Page 14
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Geräuschinformation eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerk- Tragen einem Schalldruck zeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines Strom- über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Page 15
• Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, und sind leichter zu führen� Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haa- hör, die Einsätze etc.
Page 16
• Verwenden Sie einen geeigneten Detektor, um ver- Symbol Bedeutung steckte Stromkabel zu finden, oder besorgen Sie sich entsprechende Informationen von dem lokalen Strom- versorgungsunternehmen� Anbohren von elektrischen Leitungen wird Feuer und Stromschlag verursachen� Seriennummernaufkleber: Beschädigte Gasleitungen werden zur Explosion füh- CT ���...
Page 17
Handschuhen an- ßer Gebrauch gefasst werden. Bohrfutter (siehe Abb. 2) Elektrobohrer werden zum Bohren in Stahl, Holz und keramischen Stoffen verwendet� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Das Elektrowerkzeug kann dank Drehzahlregelung CT10127, CT10127-13] und Drehrichtungsumschaltung auch als Schrauben- dreher benutzt werden�...
Page 18
lung) 11 nach vorne verschieben, bis sie in die Posi- ermöglicht dadurch ein sanftes Anlaufen des Elektro- tion einrastet� werkzeugs� Montage / Demontage des Bohrfutter (siehe Stellrad Drehzahlvorwahl Abb. 5-10) [CT10143, CT10143C, CT10143-13, CT10143-13C, • Führen Sie zur Befestigung des Zahnkranzfutters 1 CT10127, CT10127C, CT10127-13, CT10127-13C] die in Abbildung 5 gezeigten Schritte nacheinander aus�...
Page 19
Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie dass das Werkstück bricht� • Um Werkstücke, die verschraubt werden sollen, außerdem unter: www.crown-tools.com� dauerhaft miteinander zu verbinden, ohne dass die Schraublöcher reißen, brechen oder aufsplittern, die in Transport des Elektrowerkzeuges Abbildung 16 gezeigten Maßnahmen befolgen�...
Page 22
• Do not abuse the cord. Never use the cord for Noise information carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase Always wear ear protection if the sound the risk of electric shock�...
Page 23
Power tool use and care Safety guidelines during power tool • The persons with lowered psychophysical or men- operation tal aptitudes as well as children can not operate the power tool, if they are not supervised or instructed • The workpiece shall be fastened� Fixed devices or about use of the power tool by a person responsible vice shall be used to fasten the workpiece, which will for their safety�...
Page 24
• Avoid overheating your power tool, when using it for Symbol Meaning a long time� A sign certifying that the Symbols used in the manual product complies with es- sential requirements of the Following symbols are used in the operation manual, EU directives and harmo- please remember their meanings�...
Page 25
14 for reliable locking of screwdriv- er bits 13 (see fig. 11). A magnetic holder 14 is not Gear rim chuck (see fig. 2) needed for extended screwdriver bits 13 (specially pur- posed for screwdrivers)� [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] Initial operating of the power tool •...
Page 26
4 to the left� well as spare parts� Information about service centers, parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Recommendations on the power tool operation Transportation of the power tools Drilling (see fig.
Page 29
• Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Portez toujours des protections pour Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps les oreilles (casque) lorsque le niveau est relié...
Page 30
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des parties mobiles� glissantes ne permettent pas une manipulation et un • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- des dispositifs d’extraction et de collecte de pous- tendues�...
Page 31
l’outil électrique sont susceptibles d’être serrés, par Symbole Légende exemple : surcharge de l’outil électrique ou inclinaison des accessoires installés sur l’outil électrique pendant le travail� • En cas de tronçonnage des fils ou de lignes élec- Portez les lunettes de pro- tections�...
Page 32
être échauffé; munis- nagers� sez-vous de gants pour le retirer. Mandrin de perçage à couronne dentée (voir les Désignation de l'outil électrique fig. 2-4) [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Les perceuses électriques sont utilisées pour percer CT10127, CT10127-13] dans l'acier, le bois et la céramique�...
