑÉå=åìê=ÑΩê=ÇáÉ= aÉê=^JÄÉïÉêíÉíÉ=dÉê®ìëÅÜéÉÖÉä=ÇÉë=dÉê®íÉë= ÉãéÑçÜäÉåÉå=báåë~íòã∏ÖäáÅÜâÉáíÉå= ÄÉíê®Öí=íóéáëÅÜÉêïÉáëÉW= îÉêïÉåÇÉí=ïÉêÇÉåK=wìã=_ÉáëéáÉäW= Ó pÅÜ~ääÇêìÅâéÉÖÉäW= UT Ç_E^FX pÅÜäÉáÑÉå=páÉ=åáÉ=ãáí=ÇÉê=pÉáíÉåÑä®ÅÜÉ=ÉáåÉê= Ó pÅÜ~äääÉáëíìåÖëéÉÖÉäW= VU Ç_E^FX qêÉååëÅÜÉáÄÉK=qêÉååëÅÜÉáÄÉå=ëáåÇ=òìã= Ó råëáÅÜÉêÜÉáíW= h Z P Ç_K j~íÉêá~ä~Äíê~Ö=ãáí=ÇÉê=h~åíÉ=ÇÉê=pÅÜÉáÄÉ= pÅÜïáåÖìåÖëÖÉë~ãíïÉêí=EPJ~ÅÜëáÖF=ÄÉáã= ÄÉëíáããíK=pÉáíäáÅÜÉ=hê~ÑíÉáåïáêâìåÖ=~ìÑ= pÅÜäÉáÑÉå=îçå=k~íìêëíÉáå=ãáí=häÉííJ ÇáÉëÉ=pÅÜäÉáÑâ∏êéÉê=â~åå=ëáÉ=òÉêÄêÉÅÜÉåK aá~ã~åíëÅÜäÉáÑëÅÜÉáÄÉåW sÉêïÉåÇÉå=páÉ=áããÉê=ìåÄÉëÅÜ®ÇáÖíÉ= Ó bãáëëáçåëïÉêíW= Z PIQ ãLë pé~ååÑä~åëÅÜÉ=áå=ÇÉê=êáÅÜíáÖÉå=dê∏≈É=ìåÇ= Ü Ó råëáÅÜÉêÜÉáíW= h Z NIR ãLë...
Page 15
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq `çåíÉåíë fãéçêí~åí=ë~ÑÉíó=áåÑçêã~íáçå t^okfkd> póãÄçäë=ìëÉÇ=áå=íÜáë=ã~åì~ä= =K=K=K=K=K=K=K=K=K= NR _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=íççäI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= fãéçêí~åí=ë~ÑÉíó=áåÑçêã~íáçå= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NR ÑçääçïW kçáëÉ=~åÇ=îáÄê~íáçå= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NU qÉÅÜåáÅ~ä=ëéÉÅáÑáÅ~íáçåë==K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= NV Ó íÜÉëÉ=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI lîÉêîáÉï= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OM Ó íÜÉ=ÒdÉåÉê~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåëÒ=çå=íÜÉ= léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= ON Ü~åÇäáåÖ=çÑ=éçïÉê=íççäë=áå=íÜÉ=ÉåÅäçëÉÇ= j~áåíÉå~åÅÉ=~åÇ=Å~êÉ==K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OR ÄççâäÉí=EäÉ~ÑäÉíJåçKW=PNRKVNRFI aáëéçë~ä=áåÑçêã~íáçå=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OS Ó íÜÉ=ÅìêêÉåíäó=î~äáÇ=ëáíÉ=êìäÉë=~åÇ=íÜÉ= JaÉÅä~ê~íáçå=çÑ=`çåÑçêãáíó= K=K=K=K=K=K=K=K=K= OS êÉÖìä~íáçåë=Ñçê=íÜÉ=éêÉîÉåíáçå=çÑ=~ÅÅáÇÉåíëK dì~ê~åíÉÉ= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K= OS qÜáë=éçïÉê=íççä=áë=ëí~íÉ=çÑ=íÜÉ=~êí=~åÇ=Ü~ë=ÄÉÉå= ÅçåëíêìÅíÉÇ=áå=~ÅÅçêÇ~åÅÉ=ïáíÜ=íÜÉ=~ÅâåçïJ póãÄçäë=ìëÉÇ=áå=íÜáë=ã~åì~ä...
Page 152
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Spis treœci Dla własnego bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Zastosowane symbole ....152 Przed u¿yciem urz¹dzenia dokładnie Dla własnego bezpieczeñstwa ..152 przeczytać...
