Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13587

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 12 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 12 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 12 Жалпы...
  • Page 13 Elektrowerkzeug - technische Daten Nutfräse CT13587 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Nennaufnahme Ausgangsleistung Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 3�8 Leerlaufdrehzahl [min 11000 [mm] Trennscheiben-Ø [Zoll] 4" [mm] Trennscheibe Bohrungs-Ø [Zoll] 55/64" Wellengewinde [mm] Max. Frästiefe [Zoll] 19/32"...
  • Page 14 • Halten Sie Kinder und andere Personen während Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversor- des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un- gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen� achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk- • Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, zeug verlieren�...
  • Page 15 • Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer- und bringen Sie den Fräser vollständig zum Still- den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei stand. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- • Halten Sie Ihre Hände immer fern von den ro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion tierenden Teilen.
  • Page 16 • Vermeiden Sie es den Motor eines Elektrowerk- Symbol Bedeutung zeugs zu stoppen, wenn dieser belastet wird� • Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nie über Kopf� Nach dem Gebrauch • Das Elektrowerkzeug darf erst aus dem Werkstück Seriennummernaufkleber: gezogen werden, wenn die Trennscheibe ausgeschaltet CT ���...
  • Page 17 23 Trennscheibe * Symbol Bedeutung 24 Aufnahmeflansch 25 Welle 26 Anzeige für die vertikale Bewegung des Winkel- / Ein Zeichen, das die Kon- Höhenanschlags formität des Produkts mit den wesentlichen Anforde- rungen der EU-Richtlinien * Zubehör und der harmonisierten EU- Standards zertifiziert.
  • Page 18 • Ziehen Sie die Flügelschraube 2 fest (siehe Erste Inbetriebnahme des Elektrowerk- Abb� 4�1)� zeuges Einstellen der Frästiefe (siehe Abb. 6-7) Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die Im Betrieb stößt das Ende der Begrenzungsschrau- Stromversorgung muss den Informationen, die auf be 5 an dem gestuften Anschlag 7 an�...
  • Page 19 Passstiften und wie man passende Nuten cestellen, Teile - Diagramme und Informationen finden fräsen kann� Es wird immer empfohlen, probeweise Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Materialabfälle zu fräsen, diese "trocken" zusammen- zubauen und sicherzustellen, dass alle Einstellungen korrekt sind� Erst dann sollten Sie beginnen, Ihre Transport des Elektrowerkzeuges Werkstücke zu bearbeiten�...
  • Page 20 Power tool specifications Biscuit jointer CT13587 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Rated power Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 3�8 No-load speed [min 11000 [mm] Cutting disc Ø [inches] 4" [mm] Cutting disc bore Ø...
  • Page 21 Electrical safety • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore • Power tool plugs must match the outlet. Never tool safety principles� A careless action can cause modify the plug in any way. Do not use any adapter severe injury within a fraction of a second�...
  • Page 22 • Keep your hands at a safe distance from the rotating Special safety warnings cutting disc� Never touch the rotating cutting disc with your hands, this will result in serious injury� • Never start cutting until the cutting disc has put on •...
  • Page 23 Symbol Meaning Symbol Meaning A sign certifying that the product complies with es- Biscuit jointer sential requirements of the Sections marked gray - soft EU directives and harmo- grip (with insulated surface)� nized EU standards� Wear protective gloves� Serial number sticker: CT ���...
  • Page 24 26 Indicator for vertical movement of the angle / Long-term switching on / off height stop Switching on: * Optional extra Push on / off switch 14 and lock it in the position with lock-on button 15� Not all of the accessories illustrated or described Switching off: are included as standard delivery.
  • Page 25 • Lay out the workpieces on a flat surface in the order parts diagrams and information about spare parts can of the subsequent assembly� also be found under: www.crown-tools.com� • Mark the centers of the dowels as shown in fig- ure 7�2� Recommended distances: •...
  • Page 26 Spécifications de l'outil électrique Fraiseuse à lamelles CT13587 Code de l'outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Puissance absorbée Puissance de sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 3�8 Régime à vide [min 11000 [mm] Ø de la lame [pouces] 4"...
  • Page 27 • Les enfants et les personnes présentes doivent • Retirer toute clé de réglage avant de mettre se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil l'outil sous tension. Une clé laissée attachée à une électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre partie rotative de l'outil électrique peut entraîner des le contrôle�...
  • Page 28 • Conserver les outils de coupe affûtés et propres. Précautions de sécurité pendant le fonc- Les outils de coupe correctement entretenus avec des bords affûtés sont moins susceptibles de se coincer et tionnement de l'outil électrique sont plus faciles à contrôler� •...