Page 33
• Pour démonter le mandrin de couronne 1, suivre • Pousser le sélecteur on / off 6 et le bloquer en posi- les pas successifs comme cela est montré sur la tion à l’aide du bouton de blocage du sélecteur on / figure 6.
Page 34
Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un change et les pièces de rechange sont également dis- ponibles à l’adresse suivante: www.crown-tools.com� papier recyclé blanchi en l’absence de chlore� Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements.
Page 37
• Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
Page 38
to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l’utensile elettrico da una persona frazione di secondo� • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- che.
Page 39
talmente durante il lavoro, è necessario tenere l‘uten- Simbolo Significato sile elettrico tramite la maniglia isolante per lavorare con l‘utensile elettrico� Quando l‘utensile elettrico è in contatto con una linea elettrica, le parti metalliche Indossare una mascherina dell‘utensile elettrico condurranno elettricità e possono antipolvere�...
Page 40
Mandrino a corona dentata (vedi fig. 2) Designazione utensile elettrico [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] I trapani elettrici sono usati per perforare acciaio, legno e ceramica� • Allentare l’impugnatura delle camme con la chiave La possibilità di regolare la velocità e la reversibilità...
Page 41
Punta di cacciavite / supporto magnetico (vedi Modifica della direzione di rotazione fig. 11) Cambiare la direzione della rotazione solo dopo il completo arresto del motore, Quando si usa l’utensile elettrico come avvitatore, utilizzare il supporto magnetico 14 per un bloccaggio in caso contrario potreste danneggiare migliore delle punte di cacciavite 13 (vedi fig.
Page 42
Informazio- tarla. ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.crown-tools.com� L'utensile elettrico, accessori e imballaggio devono essere selezionati per essere rici- clati nel rispetto dell'ambiente�...
Page 45
• Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información sobre ruidos nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de Tome medidas adecuadas para proteger descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tie- sus oídos cuando la presión acústica ex- rra�...
Page 46
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o con estas instrucciones, teniendo en cuenta las joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- ferentes de las previstas podría producir una situación joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las...
Page 47
• Se debe usar un detector apropiado para encontrar Símbolo Significado la ubicación de los cables eléctricos ocultos� O debe- ría obtener información relevante de la unidad local de suministro de energía. Al perforar cables eléctricos se provocarán incendios y choques eléctricos El caño Etiqueta con número de de gas dañado provocará...
Page 48
Con el uso a largo plazo la broca se pue- de calentar mucho; use guantes para re- moverla. Designación de la herramienta eléctrica Mandril portabrocas de corona dentada (ver fig. 2) Los taladros eléctricos se utilizan para perforar acero, [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, madera y cerámica� CT10127, CT10127-13]...
Page 49
• Monte / sustituya el accesorio� • Ajuste el mandril sin llave (con traba) 11 sin desviar Características de diseño de la herra- el accesorio, como se observa en la figura 4. mienta eléctrica • Para fijar la traba, mueva el mandril en la parte pos- terior del mandril sin llave (con traba) 11 avance hasta Ajuste de velocidad gradual que haga clic en la posición�...
Page 50
(ver fig. 15). Comience a perforar a una mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� velocidad más baja, aumentándola a medida que el orificio se hace más profundo.
Page 53
frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
Page 54
• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação fícies de segurar escorregadias não permitem o ma- de extração de pó e facilidades de recolha, certi- nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em fique-se de que estas estão ligadas e de que são situações inesperadas�...
Page 55
ramenta elétrica é capaz de estar preso, por exemplo, Símbolo Significado no caso de sobrealimentação da ferramenta elétrica ou distorção do acessório instalado na ferramenta elé- trica durante o trabalho� • Se cabos elétricos ocultos ou linhas elétricas da Use óculos de segurança� ferramenta elétrica forem cortadas durante o traba- lho, tem de segurar a pega isolada para utilizar a fer- ramenta elétrica�...