Page 153
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Wskazówki bezpieczeñstwa Tarcze szlifierskie, kołnierze, talerze szlifierskie i inne narzêdzia musz¹ być OSTRZE¯ENIE! dokładnie dopasowane do wrzeciona Przeczytać wszystkie wskazówki bezpie- szlifierskiego niniejszego narzêdzia czeñstwa i pouczenia. Zaniedbania w prze- elektrycznego. Narzêdzia, które nie strzeganiu wskazówek bezpieczeñstwa pasuj¹ dokładnie na wrzeciono œciernicy i pouczeñ...
Page 154
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Uderzenia zwrotne i odpowiednie Zwracać uwagê, aby osoby postronne znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci wskazówki bezpieczeñstwa od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która zbli¿a Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia siê do obszaru pracy urz¹dzenia musi nosić na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca- osobiste œrodki ochrony.
Page 155
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Poziom hałasu i drgañ Szczególne wskazówki bezpie- czeñstwa przy pracach szlifierskich: Wartoœci poziomu hałasu i drgañ okreœlone Stosować tylko i wył¹cznie materiały zostały zgodnie z norm¹ EN 60745. szlifierskie, które dopuszczone s¹ przez Poziom hałasu wywołanego przez urz¹dzenie producenta urz¹dzenia do u¿ycia z tym zmierzony na stanowisku pracy (A) wynosi narzêdziem elektrycznym.
Dane techniczne Typ urz¹dzenia LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET Maks. Õ narzêdzia szlifierskiego Mocowanie narzêdzia Prêdkoœć obrotowa obr./min 1200–3700 3700 Regulacja liczby obrotów Maks. prêdkoœć obwodowa 21,1 21,1 Moc pobierana 1150 1150 Moc oddawana ½? (dla samozamykaj¹cej ½? (dla samozamykaj¹cej...
Page 157
Przeł¹cznik suwakowy do przył¹czenia do transformatora Do wł¹czania i wył¹czania. rozdzielczego Z blokad¹ do pracy ci¹głej. 5b z osobistym wył¹cznikiem ochronnym PRCD Nastawianie liczby obrotów (tylko dla LE 12-3 100 WET) Zł¹czka szybkomocuj¹ca Zawór odcinaj¹cy dopływ wody Uchwyt narzêdzi Wrzeciono...
Page 158
2. Nacisn¹ć przycisk „RESET“. rozdzielczego z odpowiednim gniazdkiem. Czerwona lampka kontrolna musi siê zapalić. Transformator rozdzielczy firmy FLEX TT 2602/ 3. Nacisn¹ć przycisk „TEST“. Wył¹cznik PRCD TT 2000 odpowiada wymienionym przepisom. musi wył¹czyć, lampka kontrolna gaœnie.
Page 159
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Przył¹czanie wody Mocowanie lub wymiana narzêdzia szlifierskiego OSTRZE¯ENIE! Nie dopuszczać do kontaktu narzêdzia OSTRZE¯ENIE! elektrycznego lub osób znajduj¹cych siê Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac w obszarze pracy z wod¹. Wolno uruchamiać przy urz¹dzeniu elektrycznym, nale¿y najpierw tylko urz¹dzenia, które podł¹czone s¹ do sieci wyj¹ć...
Page 160
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Wł¹czanie i wył¹czanie Praca chwilowa bez blokady: W razie potrzeby zdj¹ć stary materiał œcierny. Suwak przeł¹cznika przesun¹ć do przodu i przytrzymać. W celu wył¹czenia zwolnić suwak przeł¹cznika. Praca ci¹gła z blokad¹: Nowy materiał œcierny zamocować na noœniku OSTRO¯NIE! narzêdzi.
Page 161
W celu wył¹czenia zwolnić blokadê poprzez naciœniêcie na tylnê czêœć suwaka przeł¹cznika. Nastawianie liczby obrotów (tylko dla LE 12-3 100 WET) W celu nastawienia roboczej liczby obrotów przkrêcić kółko nastawnika na odpowiedni¹ Zamocować osłonê z uchwytem za pomoc¹...
Page 162
W razie potrzeby dopasować liczbê larnie czyœcić. Czêstoœć czyszczenia zale¿na jest obrotów do wykonywanego zadania od rodzaju obrabianego materiału i długoœci czasu (tylko dla LE 12-3 100 WET). obrabiania. Wł¹czyć urz¹dzenie. Wnêtrze obudowy i silnik nale¿y regularnie Otworzyć zawór odcinaj¹cy na przył¹czu przedmuchiwać...
Page 163
Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, Czêœć zamienna/wyposa¿enie Nr katalo- ¿e produkt odpowiada ni¿ej wymienionym gowy normom i dokumentom normatywnym: Ciœnieniowy zbiornik wody FLEX typu 251.622 EN 60745 zgodnie z wymaganiami WD 10 (pojemnoœć 10 l, ciœnienie rozporz¹dzenia 2004/108/WE, 6 bar, w¹¿ ciœnieniowy długoœci 2006/42/WE, 2011/65/WE.