  • Page 29 endommagera l'outil électrique et annulera votre ga- Symbole Légende rantie� • La lame devient très chaude pendant le fonction- nement - ne la touchez pas avant qu'elle ne se soit Lisez attentivement toutes refroidie� les consignes de sécurité et les instructions� Avertissement : les substances chimiques contenues dans la poussière générée par les activités de ponçage, coupe, sciage,...
  • Page 30 Ne pas trop serrer les fixations afin d'évi- Symbole Légende ter tout endommagement du filetage. Montage / démontage du tube d'aspiration de Information utile� poussière (voir la fig. 1) • Insérez le tube 16 dans l'adaptateur 17 (voir la fig. 1.1). •...
  • Page 31 Désactiver: Réglage fin de la profondeur de fraisage (voir la fig. 6) Pousser et relâcher le sélecteur marche / arrêt 14� • Il est possible de régler plus précisément la profon- deur de fraisage� Ceci peut s'avérer nécessaire après Aspiration de la poussière pendant l'uti- l'affutage de la lame 23 ou lors de l'utilisation de che- lisation de l'outil villes de dimensions différentes�...
  • Page 32 également dis- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Séparer l'outil électrique, les accessoires et l'emballage pour un recyclage écolo- gique�...
  • Page 33 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Fresatrice per tasselli piatti CT13587 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Potenza nominale Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 3�8 Velocità a vuoto [min 11000 [mm] Disco da taglio Ø [pollici] 4"...
  • Page 34 • Tenere i bambini e gli astanti lontano dalla zona ad un componente in rotazione dell'utensile elettrico di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Le può causare lesioni personali� distrazioni possono far perdere il controllo� • Mantenere una posizione stabile. Mantenere sempre una posizione dei piedi e un bilanciamento Sicurezza elettrica corretti.
  • Page 35 re manutenzione ed ha i bordi da taglio ben affilati, è Linee guida di sicurezza durante il fun- meno probabile che possa grippare ed è più facile da controllare� zionamento dell'utensile elettrico • Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, at- trezzi, ecc., in conformità alle presenti istruzioni, Prima di iniziare il lavoro tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire.
  • Page 36 Dopo l'esecuzione del lavoro Simbolo Significato • L'elettroutensile può essere rimosso dalla postazio- ne di lavoro solo dopo che il disco da taglio è stato spento e si è arrestato completamente� • È rigorosamente vietato rallentare per inerzia la Adesivo numero di serie: rotazione del disco da taglio agendo sul blocco del CT ���...
  • Page 37 Simbolo Significato Installazione e regolazione elementi dell'utensile elettrico Indossare guanti protettivi� Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi- le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica. Non tirare troppo gli inserti per non dan- Durante il funzionamento, neggiare la filettatura. rimuovere la polvere accu- mulata�...
  • Page 38 Accensione per un lungo periodo Regolazione fine della profondità di fresatura (vedi fig. 6) Accensione: Premere l'interruttore on / off 14 e bloccarlo in que- • È possibile regolare la profondità di fresatura in sta posizione con il tasto di bloccaggio dell'interruttore modo più...
  • Page 39 Riciclare la materia prima invece di but- ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- tarla. zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� L'utensile elettrico, accessori e imballaggio devono essere selezionati per essere rici- clati nel rispetto dell'ambiente�...
  • Page 40 Especificaciones de la herramienta eléctrica Ensambladora de galletas CT13587 Código de la herramienta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Potencia absorbida Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 3�8 Velocidad de giro en vacío [min 11000 [mm] Ø...
  • Page 41 bloque de baterías, recoger o transportar la herra- crean chispas que pueden encender el polvo o los va- pores� mienta. Llevar las herramientas eléctricas con el dedo • Mantenga alejados a los niños y espectadores en el interruptor o conectar las herramientas eléctricas mientras maneja una herramienta eléctrica.
  • Page 42 el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si ler esté en contacto con la pieza de trabajo, no haga está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica ningún intento de encender la herramienta eléctrica. antes de usarla. Muchos accidentes son causados por el mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas�...
  • Page 43 • Nunca opere la herramienta eléctrica por encima de Símbolo Significado la altura de la cabeza� Después de terminar la operación Etiqueta con número de • La herramienta eléctrica solo puede ser retirada del serie: lugar de trabajo después de que el disco de corte haya CT ���...
  • Page 44 Símbolo Significado Instalación y regulación de los elemen- tos de la herramienta eléctrica Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la Use guantes de protección� herramienta eléctrica, debe desconectarse de la fuente de energía. No apriete demasiado los elementos de Durante el funcionamiento, ajuste para evitar dañar el hilo.