Page 56
Use luvas para a retirar. Designação da ferramenta eléctrica Mandril de brocas com coroa dentada (consulte a imagem 2) Os berbequins elétricos, são usados para perfurar me- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, tal, madeira e cerâmicas� CT10127, CT10127-13] A capacidade de ajustar a velocidade e a disponibilida- de do modo inverso permite usar a ferramenta eléctri-...
Page 57
• Para desmontar o mandril da coroa 1, efectue as • Prima o interruptor de ligar e desligar 6 e fixe-o na posição de ligado com o botão de bloqueio do interrup- operações por etapas consecutivas, conforme apre- tor de ligar e desligar 5� sentado na imagem 6�...
Page 58
ças e informação sobre peças sobresselentes também Estas instruções foram riadas com papel reciclável pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� isento de cloro� O fabricante reserva o direito de fazer alterações. Português...
Page 61
• Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için Gürültü bilgisi kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak sa her zaman kulak koruyucu takınız.
Page 62
Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı aksesuarı, elektrikli aletin metal parçalarının "akıma" maruz kalmasına ve kullanıcıyı elektrik çarpmasına • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- neden olabilir� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- rikli aletin kullanımı...
Page 63
• Matkap uçlarının işlenilen malzemeye sıkışmasına Sembol Anlamı izin vermeyin. Bu durum meydana gelir ise sıkışan öğeleri elektrikli aletin motorunu kullanarak sıkıştığı yerden kurtarmaya çalışmayın. Aksi takdirde elektrikli alet çalışmaz hale gelebilir. Yasak. • Çekiçle veya başka nesnelerle işlenen malzeme içi- ne sıkışan matkap uçlarını...
Page 64
Elektrikli aleti bir tornavida gibi kullanırken, tornavida matkaplarının 13 güvenilir kilitlenmesi için manyetik Mandren (bkz. şek. 2) tutucu 14 kullanınız (şekil 11’e bakınız). Genişletilmiş tornavida matkapları 13 için bir manyetik tutucu 14 [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, gerekmemektedir (tornavidalar için özellikle amaçlan- CT10127, CT10127-13] maktadır).
Page 65
Servis merkezleri, parça mesine yol açabilir. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Sağa döndürme (delme, sıkıştırma) - 4 numaralı dö- nen yön anahtarını sağa çevirin. Güç aletlerinin nakliyesi Sola döndürme (gevşetme) - 4 numaralı...
Page 68
• Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- Informacja dot. hałasu niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uzie- mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Zawsze używaj ochronnika słuchu, trycznym� • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- czu lub wilgoci.
Page 69
• Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych nieniem warunków i typu wykonywanej pracy. ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do biżuteria lub długie włosy mogą...
Page 70
• Elektronarzędzie używane na zewnątrz domu musi Symbol Znaczenie mieć zainstalowany wyłącznik różnicowoprądowy. • W celu określenia tras przewodów elektrycznych ukrytych w ścianach zastosować odpowiedni czujnik do wykrywania przewodów lub uzyskać wiarygodne Naklejka z numerem seryj- nym: informacje od lokalnego dostawcy energii elektrycznej� Wiercenie w przewodach elektrycznych może spo- CT ���...
Page 71
Przeznaczenie elektronarzędzia używać rękawic do jego wyjmowania. Obręcz mocująca (patrz rys. 2) Wiertarki elektryczne przeznaczone są do wiercenia w stali, drewnie i materiałach ceramicznych. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Możliwość regulacji prędkości i zmiany kierunku obro- CT10127, CT10127-13] tów umożliwia wykorzystanie elektronarzędzia również...
Page 72
• Aby zamocować blokadę, przesunąć sprzęgło w Przełącznik prędkości tylnej części uchwytu (z blokadą) 11 do przodu, aż za- [CT10143, CT10143C, CT10143-13, CT10143-13C, trzaśnie się na miejscu. CT10127, CT10127C, CT10127-13, CT10127-13C] Montaż / demontaż uchwytu wiertarskiego (patrz Przy pomocy regulatora prędkości 7 można ustawić rys.