Page 164
Gwarancja Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Producent nie odpowiada za szkody i stracone Przy zakupie nowego urz¹dzenia firma FLEX zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci udziela 2 lata gwarancji producenta, poczynaj¹c gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był nasz od daty nabycia przez u¿ytkownika.
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Tartalom Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS! Használt szimbólumok ....165 Az elektromos szerszám használata elõtt Az Ön biztonsága érdekében ..165 el kell olvasni és ezután szabad használni: Zaj és vibráció...
Page 166
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Biztonságra vonatkozó A csiszolótárcsáknak, karimáknak, csiszo- lótányéroknak vagy más tartozékoknak megjegyzések pontosan illeszkedniük kell az Ön elektro- FIGYELMEZTETÉS! mos szerszámának csiszolóorsójára. Olvasson el minden biztonsági útmutatást Az elektromos szerszám csiszolóorsójára nem pontosan illeszkedõ betétszerszámok és utasítást. A biztonsági útmutatások egyenetlenül forognak, nagyon erõteljesen és utasítások betartásánál elkövetett mulasztá- rezegnek, és a szerszám feletti ellenõrzés...
Page 167
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq A készüléket csak a szigetelt markolatnál Tartsa erõsen az elektromos szerszámot, fogva tartsa, ha olyan munkát végez, és hozza testét és karjait olyan pozícióba, melyeknél a betétszerszám rejtett amelyben fel tudja fogni a visszarúgási áramvezetékeket érhet, vagy a saját erõket.
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Mindig sérülésmentes, megfelelõ méretû VIGYÁZAT! és formájú szorítókarimákat kell használni A megadott mérési értékek új készülékekre az Ön által választott csiszolókoronghoz. vonatkoznak. A napi felhasználás során A megfelelõ karimák megtámasztják változnak a zaj- és rezgésértékek. a csiszolókorongot, és így lecsökkentik MEGJEGYZÉS a csiszolókorongtörés veszélyét.
12 óra állású földelõ érintkezõvel rendelkezik, amely megfelelõ dugaszolóaljzatú leválasztó transzformátorhoz történõ csatlakoztatást tesz lehetõvé. 2. Nyomja meg a „RESET” gombot. A TT 2602/TT 2000-es FLEX leválasztó A piros ellenõrzõ lámpának ki kell gyulladnia. transzformátor megfelel a megnevezett elõírásoknak. 3. Nyomja meg a „TEST” gombot.
Page 172
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq A vízcsatlakozás létrehozása Csiszolószerszám rögzítése vagy cseréje FIGYELMEZTETÉS! A vizet távol kell tartani az elektromos szerszá- FIGYELMEZTETÉS! moktól és a munkaterületen tartózkodó Az elektromos szerszámon történõ minden személyektõl. Csak a vízellátásra szabálysze- munkavégzés elõtt ki kell húzni a hálózati rûen csatlakoztatott készülékeket szabad csatlakozót.
Page 173
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Be- és kikapcsolás Rövid idejû üzem reteszelés nélkül: Adott esetben távolítsa el a régi csiszolóesz- közt. Tolja elõre a kapcsológombot, és tartsa meg. A kikapcsoláshoz engedje el a kapcsoló- gombot. Tartós üzem reteszeléssel: VIGYÁZAT! Áramkimaradás után a bekapcsolt készülék ...
Page 174
A fordulatszám megválasztása A kengyelfogantyú leszerelése (csak LE 12-3 100 WET) Tetszés szerint szerelje le a kengyelfogantyút. Távolítsa el a csavarokat (1.), és vegye Az üzemi fordulatszám beállításához állítsa le a kengyelfogantyút (2.). az állítókereket a kívánt értékre.
Amikor a kikapcsoló szénkefék elérik Szükség esetén a fordulatszámot a kopáshatárukat, az elektromos szerszám igazítsa hozzá a munkafeladathoz automatikusan kikapcsol. (csak LE 12-3 100 WET). MEGJEGYZÉS Kapcsolja be a készüléket. Cseréhez csak a gyártómû eredeti Nyissa ki a vízcsatlakozás elzárócsapját.
Ártalmatlanítási tudnivalók Garancia Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás dátumától FIGYELMEZTETÉS! kezdõdõen 2 éves gyártómûi garanciát nyújt A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel a gépre a végfelhasználó részére. A garancia eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. csak az olyan hiányosságokra terjed ki, amelyek Csak az EU tagországai számára...
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Obsah Pro Vaši bezpečnost Použité symboly ....177 VAROVÁNÍ! Pro Vaši bezpečnost ....177 Pøed použitím elektrického náøadí...
Page 178
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Bezpečnostní upozornìní Nepoužívejte žádné poškozené vložné nástroje. Pøed každým použitím VAROVÁNÍ! zkontrolujte vložné nástroje, jako jsou Pøečtìte si všechna bezpečnostní brusné kotouče, na odrolení a trhliny, upozornìní a pokyny. Zanedbání pøi brusné talíøe na trhliny, obroušení a silné dodržování...
