Page 2
Content / Contenido / Содержание / Зміст / Мазмұны / English Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages 3 - 6 General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages 7 - 12 Español Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas 3 - 6 Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas 13 - 19 Русский...
Page 7
Power tool specifications Breaker CT18172 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] see page 6 Rated power 1600 Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 7�9 Impact rate [min 1850 Single impact power Chuck type HEX-30 [kg] 14,5 Weight [lb] 31�97...
Page 8
• Do not abuse the cord. Never use the cord for power tool, if they are not supervised or instructed carrying, pulling or unplugging the power tool. about use of the power tool by a person responsible Keep cord away from heat, oil, sharp edges or for their safety�...
Page 9
Notice the supply power voltage: in power connec- • The concealed electric wire or the power wire of the tion, be sure to note whether the power supply volt- power tool may be cut off in operation, and then the in- age is the same as that labeled on the tool nameplate�...
Page 10
• before any repair and replacement work to the Symbol Meaning machine, the power plug must be pulled out firstly; • the transparent two silicon oxide and other ma- sonry products in the wall bricks and cement; the Risk of damage to hidden chromium arsenic (CCA) in wood with chemical wiring or household service treatment�...
Page 11
• The power tool is supplied properly lubricated and Power tool components ready for use� • A new power tool needs some time for its parts to run in before a full load operation� The run-in period 1 Retainer duration is about 5 hours of operation� 2 Chuck HEX-30 •...
Page 12
Using the power tool without grease or www.crown-tools.com� with insufficient grease volume is pro- hibited as this may lead to the power tool being broken down or can void your right Transportation of the power tools for warranty repair.
Page 13
Especificaciones de la herramienta eléctrica Disyuntor CT18172 Código de la herramienta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] consulte las página 6 Potencia absorbida 1600 Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 7�9 Número de impactos [min 1850 Energia de Impacto...
Page 14
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. mite un mejor control de la herramienta eléctrica en No utilice enchufes adaptadores con herramientas situaciones inesperadas� eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o joyas.
Page 15
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las nillos en diferentes lugares aún están ajustados o no condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El antes de la operación. uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- • Usar gafas cuando la máquina está en funciona- ferentes de las previstas podría producir una situación miento para proteger los ojos�...
Page 16
llo), o el cincel se bloqueará y la herramienta eléctrica ción de estos trabajos. Si desea reducir el contacto perderá el control� con estas sustancias químicas, trabaje en el lugar • Solamente cuando se ponga los guantes podrá to- con ventilación y use aparatos con certificados de car ya que los accesorios, las brocas y los accesorios seguridad (como la máscara antipolvo diseñada con estarán calientes durante el funcionamiento, y es fácil...
Page 17
3 Botón de seguridad Símbolo Significado 4 Interruptor de encendido / apagado 5 Tapón roscado superior 6 Ranuras de ventilación 7 Empuñadura Dirección de la rotación. 8 Mango auxiliar 9 Tapón roscado inferior 10 Tubo con lubricante (aceite) * 11 Llave universal * Bloqueado�...
Page 18
• Se suministra la herramienta eléctrica apropiada- Mantenimiento de la herramienta eléctri- mente lubricada y lista para utilizar� • Una herramienta eléctrica necesita de un tiempo ca / medidas preventivas de prueba para sus partes antes de trabajar a carga completa.
Page 19
Estas instrucciones están impresas sobre papel reci- puede encontrar en: www.crown-tools.com� clado sin la utilización de cloro. El fabricante se reserva la posibilidad de incluir cambios. Español...
Page 20
Технические характеристики электроинструмента Бетонолом CT18172 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] см. страницу 6 Номинальная мощность [Вт] 1600 Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 7�9 Число ударов [мин 1850 Энергия одного удара [Дж] Тип патрона HEX-30 [кг]...
Page 21
Рекомендации по электробезопасности убедитесь, что включатель / выключатель на- ходится в выключенном состоянии. Перемеще- • Вилки электроинструмента должны соответ- ние электроинструмента, когда палец находится на ствовать розетке. Никогда не вносите измене- включателе / выключателе, или включение питания ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- электроинструментов...
Page 22
• Перед выполнением каких-либо настроек, • При выполнении операции, при которой ре- сменой принадлежностей или хранением элек- жущая деталь может задеть скрытую электро- троинструментов - отсоедините вилку от источ- проводку или собственный кабель, держите ника питания и / или аккумулятор от электроин- электроинструмент...
Page 23
струмента с поврежденным токоведущим кабелем • Изменение конструкции зубил, а также исполь- или электроинструмента имеющего неисправности зование съёмных насадок и приспособлений, не запрещено. Не касайтесь поврежденного токове- предусмотренных для данного электроинструмен- дущего кабеля, в случае если он был поврежден та, запрещается. лезвиями...
Page 24
Символ Значение Символ Значение Двойная изоляция / класс защиты. Бетонолом Участки, обозначенные серым цветом мягкая на- кладка (с изолированной Внимание. Важная инфор- поверхностью). мация. Знак, удостоверяющий, что изделие соответству- Наклейка с серийным но- ет основным требованиям мером: директив ЕС и гармонизи- CT ...