  • Page 45 Encendido / apagado a largo plazo Ajuste fino de la profundidad de fresado (ver fig. 6) • Es posible ajustar la profundidad de fresado con Encender: mayor precisión� Esto puede ser necesario después Empuje el interruptor de encendido / apagado 14 y blo- de afilar el disco de corte 23 o cuando se utilizan taru- quéalo en su posición con el botón de seguridad para gos de otros tamaños�...
  • Page 46 Recicle las materias primas en lugar de puede encontrar en: www.crown-tools.com� eliminarlas como basura. Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las herramientas eléc- laje deberían seleccionarse para un recicla-...
  • Page 47 Especificações da ferramenta eléctrica Entalhadora CT13587 Código da ferramenta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Potência nominal absorvida Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 3�8 Rotações sem carga [min 11000 [mm] Ø do disco de corte [polegadas] 4"...
  • Page 48 • Mantenha as crianças e pessoas que passem • Não se estique. Mantenha sempre a base e o afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inespe- elétrica. As distrações podem fazer com que perca o radas�...
  • Page 49 conta as condições de trabalho e o trabalho a ser • Use discos de corte com uma rpm permitida supe- efetuado. A utilização da ferramenta elétrica para rior à rpm do eixo da ferramenta elétrica� Siga as reco- operações diferentes das pretendidas pode resultar mendações do fabricante relativas ao uso dos discos numa situação perigosa.
  • Page 50 gem a cancro, deficiências congenitais ou ser no- Símbolo Significado civas para a fertilidade. O ião de algumas substân- cias químicas deverá ser: • Antes de qualquer reparação ou trabalho de subs- tituição na ferramenta, tem de retirar primeiro a ficha Use máscara respiratória�...
  • Page 51 Instalar / substituir acessórios (consulte a ima- Designação da ferramenta eléctrica gem 2-3) Após uma operação prolongada, o disco A ferramenta elétrica foi criada para fresar ranhuras de corte 23 pode ficar muito quente. Re- em madeira e materiais à base de madeira, bem como tire-o usando luvas.
  • Page 52 • Rode o parafuso limitador 5 para alterar a profundi- Enquanto utiliza a ferramenta eléctrica, use sempre um aspirador adequado para recolher o pó gerado dade de fresagem (desapertar o parafuso limitador 5 pelo trabalho� O aspirador pode ser ligado ao tubo 16� aumenta a profundidade de fresagem)�...
  • Page 53 A informação Protecção ambiental acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa...
  • Page 54 Elektrikli alet özelliği Bisküvi birleştirici CT13587 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Giriş gücü Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 3�8 Boştaki devir 11000 [mm] Kesme diski çapı [inç] 4" [mm] Kesme diski delik çapı [inç] 55/64" Zımpara mili dişi [mm] Maksimum frezeleme derinliği...
  • Page 55 • Elektrikli aleti çalıştırırken çocukları ve çevrede- eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. ki kişileri çalışma noktasından uzak tutun. Dikkat Bol kıyafetler, takılar veya uzun saç hareketli parçalara sıkışabilir. dağınıklığı kontrolü kaybetmenize neden olabilir. • Cihazlar toz giderme ve toplama ünitelerinin bağlantısı...
  • Page 56 Servis • Elektrikli alet, tespit pimi kama kanallarını frezele- mek için tasarlanmıştır. Elektrikli aletin (uzun olukların • Elektrikli aletinizin onarımını, yalnızca aynı deği- frezelenmesi, sac malzemelerin kesilmesi, köşe fre- şim parçalarını kullanan vasıflı bir onarım elema- zeleme vb.) diğer herhangi bir amaç için kullanılması nına yaptırın.
  • Page 57 fişini prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç Sembol Anlamı gerilimi gereken gerilimden düşük ise motor zarar gö- recektir� Kilidi açık. Kılavuzda kullanılan semboller Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- Yasak� maktadır. Lütfen anlamlarını unutmayın. Sembollerin doğru yorumlanması, güç aletinin doğru ve güvenli kullanımına imkan verecektir.
  • Page 58 13 Plaka • Eğiklik olmadan takıldığından ve serbest bir şekilde 14 Açma / kapama anahtarı dönebildiğinden emin olmak için kesme diskini 23 bir- 15 Açma / kapama şalteri kilitleme düğmesi kaç kez döndürün� 16 Toz giderme borusu * • Plakayı 13 takın ve vidalarla 20 sabitleyin� 17 Adaptör * 18 Flanş...