Page 179
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Nikdy neodkládejte elektrické náøadí Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, døíve, než se úplnì zastaví vložný nástroj. ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby Rotující vložný nástroj se mùže dostat do se vložné nástroje od obrobku odrazily kontaktu s odkládací plochou, čímž mùžete a zaseknuly.
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštìní: UPOZORNÌNÍ Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou zkraˆte úvazy. Volné, spolurotující úvazy EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání mohou zachytit Vaše prsty nebo se zamotat elektrického náøadí.
Technické údaje Typ náøadí LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET Max. Õ brusného nástroje Upnutí nástroje Otáčky ot./min 1200–3700 3700 Regulace otáček Maximální obvodová rychlost 21,1 21,1 Pøíkon 1150 1150 Výkon Vodní pøípojka ½? pro samouzavírací ½? pro samouzavírací...
Aretace vøetena k pøipojení na oddìlovací Kolébkový vypínač transformátor K zapnutí a vypnutí. 5b se spínačem pro ochranu osob Se zaskakovací polohou pro trvalý provoz. PRCD Pøedvolba otáček Rychlospojka (pouze LE 12-3 100 WET) Uzavírací kohout pøívodu vody Nosič nástroje Vøeteno...
Elektrické náøadí je vybaveno konturovou zástrčkou podle IEC 60309-2 se zemnicím kontaktem v poloze 12 h, umožòující pøipojení na oddìlovací transformátor s odpovídající zásuvkou. Oddìlovací transformátor FLEX TT 2602/ TT 2000 odpovídá uvedeným pøedpisùm. 2. Stisknìte tlačítko “RESET”. VAROVÁNÍ! Musí se rozsvítit červená kontrolka.
Page 184
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zhotovení vodní pøípojky Upevnìní nebo výmìna brusného nástroje VAROVÁNÍ! Elektrické náøadí a osoby v pracovní oblasti VAROVÁNÍ! musí být v dostatečné vzdálenosti od vody. Pøed veškerými pracemi na elektrickém náøadí Uveïte do provozu pouze náøadí øádnì vytáhnìte síˆovou zástrčku. pøipojené...
Page 185
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zapnutí a vypnutí Krátkodobý provoz bez zaskočení: Pøípadnì odstraòte starý brusný prostøedek. Posuòte kolébkový vypínač smìrem dopøedu a pevnì jej držte. K vypnutí kolébkový vypínač uvolnìte. Trvalý provoz se zaskočením: Upevnìte brusný prostøedek na nosič POZOR! nástroje.
Pokyny pro likvidaci Záruka Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX VAROVÁNÍ! 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním Odstranìním síˆového kabelu učiòte datem náøadí na konečného spotøebitele. vysloužilé náøadí nepoužitelným. Záruka se vztahuje pouze na nedostatky Pouze pro zemì EU zpùsobené...
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Obsah Pre Vašu bezpečnosˆ VAROVANIE! Použité symboly ....189 Pred použitím elektrického náradia si Pre Vašu bezpečnosˆ ....189 prečítajte a potom jednajte: Hlučnosˆ...
Page 190
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Bezpečnostné upozornenia Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje. Pred každým použitím skontrolujte VAROVANIE! pracovné nástroje, ako napr. brúsne kotúče, Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- z h¾adiska odlupovania a trhlín, brúsne nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania taniere z h¾adiska trhlín, obrúsenia alebo bezpečnostných upozornení...
Page 191
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Veïte sieˆový kábel v dostatočnej Nedávajte nikdy ruku do blízkosti vzdialenosti od rotujúcich pracovných otáčajúcich sa pracovných nástrojov. nástrojov. Ak stratíte kontrolu nad náradím, Pri spätnom ráze sa pracovný nástroj môže môže dojsˆ k preˆatiu alebo zachyteniu pohybovaˆ...
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zvláštne bezpečnostné upozornenia POZOR! Uvedené namerané hodnoty platia pre nové pre brúsenie s brúsnym papierom: náradie. Pri dennom nasadení sa hodnoty Nepoužívajte žiadne predimenzované hlučnosti a vibrácií menia. brúsne kotúče, ale dodržiavajte údaje výrobcu k ich ve¾kosti. Brúsne kotúče, ktoré UPOZORNENIE presahujú...
Aretácia vretena pre pripojenie na odde¾ovací Kolieskový vypínač transformátor Na zapnutie a vypnutie. 5b so spínačom pre ochranu osôb So zaskakovacou polohou pre trvalú PRCD prevádzku. Rýchlospojka Predvo¾ba otáčok Uzatvárací kohút prívodu vody (len LE 12-3 100 WET) Nosič nástroja Vreteno...