Page 73
Informacje dotyczące centrów wytrzymałe złącze bez pęknięć, złamań lub rozwar- serwisowych, schematów i części zamiennych można stwienia, należy wykonać czynności przedstawione na znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� rysunku 16� Transport elektronarzędzi Konserwacja elektronarzędzia / profilak- • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń me- tyka chanicznych podczas transportu�...
Page 76
• Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu Informace o hluku elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu odpojování...
Page 77
Použití a péče o elektronářadí Bezpečnostní pokyny při provozu elek- • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- tronářadí ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni • Obrobek musí být upevněn. K upevnění obrobku o správném používání...
Page 78
no - kovové úlomky by mohly zranit obsluhu a osoby Symbol Význam v blízkosti. • Pokud používáte elektronářadí delší dobu, dbejte, aby se nepřehřívalo. Značka, která potvrzuje, že výrobek splňuje základ- ní požadavky evropských Symboly použité v příručce směrnic a harmonizovaných norem�...
Page 79
šroubovacích bitů 13 použijte magne- tický držák 14 (viz obr. 11). Magnetický držák 14 není Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky (viz obr. 2) třeba používat v případě prodloužených šroubovacích bitů 13 (které jsou zvlášť určené pro funkci elektrické- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, ho šroubováku)�...
Page 80
4 vpravo� Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Rotace vlevo (vyšroubování) - přepněte spínač smě- rese: www.crown-tools.com� ru rotace 4 vlevo� Doporučení pro práci s elektronářadím Přeprava elektronářadí...
Page 83
• Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo Informácie o hluku vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nenamáhajte napájací kábel. Nikdy nepoužívajte Ak prekračuje akustický tlak hodno- napájací kábel na nosenie, ťahanie alebo odpája- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu nie elektrického náradia.
Page 84
určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo • Pri vykonávaní operácie držte náradie za izolo- pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo rizi- vané úchopné miesta, pretože rezacie príslušen- stvo môže prísť do kontaktu so skrytým vedením ko vážneho alebo smrteľného zranenia, odporúčame alebo samotným káblom.
Page 85
• Nevyvíjajte nadmerný tlak pri práci s elektrickým Symbol Význam náradím - môže to spôsobiť uviaznutie vrtáka a pre- ťaženie motora. • Nedovoľte, aby vrtáky uviazli v spracovávanom ma- teriáli. Ak k tomu dôjde, nesnažte sa uvoľniť ich po- Zakázané� mocou motora elektrického náradia.
Page 86
Upozornenie: zapamätajte si postup montáže / demontáže vrtákového skľu- Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (viz obrá- čovadla, skrutka 12 má ľavotočivý zá- zok 2) vit. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Skrutkovací bit / magnetický držiak (viz obrá- CT10127, CT10127-13] zok 11) •...
Page 87
Informácie o servisných strediskách, sché- Smer otáčania meňte vždy až po úplnom mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- zastavení chodu motora. Ak nebudete te aj na adrese: www.crown-tools.com� dodržiavať túto zásadu, môže dôjsť k po- škodeniu mechanického nástroja. Preprava elektronáradia Rotácia vpravo (vŕtanie, naskrutkovanie) - prepnite...
Page 90
• Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- Informaţii despre zgomot me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. • Nu abuzaţi de cablu. Nu utilizaţi niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
Page 91
• Avertisment! Uneltele electrice pot produce un câmp electromagnetic în timpul utilizării. În unele cir- Avertismente speciale privind siguranţa cumstanţe, acest câmp poate interfera cu implanturile • Utilizaţi un mâner (mânere) auxiliar (auxiliare), medicale active sau pasive� Pentru a reduce riscul de vătămare gravă...
Page 92
• În timpul lucrului, urmaţi poziţia cablului de alimenta- Symbol Semnificaţie re electrică. Evitaţi înfăşurarea acestuia în jurul picioa- relor sau al braţelor. • Utilizaţi numai burghie ascuţite fără defecte - aces- tea vor facilita lucrul cu unealta electrică. Direcţia de rotaţie. •...