  • Page 59 Servis merkezleri, parça • Olası en büyük frezeleme derinliğini elde etmek için diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de kademeli stoperi 7 "maks�" konuma döndürün (kade- www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� meli stoper 7 üzerindeki çentik "0" ila "20" konumları arasındadır). Güç aletlerinin nakliyesi Frezeleme derinliğini ayarladıktan sonra...
  • Page 60 Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka do wczepów CT13587 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Moc nominalna Moc na wyjściu Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 3�8 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 11000 [mm] Ø freza [cale] 4" [mm] Ø otworu freza [cale] 55/64"...
  • Page 61 pyłów. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączonym spowodować zapłon pyłów lub oparów. "OFF". Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na • Podczas pracy elektronarzędziem utrzymywać z wyłączniku lub zasilanie elektronarzędzia z wyłączni- dala dzieci i postronnych obserwatorów. Odwróce- kiem w położeniu włączonym "ON"...
  • Page 62 • Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać, czy części ruchome nie są zakleszczone lub przesu- Zalecenia bezpieczeństwa podczas pra- nięte względem osi, czy nie ma pęknięć lub innych cy elektronarzędziem objawów, które mogą zakłócać prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Niekonserwowane elektrona- Przed rozpoczęciem pracy rzędzia są...
  • Page 63 • Kategorycznie zabrania się hamowania obracają- Symbol Znaczenie cego się siłą bezwładności freza za pomocą blokady wrzeciona. Spowoduje to uszkodzenie elektronarzę- dzia i utratę gwarancji. • Frez podczas pracy nagrzewa się do wysokiej tem- Nosić gogle ochronne. peratury - nie dotykać go dopóki nie ostygnie. Ostrzeżenie: substancje chemiczne za- warte w pyłach wytwarzanych podczas szlifowania tarczą, szlifowania papierem...
  • Page 64 Montaż / demontaż rury do usuwania wiórów (patrz Symbol Znaczenie rys. 1) • Wsunąć rurę 16 w adapter 17 (patrz rys� 1�1)� • Wsunąć adapter 17 (z wsuniętą rurą 16) w kanał 19 (patrz rys� 1�2)� Nie wyrzucać elektronarzę- • Demontaż wykonuje się w odwrotnej kolejności. dzia do śmieci domowych.
  • Page 65 • Dokręcić nakrętkę blokującą 6� Podczas pracy elektronarzędziem zawsze używać odpowiedniego odkurzacza do zbierania pyłów wytwa- • Aby uzyskać maksymalną, możliwą głębokość fre- rzanych podczas procesu obróbki� Do rury 16 można zowania, obrócić stopniowany zderzak 7 w położenie podłączyć odkurzacz. "max."...
  • Page 66 Informa- Ochrona środowiska cje dotyczące centrów serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzucać. Elektronarzędzie, akcesoria i opakowanie Transport elektronarzędzi muszą być rozdzielone w celu przyjaznego dla środowiska przetworzenia ich.
  • Page 67: Česky

    Specifikace elektronářadí Lamelovací fréza CT13587 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Jmenovitý výkon Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 3�8 Volnoběžné otáčky [min 11000 [mm] Řezný kotouč Ø [palce] 4" [mm] Otvor řezného kotouče Ø [palce] 55/64" Závit vřetena [mm] Maximální...
  • Page 68 • Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko- sah pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlou- lostojící v dostatečné vzdálenosti. Rozptýlení může hé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi. být příčinou ztráty kontroly. • Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání prachu a sběrného zařízení, dbejte, aby byla správ- Elektrická...
  • Page 69 ní náhradní díly. Zůstane tak zachována bezpečnost • Před řezáním z přířezů odstraňte všechny hřebíky elektronářadí. nebo jiné kovové předměty. • Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušen- ství. Při práci • Elektrický nástroj držte oběma rukama za obě ruko- Zvláštní...
  • Page 70 symbolů Vám umožní správné a bezpečné použití Symbol Význam elektronářadí. Symbol Význam Pozor. Důležité. Lamelovací fréza Značka, která potvrzuje, Části označené šedou - že výrobek splňuje základ- měkké držadlo (s izolova- ní požadavky evropských ným povrchem). směrnic a harmonizovaných norem� Používejte ochranné...
  • Page 71 22 Aretace vřetena 23 Řezný kotouč * Zapnutí / vypnutí elektronářadí 24 Vnitřní příruba 25 Vřeteno Krátkodobé zapnutí / vypnutí 26 Ukazatel vertikálního pohybu úhlového / výškové- ho dorazu Pokud chcete nářadí krátkodobě zapnout, stiskněte a podržte vypínač 14, po uvolnění vypínače se nářadí * Volitelné...