Elektrické náradie je vybavené konturovou zástrčkou pod¾a IEC 60309-2 s zemniacim kontaktom v polohe 12 h, umožòujúcim pripojenie na odde¾ovací transformátor so zodpovedajúcou zásuvkou. Odde¾ovací transformátor FLEX TT 2602/ TT 2000 zodpovedá uvedeným predpisom. VAROVANIE! 2. Stlačte tlačidlo „RESET”. Výmenu konturovej zástrčky na brúske Musí...
Page 196
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zhotovenie vodnej prípojky Upevnenie alebo výmena brúsneho nástroja VAROVANIE! Elektrické náradie a osoby v pracovnej oblasti VAROVANIE! sa musia nachádzaˆ v dostatočnej vzdialenosti Pred všetkými prácami na elektrickom náradí od vody. Uvádzajte do prevádzky len náradie vytiahnite sieˆovú zástrčku. riadne pripojené...
Page 197
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Zapnutie a vypnutie Krátkodobá prevádzka bez zasko- čenia: Prípadne odstráòte starý brúsny prostriedok. Posuòte kolieskový vypínač smerom dopredu a pevne ho držte. Na vypnutie kolieskový vypínač uvo¾nite. Trvalá prevádzka so zaskočením: Upevnite nový brúsny prostriedok na nosič POZOR! nástroja.
Page 198
Odstráòte skrutky (1.) a snímte strmeòovú rukoväˆ (2.). Na vypnutie kolieskový vypínač stlačením na zadný konec odblokujte. Predvo¾ba otáčok (len LE 12-3 100 WET) Na nastavenie pracovných otáčok nastavte nasta- vovacie koliesko na požadovanú hodnotu. Upevnite uchopovací kryt plastovými skrutkami (3.).
Prevodovka Zhotovte vodnú prípojku. V prípade potreby prispôsobte otáčky UPOZORNENIE pracovnej úlohe (len LE 12-3 100 WET). Počas záručnej doby neuvo¾òujte skrutky Zapnite náradie. na prevodovej hlave. Pri nedodržaní zaniknú Otvorte uzatvárací kohút na vodnej prípojke.
FLEX. Nárok na záruku je oprávnený len pri oddelene a dodávaˆ do ekologickej recyklácie. stanovenom použití. Zo záruky sú vylúčené najmä opotrebenia podmienené prevádzkou, UPOZORNENIE neodborné...
Page 201
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Sisukord Teie ohutuse heaks Kasutatud sümbolid ....201 HOIATUS! Teie ohutuse heaks ....201 Enne elektritööriista kasutamist lugeda läbi Müra- ja vibratsioon .
Page 202
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Ohutusjuhised Lihvkettad, äärikud, lihvtallad või muud tarvikud peavad teie HOIATUS! elektritööriista lihvispindliga täpselt Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja sobima. Tarvikud, mis ei sobi täpselt juhised. Ohutusnõuete ja juhiste teie elektritööriista lihvispindliga, mittetäitmise tagajärjel võib tekkida ei pöörle ühtlaselt, vibreerivad väga elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või tugevalt ja võivad põhjustada seadme tekkida rasked kehavigastused.
Page 203
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Tööde teostamisel, kus seade võib Hoidke elektritööriistast korralikult kokku puutuda peidetud kinni ning valige kehale ja kätele elektrijuhtmetega või minna vastu niisugune tööasend, mis võimaldab seadme enda võrgukaablit, hoidke tagasilöögi tekkimisel optimaalselt kinni ainult seadme isoleeritud reageerida. Kasutage alati käepidemetest.
Page 204
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Kasutage teie poolt valitud lihvketta ETTEVAATUST! jaoks alati õige suuruse ja kujuga Antud mõõteväärtused kehtivad uute tervet kinnitusäärikut. seadmete kohta. Igapäevases töös müra- Sobivad äärikud toestavad lõikeketast ja vibratsiooni näitajad muutuvad. ja vähendavad lõikeketta purunemise MÄRKUS ohtu. Lõikeketta äärikud võivad erineda Käesolevas õpetuses antud vibratsiooni muude lihvketaste äärikutest.
Page 205
Tehnilised andmed LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET Seadmetüüp Max lihvketta Õ Tööriista kinnitus Pöörded p/min 1200–3700 3700 Pöörete reguleerimine Max ringkiirus 21,1 21,1 Võimsustarve 1150 1150 Väljundvõimsus ½? isesulguva ½? isesulguva Veeühendus kiirühendusega), max 6 bari kiirühendusega), max 6 bari...
Page 206
Ülevaade Klamber-käepide 4,0 m toitejuhe, või 5a pistik IEC60309-2 järgi Spindli lukustus eraldustrafoga ühendamiseks Lüliti 5b PRCD-lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Kiirliitmik Piirasendiga püsirežiimi jaoks. Vee sulgemiskraan Pöörete eelvalik (ainult LE 12-3 100 WET) Kinnitusalus Spindli...