Page 25
12 Ключ шестигранный (8 мм) * • Смазка, наполняющая передачи, требует ко- 13 Верхнее отверстие для смазки роткого промежутка времени, чтобы нагреться. 14 Тюбик со смазкой (консистентная смазка) * В зависимости от температуры окружающей сре- 15 Нижнее отверстие для смазки ды, это...
Page 26
центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- материалов могут повредить электроинстру- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- мент. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Вкрутите верхнюю винтовую заглушку 5 при по- мощи шестигранного ключа 12� Транспортировка электроинструмен- Запрещается использование электро- тов...
Page 27
Технічні характеристики електроінструменту Бетонолом CT18172 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] див. сторінка 6 Номінальна потужність [Вт] 1600 Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 7�9 Число ударів [хв 1850 Енергія одного удару [Дж] Тип патрону HEX-30 [кг]...
Page 28
Рекомендації з електробезпеки ту, коли палець знаходиться на вмикачі / вимикачі, або ввімкнення живлення електроінструментів з • Вилки електроінструменту повинні підходити включеним вмикачем / вимикачем може стати при- до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- чиною нещасного випадку. цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- •...
Page 29
інструменти небезпечні в руках непідготовлених перевіривши значення напруги. Якщо напруга жив- лення нижче необхідної, двигун буде пошкоджений. користувачів. • Слідкуйте за станом електроінструменту. Пе- ревіряйте осьове биття і надійність з'єднання Правила техніки безпеки при експлуа- рухомих деталей, а також будь-які несправ- ності, які...
Page 30
• Під час роботи з електроінструментом приховані • При виконанні дорожніх робіт необхідно дотри- електричні дроти або провід живлення можуть бути муватися спеціальних правил безпеки (встановлю- вати необхідні дорожні знаки, носити відповідний перерізані. Через це тримайте електроінструмент спецодяг та ін.). за...
Page 31
Призначення електроінструменту Символ Значення Електроінструменти дозволяють виконувати на- ступні види робіт: Носіть захисні навушники. • видовбування ніш і проємів в стінах і перекрит- тях; • руйнування будівельних конструкцій (цегляна або кам'яна кладка, монолітний бетон та ін.); • взламування або рихлення різних матеріалів або Носіть...
Page 32
Установка / заміна приладдя (див. мал. 2) близько до краю, в цьому випадку доведеться час- то переставляти електроінструмент, але і не дуже далеко, в цьому випадку приналежність може за- • Розблокуйте фіксатор 1, як показано на малюн- стрягти в оброблюваному матеріалі. ку...
Page 33
вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, точки оглядового вікна, то необхідно додати оливу. схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Покладіть електроінструмент на рівну поверхню. • Очистіть за допомогою ганчірки область навколо нижньої різьбової заглушки 9�...
Page 34
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Ұсақтаушы CT18172 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 6 бетті қараңыз Номиналды қуаты [Вт] 1600 Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [А] 7�9 Соққы жылдамдығы [мин 1850 Бір соққы қуаты [Дж] Патрон түрі HEX-30 [кг]...
Page 35
түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған • Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе электр құралдарымен бірге ешбір адаптер зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе азайтады.
Page 36
• Электр құралын, қосалқы құралдарды және • Пайдалану кезінде көздерді қорғау үшін маска құралдың кескіштерін, т.б. Осы нұсқауларға киіңіз. сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын • Оңтайлы және ең қауіпсіз тиімділікке жету үшін жұмысты ескере отырып пайдаланыңыз. бұрғы бұрандасын өткір күйде ұстаңыз. •...
Page 37
тимеңіз, өйткені бұл бөліктер теріні күйдіреді. Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Қолғап кию және ортасынан ұстау дірілді әрі қолдардың жарақатын азайтады. • Бұрғы бұрандалары тұрып қалғанда электр Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген құрал ұшып кетпеуі үшін электр құрал мен қабырға таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте немесе...
Page 38
4 Қосу / өшіру батырмасы Таңба Мағына 5 Жоғарғы бұранда штепселі 6 Ауа алмасатын тесіктер 7 Сап Бұғатталған. 8 Көмекші тұтқа 9 Төменгі бұранда штепселі 10 Майлағышы (май) бар құты * 11 Әмбебап бұрауыш * Бұғаттаудан шығарылған. 12 Бүйірлік кілт (8 мм) * 13 Жоғарғы...
Page 39
жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген электр Қозғалтқыш құралды жөндеу / алдын кернеуіне сәйкес болуы керек. • Электраспабы майланған және қолдануға дайын алу шаралары күйінде жеткізіледі. • Жаңа электраспабы үшін оның жеке бөліктерінің Қозғалтқыш құралмен кез кезлген жұмысты толық жүктелуін іске қосу үшін біршама уақыт қажет бастау...
Page 40
Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар қолдану үшін белгіленген. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына қосылмаған қағазда басып шығарылған. бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Өндіруші өзгерістер енгізуі мүмкін. Қазақ тілі...
Need help?
Do you have a question about the CT18172 and is the answer not in the manual?
Questions and answers