  • Page 72 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a Obecná doporučení pro provoz (viz obr. 7-13) informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.crown-tools.com� • Pro spojování obrobků hmoždinkami se doporuču- je používat největší hmoždinky, které se do obrobků vejdou�...
  • Page 73: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Laminovacia fréza CT13587 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Menovitý výkon Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 3�8 Voľnobežné otáčky [min 11000 [mm] Rezný kotúč Ø [palce] 4" [mm] Otvor rezného kotúča Ø [palce] 55/64" Závit vretena [mm] Max.
  • Page 74 • Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. vytvára iskry, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov. Vždy udržiavajte stabilný postoj a rovnováhu. To • Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa- umožňuje lepšie ovládať náradie v neočakávaných si- hu používaného elektrického náradia.
  • Page 75 • Rukoväte a plochy na uchopenie zdržiavajte su- • Používajte len ostré rezné kotúče bez závad. Ohnu- té, tupé alebo prasknuté rezné kotúče sa musia vy- ché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a ucho- meniť. povacie plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a •...
  • Page 76 tiláciou a používajte prístroje s bezpečnostnými certifi- Symbol Význam kátmi (ako je maska proti prachu vyhotovená s malým prachovým filtrom). Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní Smer otáčania. prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- naké ako napätie vyznačené na údajovom štítku ná- radia.
  • Page 77 7 Stupňovitý doraz prísne zakázané inštalovať rezný kotúč 23 tak, ako 8 Značka stredu dráhy kľúča je znázornené na obr. 3.2. 9 Uhlový / výškový doraz • Držte poistku vretena 22 v stlačenej polohe, na- 10 Stupnica uhla sklonu uhlového / výškového dorazu skrutkujte upínaciu maticu 21 a utiahnite ju prírubovým 11 Ukazovateľ...
  • Page 78 7 do polohy "max�" (zárez mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- na stupňovitom dorazu 7 je medzi polohami "0" a "20")� te aj na adrese: www.crown-tools.com� Po nastavení hĺbky frézovania sa odporúča urobiť niekoľko skúšobných drážok, aby ste Preprava elektronáradia...
  • Page 79: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Mașină de îmbinat biscuiți din lemn CT13587 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Puterea absorbită Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 3�8 Număr de turaţii în gol [min 11000 [mm] Ø...
  • Page 80 • Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când • Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi îmbrăcăminte utilizaţi o unealtă electrică. Distracţiile vă pot face să sau bijuterii lejere. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi pierdeţi controlul. mănuşile la distanţă de piesele mobile. Îmbrăcă- mintea, bijuteriile sau părul lung liber se poate prinde Siguranţă...
  • Page 81 manipularea şi comanda sigură a uneltei în situaţii de șlefuit sau discuri diamantate) pe o unealtă elec- neaşteptate. trică. Acest lucru poate deteriora unealta electrică și poate face ca garanția să devină nulă. • Reţineţi faptul că atunci când utilizaţi o unealtă elec- trică, ţineţi mânerul auxiliar corect, care este util în mo- •...
  • Page 82 Observaţi tensiunea electrică: la conexiunea electri- Symbol Semnificaţie că, trebuie să confirmaţi dacă tensiunea electrică este aceeaşi cu tensiunea marcată pe plăcuţa cu datele tehnice principale a uneltei. Dacă tensiunea electrică este mai mare decât tensiunea adecvată, operatorii Direcţia de rotaţie. pot fi supuşi accidentelor şi, în acelaşi timp, unealta se va distruge.
  • Page 83 7 Opritor în trepte • Montați flanșa interioară 24 și discul de tăiere 23 pe 8 Marcajul de centrare a canelurii arborele 25� Atenție: la montarea discului de tăie- 9 Opritor de unghi / înălțime re 23, acordați atenție direcției dinților (consultați 10 Scara unghiului de înclinare a opritorului de unghi / fig.
  • Page 84 (deșurubarea șurubului de limitare 5 sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: mărește adâncimea de frezare). www.crown-tools.com� • Strângeți piulița de blocare 6� • Pentru a obține adâncimea maximă posibilă de fre- zare, rotiți opritorul în trepte 7 în poziția "max." (cane- Transportarea uneltelor electrice lura de pe opritorul în trepte 7 se află...
  • Page 85: Български

    Технически характеристики на електрическия инструмент Съединителна фреза за шпонков канал CT13587 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 3�8 Обороти на празния ход [min 11000 [mm] Диск за фреза Ø...