Page 207
IEC 60309-2, millel on kaitsekontakt kella 12 h asendis, võimaldades transformaatori ühendamist vastavasse pisitkupessa. 2. Vajutada klahvi ”RESET”. Punane märgulamp peab süttima. FLEX eraldustransformaator TT 2602/TT 2000 vastab nimetatud 3. Vajutada ”TEST” nuppu. eeskirjadele. PRCD-lüliti peab välja lülituma, märgulamp kustub.
Page 208
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Veeühenduse teostamine Lihvketta kinnitamine või vahetamine HOIATUS! Hoida vesi elektritööriistast ja tööpiirkonnas HOIATUS! viibivatest inimestest eemal. Võtta käitusse Enne igasuguste tööde alustamist ainult seadmed, mis on nõuetele vastavalt elektritööriista juures tõmmata pistik veetoitega ühendatud. Kontrollida pistikupesast välja. regulaarselt tihendite, kraani ja liitmike MÄRKUS töökorras olekut.
Page 209
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Sisse- ja väljalülitamine Lukustuseta lühirežiim: Või võtta vana lihvimistarvik maha. Lükata lüliti ette ja hoida kinni. Väljalülitamiseks lasta lüliti lahti. Lukustusega püsirežiim: ETTEVAATUST! Kinnitada uus lihvimistarvik tarviku aluse Pärast voolukatkestust käivitub külge. sisselülitatud seade. Esimest korda paigaldamisel teha läbi ainult sammud 3.
Page 210
Pöörete eelvalik Käepideme mahamonteerimine (ainult LE 12-3 100 WET) Vajaduse korral võib käepideme maha monteerida. Pöörete seadmiseks valida Keerata kruvid välja (1.) ja võtta käepide reguleerimisrattaga soovitud arvväärtus. küljest ära (2.). Seadistus Pöörded (p/min) 1200 1700 Tugialus kinnitada plastkruvidega (3.).
Page 211
Võõrfirmade varuosade kasutamisel kaotab tootja garantii oma kehtivuse. Teostada veeühendus. Vajaduse korral kohandada pöörete arv Reduktor töö iseloomule (ainult LE 12-3 100 WET). Lülitada seade sisse. MÄRKUS Avada veeühenduse juures veekraan. Ajamimehhanismi pea juures olevaid Asetada lihvimisvahend kerge survega kruvisid ei tohi garantiiaja jooksul lahti teha.
Page 212
Garantiiremonti tohivad teostada ainult ning anda need keskkonnasäästlikku firma FLEX poolt selleks volitatud töökojad jäätmete taaskasutamisele. või teeninduspunktid. Garantiinõude aluseks on seadme MÄRKUS sihipärane kasutamine. Garantii ei kehti Teavet jäätmekäitluse võimaluste kohta...
Page 213
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Turinys Jūsų saugumui ĮSPĖJIMAS! Naudojami simboliai ....213 Prieš naudodami elektrinį įrankį, pirmiausiai Jūsų saugumui ....213 perskaitykite ir tik tada dirbkite.
Page 214
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Saugos nurodymai Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo lėkštelės ir kiti priedai privalo tiksliai ĮSPĖJIMAS! tikti ant elektrinio įrankio šlifavimo Perskaitykite visus saugos nurodymus suklio.=Darbiniai įrankiai, kurie netiksliai ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis tinka ant elektrinio įrankio šlifavimo saugos nurodymų ir perspėjimų pasekmė suklio, sukasi netolygiai, labai stipriai gali būti elektros smūgis, gaisras ir/arba vibruoja ir dėl to Jūs galite nesuvaldyti...
Page 215
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Sekite, kad pašaliniai asmenys Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną išlaikytų saugų atstumą. ir rankas laikykite tokioje padėtyje, Kiekvienas, įžengiantis į darbinę zoną, kad atlaikytumėte atatranką. privalo naudotis asmeninėmis saugos Jei tik yra, visuomet naudokite papil- priemonėmis.=Detalės arba lūžusių domą...
Page 216
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Visada naudokite nepažeistas tvirti- ATSARGIAI! nimo junges, kurių dydis ir forma tinka Pateikiami dydžiai galioja naujam įrankiui Jūsų pasirinktam šlifavimo diskui.= Kasdien naudojant, triukšmo ir vibracijos Tinkamos jungės paremia šlifavimo lygis keičiasi. diskus ir sumažina šlifavimo diskų NURODYMAS lūžimo pavojų.
Page 217
Techniniai duomenys LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET Įrankio tipas Didžiausias disko skersmuo Priedo jungtis Sukimosi greitis aps/min 1200–3700 3700 Sūkių skaičiaus taip reguliavimas Maks. apskritiminis greitis 21,1 21,1 Imama galia 1150 1150 Atiduodama galia ½? (savaime ½? (savaime...
Page 218
5a kištuku pagal IEC60309-2, Jungiklis skirtas prijungti prie skiriamojo Įjungimui ir išjungimui. transformatoriaus Su fiksavimo padėtimi ilgalaikiam 5b apsauginiu nuotėkio srovės naudojimui. jungikliu (PRCD) Sukimosi greičio reguliavimas Jungtis greitam sujungimui (tik LE 12-3 100 WET) Vandens tiekimo linijos uždaromasis čiaupas Įrankio laikiklis Velenas...
Page 219
Elektrinis įrankis turi kontūro kištuką pagal IEC 60309-2 su įžeminimo kontaktu 12h nustatymu, kuriuo galima sujungti įrankį su skiriamuoju transformatoriumi, turinčiu atitinkamą lizdą. FLEX skiriamasis transformatorius TT 2602/ TT 2000 atitinka paminėtus reikalavimus. 2. Paspauskite mygtuką ”RESET“. ĮSPĖJIMAS! Turi užsidegti raudonas kontrolinis Pakeisti šlapiojo šlifavimo mašinos kontūro...
Page 220
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Prijunkite vandenį Šlifavimo disko tvirtinimas arba pakeitimas ĮSPĖJIMAS! Elektrinį įrankį ir asmenis darbinėje zonoje ĮSPĖJIMAS! saugokite nuo vandens. Įjunkite tik tinkamai Prieš bet kokius elektrinio įrankio aptarna- prie vandentiekio sistemos prijungtus prie- vimo darbus ištraukite tinklo kabelio šakutę taisus. Reguliariai tikrinkite, ar tinkamai iš...
Page 221
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu: ATSARGIAI! Jei tinklo įtampa trumpam dingsta, jai vėl atsiradus, įrankis vėl pradeda veikti. Reikalui esant, pašalinkite seną šlifavimo priemonę. Jungiklį pastumkite į priekį (1.) ir užfiksuokite toje padėtyje, paspausdami jo priekinę dalį (2.). ...
Page 222
Sukimosi greičio reguliavimas Lenktos rankenos išmontavimas (tik LE 12-3 100 WET) Lenktą rankeną išmontuokite pasirinktinai. Pašalinkite varžtus (1.) ir nuimkite lenktą Norėdami parinkti sukimosi greitį, regulia- rankeną (2.). vimo ratuką pasukite į reikiamą padėtį. Nustatymas Sukimosi greitis (aps/min) ...
Page 223
Prijunkite vandenį. Pagal poreikį sūkių skaičių Elektriniame įrankyje yra savaime atsijun- pritaikykite pagal darbo užduotį giantys angliniai šepetėliai. (tik LE 12-3 100 WET). Susidėvėjus angliniams šepetėliams Įjunkite įtaisą. iki leistinos ribos, įtaisas automatiškai Atidarykite jungties prie vandentiekio atjungiamas.
Page 224
Nurodymai utilizuoti Garantija Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų ĮSPĖJIMAS! gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo Pašalinkite susidėvėjusių įrankių tinklo datos vartotojui. kabelį, kad jų nebūtų galima naudoti. Garantiniai įsipareigojimai galioja tik Tik ES šalyse gamybos ar medžiagų defektų atveju arba jei savybės neatitinka deklaruojamų.
Page 225
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės veiklos nutraukimo, kurį sukėlė įrankis arba netinkamas įrankio naudojimas. Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius, jeigu įrankis buvo naudojamas ne pagal paskirtį arba kartu su kitų gamintojų...
Page 226
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Saturs Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS! Izmantotie simboli ....226 Pirms elektroinstrumenta izmantošanas Jūsu drošībai ....226 izlasiet un rīkojieties saskaòā...
Page 227
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Drošības tehnikas norādījumi Slīpripām, atlokiem, šíīvjveida slīpri- pām un citam aprīkojumam precīzi BRĪDINĀJUMS! jāpieguï uz elektroinstrumenta slīpē- Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- šanas darbvārpstas.= mus un norādījumus. Drošības tehnikas Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi noteikumu un norādījumu neievērošanas nepieguï elektroinstrumenta slīpēšanas gadījumā, var tikt izraisītas elektrotraumas, darbvārpstai, griežas nevienmērīgi, ugunsgrēks un/vai citi smagi ievainojumi.
Page 228
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām Stingri turiet elektroinstrumentu un rokturu vietām, ja izpildat darbus, kuru nostādiet savu íermeni un rokas tādā laikā izmantojamais instruments var pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert aizskart noslēptus elektriskos vadus atsitiena spēku. Ja ir, vienmēr izman- vai paša instrumeta tīkla kabeli.= tojiet papildrokturi, lai Jums pēc iespējas labi varētu kontrolēt atsitiena...