  • Page 86 възпламеними течности, газове и прах. Елек- • Предотвратете неволно стартиране. Уверете се, че превключвателя е в изключено положе- троинструментите създават искри, които може да подпалят прах или изпарения. ние, преди да свържете захранването и / или • Дръжте децата и околните далеч при работа с батерията, вдигнете...
  • Page 87 инструкции да работят с електроинструмента. ставен зад рамката (не трябва да се влияе от ра- Електроинструментите са опасни, ако попаднат в ботата). • Електроинструментът не трябва да се из- ръцете на необучени потребители. ползва при дъжд или във влажна среда. Не •...
  • Page 88 • Местете дискът за фреза върху дървото само Правилната интерпретация на символите ще ви когато инструментът работи, в противен случай позволи правилна и безопасна употреба на елек- дискът може да се заклини в дървения материал троинструмента. или да отскочи и може да загубите управление на електрическия...
  • Page 89 17 Адаптер * Символ Значение 18 Фланецов ключ * 19 Канал за изсмукване на праха * 20 Винт 21 Гайка за пристягане * Внимание. Важно. 22 Заключване на шпиндела 23 Диск за фреза * 24 Вътрешен фланец Знакът удостоверява, че 25 Шпиндел...
  • Page 90 затегнете с фланцов ключ 18. Отпуснете бутона за Промяна на вертикалното положение заключване на шпиндела 22� • Завъртете режещия диск 23 няколко пъти, за да • Разхлабете винта пеперуда 2 (виж. фиг. 5.1). се уверите, че се движи без засечка и се върти сво- •...
  • Page 91 • Ако е необходимо, настройте наклона на ъгъла на части и информация за резервни части могат да и повдигането на височината на ъгъла / стопера за бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� височина 9� • Поставете електрическия инструмент над част- та, така че отбелязано 8 да бъде в центъра на мяс- Транспортиране...
  • Page 92: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Μπισκοτοκόφτης CT13587 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 3�8 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 11000 [mm] Δίσκος κοπής Ø [ίντσες] 4" [mm] Διάτρηση δίσκου κοπής Ø...
  • Page 93 • Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε • Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως είναι η παρουσία ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση off πριν από εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά τη σύνδεση με την πηγή τροφοδοσίας και / ή της εργαλεία...
  • Page 94 να με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες ση ηλεκτρικού εργαλείου με κατεστραμμένες ηλεκτρι- να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε- κές γραμμές. Οι γραμμές ηλεκτρικές γραμμές πρέπει κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαι- να τοποθετηθούν πίσω από το πλαίσιο (η λειτουργία δευμένων...
  • Page 95 τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής με τα χέρια σας, Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό. • Ποτέ μην ξεκινάτε την κοπή πριν ο δίσκος κοπής τε- εγχειρίδιο θεί σε πλήρη ταχύτητα. • Μετακινήστε τον δίσκο κοπής προς το τεμάχιο εργα- Τα...
  • Page 96 13 Πλάκα Σύμβολο Έννοια 14 Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 15 Κουμπί κλειδώματος διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 16 Σωλήνας αναρρόφησης σκόνης * Απαγορεύεται. 17 Προσαρμογέας * 18 Κλειδί φλάντζας * 19 Αγωγός αναρρόφησης σκόνης * Διπλή μόνωση / κατηγορία 20 Βίδα 21 Παξιμάδι...
  • Page 97 • Κρατήστε την ασφάλιση της ατράκτου 22 στην πατη- κα 10 δείχνουν τη γωνία κλίσης του αναστολέα γωνί- μένη θέση, βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης 21 και σφίξ- ας / ύψους 9 (βλ. Σχ. 4.2). τε το με το φλαντζωτό κλειδί 18. Απελευθερώστε την •...
  • Page 98 • Κρατώντας το ηλεκτρικό εργαλείο από τη βοηθητι- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- κή λαβή 3, ενεργοποιήστε το και μετακινήστε το σώμα σελίδα: www.crown-tools.com� προς τα εμπρός. Μην μετακινείτε το ηλεκτρικό εργα- λείο προς τα πλάγια ή προς τα πάνω, θα προκαλέσετε...
  • Page 99: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Шпоночный фрезер CT13587 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 249980 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [А] 3�8 Число оборотов холостого хода [мин 11000 [мм] Ø дисковой фрезы [дюймы] 4" [мм] Посадочный...
  • Page 100 Безопасность рабочего места пользуйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиче- ских средств, алкоголя или лекарств. Ослабле- • Рабочее место должно быть чистым и хоро- ние внимания при работе с электроинструментом шо освещенным. В захламленных или темных ме- может...
  • Page 101 специалистами с использованием рекомендо- управлять электроинструментом, если человек, от- ванных запасных частей. Это дает гарантию, ветственный за их безопасность, не контролирует их или не инструктирует об использовании электро- того что безопасность Вашего электроинструмента инструмента. будет сохранена. • Не перегружайте электроинструмент. Исполь- •...
  • Page 102 шпинделя электроинструмента. Соблюдайте реко- инструмент и лишит вас права на гарантийное мендации производителей по использованию дис- обслуживание. ковых фрез. Не применяйте дисковые фрезы, не • При работе дисковая фреза сильно нагревает- отвечающих техническим требованиям, включен- ся - не прикасайтесь к ней до ее охлаждения. ным...
  • Page 103 Символ Значение Символ Значение Наклейка с серийным но- Знак, удостоверяющий, мером: что изделие соответству- CT ... - модель; ет основным требованиям XX - дата производства; директив ЕС и гармонизи- XXXXXXX - серийный но- рованным стандартам Ев- мер. ропейского Союза. Ознакомьтесь со...
  • Page 104 24 Внутренний фланец 25 Шпиндель Ввод в эксплуатацию электроинстру- 26 Указатель вертикального перемещения под- мента вижного упора Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в * Принадлежности сети соответствует данным, указанным на прибор- ном щитке электроинструмента. Перечисленные, а также изображенные принад- лежности, частично...
  • Page 105 • Чтобы добиться максимально возможной глуби- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- ны фрезерования, поверните ступенчатый упор 7 в жете найти по адресу: www.crown-tools.com� положение "max." (выемка на ступенчатом упоре 7 между положениями "0" и "20"). Транспортировка электроинструмен- После...
  • Page 106: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Шпонковий фрезер CT13587 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 249980 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 3�8 Частота обертання холостого ходу [хв 11000 [мм] Ø дискової фрези [дюйми] 4" [мм] Посадковий...
  • Page 107 • Не використовуйте електроінструменти маска, нековзне захисне взуття, каска або засоби у вибухонебезпечних середовищах, напри- захисту органів слуху, які використовуються у відпо- клад, в присутності легкозаймистих рідин, га- відних умовах, зменшують ймовірність отримання зів або пилу. Електроінструменти створюють іс- травм. •...
  • Page 108 струментів - від'єднайте вилку від джерела жив- захисну маску та захисні окуляри. Якщо у вас довге лення і / або акумулятор від електроінструмен- волосся, надягніть захисний головний убір. Під час ту. Ці заходи безпеки знижують ризик випадкового роботи забороняється носити вільний одяг. запуску...
  • Page 109 • Тримайте руки на безпечній відстані від фрези, Символи, що використовуються в ін- що обертається. Ніколи не торкайтеся руками фре- зи, що обертається, це призведе до тяжких травм. струкції • Ніколи не починайте обробку, поки дискова фре- за не розвине повну швидкість. В...
  • Page 110 15 Фіксатор вмикача / вимикача Символ Значення 16 Патрубок для видалення пилу * 17 Адаптер * 18 Ключ фланцевий * 19 Канал для пиловідсмоктувача * Заборонена дія. 20 Гвинт 21 Затискна гайка * 22 Фіксатор шпинделя Подвійна ізоляція / клас за- 23 Дискова...
  • Page 111 • Декілька разів проверніть дискову фрезу 23, щоб це є попередньо встановленим положенням для переконатися, що вона встановлена без перекосів, фрезерування пазу 4 мм по центу заготовки тов- і може вільно обертатися. щиною 17,5 мм (стандартна товщина деревинно- • Встановіть пластину 13 і зафіксуйте її за допо- стружкових...
  • Page 112 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Не зміщуйте електроінструмент убік або вгору - ви схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви зіпсуєте заготовку. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Продовжуючи утримувати електроінструмент за додаткову рукоятку 3, вимкніть його і поверніть кор- пус в початкове положення.
  • Page 113: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Prapjovų frezeris CT13587 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 249980 Nominalioji galia Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 3�8 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 11000 [mm] Disko Ø [coliai] 4" [mm] Disko vidinės angos Ø...
  • Page 114 • Naudojant elektrinį įrankį, šalia negali būti pa- • Jei įrenginiuose yra dulkių išsiurbimo ir surin- šalinių asmenų ir vaikų. Dėl blaškymo galite prarasti kimo įrangos jungtis, tinkamai ją prijunkite ir nau- kontrolę. dokite. Išsiurbdami dulkes galite sumažinti pavojų sveikatai� Elektros sauga •...