Page 229
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Vienmēr izmantojiet savai paredzētajai UZMANĪBU! slīpripai pareiza lieluma un formas Dotās mērvienības attiecas uz jaunām nebojātus savilcējatlokus.= ierīcēm. Izmantojot katru dienu, izmainās Piemēroti atloki balsta slīpripu un ar trokšòu un svārstību koeficienti. to samazina slīpripas lūzuma bīstamību. NORĀDĪJUMS Griezējdisku atloki var atšíirties no Šajās tehniskajās prasībās norādītais citām slīpripām paredzētiem atlokiem.
Page 230
Tehniskā informācija LE 12-3 100 WET L 12-3 100 WET Ierīces modelis Maks. slīpēšanas instrumenta Instrumenta nostiprinājums Apgriezienu skaits apgr./ 1200–3700 3700 min. Apgriezienu skaita regulēšana jā nē Maks. aploces ātrums 21,1 21,1 Patērējamā jauda 1150 1150 Lietderīgā jauda ½? (pašnoslēdzošajiem...
Page 231
5a kontaktdakša saskaòā ar Slēdzis IEC60309-2 pieslēgumam Ieslēgšanai un izslēgšanai. pie sadales transformatora Ar fiksēšanas pozīciju ilgstošai 5b PRCD individuālais aizsardzības ekspluatācijai. slēdzis Apgriezienu skaita iepriekšēja Ātrdarbīgais savienojums izvēle (tikai LE 12-3 100 WET) Ūdens padeves noslēdzošais krāns Instrumenta suports Darbvārpsta...
Page 232
IEC 60309-2 ar 12 h zemes kontakta pozīciju, kas atïauj pieslēgumu pie sadales transformatora ar atbilstošu kontaktligzdu. 2. Nospiediet „RESET“ taustiòu. FLEX sadales transformators TT 2602/ Sarkanajai kontroles lampiòai jāiedegas. TT 2000 atbilst minētajiem noteikumiem. 3. Apstipriniet ar taustiòu „TEST“. BRĪDINĀJUMS! PRCD slēdzim jāatslēdzas, kontroles...
Page 233
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Ūdens pieslēguma realizēšana Slīpēšanas instrumenta piestiprināšana vai nomaiòa BRĪDINĀJUMS! Ievērojiet, lai elektroinstrumenta tuvumā BRĪDINĀJUMS! neatrastos ūdens un personas darba Pirms visu elektroinstrumenta apkopes iecirknī. Ekspluatāciju var uzsākt tikai darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla ar tādām ierīcēm, kuras pieslēgtas pie kontaktdakšu. ūdens padeves atbilstoši noteikumiem.
Page 234
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Ieslēgšana un izslēgšana Īslaicīgā darba režīms bez iefiksē- šanās: Ja nepieciešams, noòemiet veco abrazīvo materiālu. Nobīdiet slēdzi uz priekšu un stingri turiet. Lai izslēgtu, slēdzi atlaidiet. Ilgstošs darba režīms ar iefiksē- šanos: UZMANĪBU! Piestipriniet jaunu abrazīvo materiālu uz Pēc strāvas padeves pārtraukuma ieslēgtā...
Page 235
Apgriezienu skaita iepriekšēja Lokveida roktura nomontēšana izvēle (tikai LE 12-3 100 WET) Nomontējiet lokveida rokturi pēc nepiecie- šamības. Darba apgriezienu skaita nostādīšanai Izskrūvējiet skrūves (1.) un noòemiet pagrieztiet iestatīšanas disku uz lokveida rokturi (2.). nepieciešamo vērtību. Nostādījums Apgriezienu skaits (apgr./min.)
Page 236
Ja nepieciešams, pielāgojiet apgrie- automātiski atslēdzas. zienu skaitu darba uzdevumam NORĀDĪJUMS (tikai LE 12-3 100 WET). Nomaiòai izmantojiet tikai ražotāja oriìināl- Pieslēdziet ierīci. detaïas. Izmantojot citus ražojumus, tiek Atgrieziet ūdens pieslēguma noslēg- dzēsti ražotāja garantijas pienākumi.
Page 237
Norādījumi par likvidēšanu Garantija Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX BRĪDINĀJUMS! dod 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot Nodrošiniet nolietoto ierīču nelietojamību, no mašīnas pārdošanas datuma gala likvidējot to tīkla kabeli. patērētājam. Garantija attiecas tikai uz Tikai ES valstīm bojājumiem, kuri attiecas uz materiāla Nelikvidējiet elektroinstrumentus...
Page 238
ib=NOJP=NMM=tbqLi=NOJP=NMM=tbq Atbildības izslēgšana Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peïòas zudumiem uzòēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai ražojuma neiespējamās izmantošanas dēï. Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem, kuri radušies ierīces neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika izraisīti citu ražotāju izstrādājumu pielietošanas rezultātā.