  • Page 115 ginalui identiškas atsargines dalis. Taip užtikrinsite Dirbdami elektrinio įrankio saugą. • Norėdami tinkamai kontroliuoti elektrinį įrankį, abe- • Žr. nurodymus dėl tepimo ir priedų keitimo. jomis rankomis laikykite rankenas ir išlaikykite stabilią poziciją. • Laikykite rankas atokiai nuo besisukančio disko. Specialieji saugos įspėjimai Niekada nelieskite veikiančio disko, kad išvengtumėte rimto susižalojimo.
  • Page 116 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Ženklas, patvirtinantis, kad Prapjovų frezeris gaminys atitinka pagrindi- Pilkai pažymėtos dalys - nius ES direktyvų ir sude- minkšta rankena (su izoliuo- rintų ES standartų reikalavi- tu paviršiumi)� mus� Dėvėkite apsaugines piršti- nes� Serijos numerio lipdukas: CT ��� - modelis; XX - pagaminimo data;...
  • Page 117 26 Vertikalaus kampo / aukščio stabdžio judėjimo ro- diklis Elektros įrankio įjungimas / išjungimas * Priklausiniai Įjungimas trumpam / išjungimas Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina Norėdami įjungti, paspauskite įjungiklį / išjungiklį 14, į siuntos komplektą. norėdami išjungti - atleiskite. Įjungimas ilgam laikui / išjungimas Elektros įrankio elementų...
  • Page 118 Bendrosios elektrinio įrankio naudojimo rekomen- mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip dacijos (žr. 7-13 pav.) pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� • Apdirbamoms detalėms sujungti rekomenduojama naudoti didžiausius galimus kaiščius, kurie gali tilpti į detales� Elektrinių įrankių transportavimas •...
  • Page 119 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Кілтек фрезер CT13587 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 249980 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [А] 3�8 Бос жүріс жылдамдығы [мин 11000 [мм] Кескіш дискі Ø [дюйм] 4" [мм] Кескіш дискінің өзегі Ø...
  • Page 120 жерде. Электр құралдар шаңды немесе түтіндерді электр құралдарына қуат беру сәтсіз жағдайларға әкеледі. тұтандыруы мүмкін ұшқындарды тудырады. • Электр құралды пайдалану кезінде балалар- • Электр құралын қосу алдында кез келген реттеу кілтін алыңыз. ды және маңайдағы адамдарды аулақ ұстаңыз. Электр құралдың...
  • Page 121 алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп Электр құралды пайдалану кезіндегі сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет көрсетілетін электр құралдары тудырады. қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Кесу құралдарын өткір және таза күйде ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет Жұмыс басталғанға дейін көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар...
  • Page 122 • Электр құралды ешқашан бас деңгейінен жоғары Таңба Мағына пайдаланбаңыз. Пайдалануды аяқтағаннан кейін Қауіпсіздік техникасы туралы барлық • Электр құралын жұмыс орнынан кескіш дискісі нұсқаулармен және өшіп, толық тоқтағаннан кейін ғана алуға болады. нұсқаулармен танысыңыз. • Шпиндель құлпы арқылы кескіш дискінің...
  • Page 123 Таңба Мағына Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін орнату және жөнге салу Жұмыс уақытында пайда Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты болатын шаңды кетіріңіз. бастау алдында оны токтан ажыратып тастаңыз. Бекіткіш бөлшектер бұрандаларын Пайдалы ақпарат. бұзып алмау үшін тым қатты тартпаңыз. Шаң сорғыш құбырды құрастыру / бөлшектеу (1 Электр...
  • Page 124 Кесу тереңдіктің алдын ала орнатылған Қозғалтқыш құралды қосу / өшіру мәндерін пайдалану (6, 7.1 сур. қараңыз) • Кесу тереңдігін өзгерту үшін алдын ала Қысқа уақытқа қосу / өшіру орнатылған үш позицияның бірін таңдау үшін сатылы тоқтатқышты 7 бұраңыз (сонымен қатар Қосу...
  • Page 125 көз жеткізу үшін оларды "құрғақ" етіп жинап, және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.crown-tools.com� содан кейін ғана дайындамалармен жұмыс істей бастаңыз. Электр құралдарын тасымалдау Қозғалтқыш құралды жөндеу / алдын алу шаралары • Тасымалдау кезінде қаптамаға ешбір механикалық әсерді тигізуге болмайды.