Page 93
şurubelniţă 13 (vezi figu- ra 11). Nu aveţi nevoie de un suport magnetic 14 pentru Mandrină cu trei fălci (vezi fig. 2) capetele mai lungi (cele speciale pentru şurubelniţe). [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] Punerea în funcţiune a uneltei electrice...
Page 94
în caz con- lor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsite, trar unealta electrică se poate avaria. de asemenea, la adresa: www.crown-tools.com� Rotirea la dreapta (găurire, înşurubare) - deplasaţi butonul de rotire 4 spre dreapta�...
Page 97
фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Информация за шум намалят риска от електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности, като тръби, радиа- Винаги носете защитни слушалки, тори, фризери и хладилници. Съществува пови- ако звуковото налягане надвиша- шен...
Page 98
• Не се протягайте. Стъпете добре на краката и • Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инстру- поддържайте баланс по всяко време. Това поз- менти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно волява по-добър контрол върху електроинструмен- да...
Page 99
трическите кабели или захранващия кабел са • Избягвайте прегряването на електроинструмен- повредени по време на работа, Вие не трябва да та, когато го използвате дълго. ги докосвате и трябва да изключите незабавно от мрежата. Повредени електрически кабели повиша- Символи, използвани в наръчника ват...
Page 100
използването на електрическия инструмент като Пробивен патронник с формата на зъбно коле- винтоверт. ло (виж. фиг. 2) Зоната на прилагане на инструмента може да бъде разширена чрез използване на допълнителни аксе- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, соари. CT10127, CT10127-13] Съществува възможност за стационарно позицио- ниране...
Page 101
завъртете предната с другата, както е показано на фигура 3. Включване / изключване на електро- • Монтиране / смяна на аксесоари. инструмент • Затягане на безключовия патронник 10 без зави- ване на аксесоар, както е показано на фигура 3. Краткотрайно включване / изключване Безключов...
Page 102
формация относно сервизните центрове, диаграми фиг. 12.1). на части и информация за резервни части могат да • С оглед избягване разцепването на повърхност- бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� та при изходния отвор, когато пробивате отвори в дърво, следвайте инструкциите показани на фигу- ра 12.2.
Page 105
έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- Πληροφορίες για θόρυβο ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- σία...
Page 106
καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν και να είναι πιο εύκολο να ελεγχθούν. σμενες καταστάσεις. • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- ή...
Page 107
φις αμέσως. Τα κατεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια θα αυξήσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο • Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία εξωτερι- εγχειρίδιο κού χώρου, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το διακόπτη ρεύματος σφάλματος (FI) προστασίας του ηλεκτρικού Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρί- εργαλείου.
Page 108
Τα ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοι- ξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά. Τσοκ γραναζωτό (βλ. Σχ. 2) Η δυνατότητα ρύθμισης της ταχύτητας περιστροφής και της επιλογής της αντίστροφης φοράς περιστροφής [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, επιτρέπει τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ως κα- CT10127, CT10127-13] τσαβιδιού.
Page 109
Τσοκ χωρίς κλειδί (με ασφάλεια) (βλ. Σχ. 4) Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ- κειας [CT10143-13C, CT10127-13C] Ενεργοποίηση: Πιέστε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίη- • Μετακινήστε το συμπλέκτη στο πίσω μέρος του τσοκ σης 6 και ασφαλίστε τον στη σωστή θέση με το κουμπί χωρίς...
Page 110
• Όταν ανοίγετε οπές σε κεραμικά πλακίδια με σμάλ- τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- το, τοποθετήστε μια αυτοκόλλητη ταινία στο κέντρο σελίδα: www.crown-tools.com� της υποτιθέμενης οπής και ανοίξτε μετά την οπή, προ- κειμένου να βελτιωθεί η ακρίβεια κεντραρίσματος του...
Page 113
ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
Page 114
электроинструментов с включенным включателем / струмента. Эти меры безопасности снижают риск выключателем может стать причиной несчастного случайного запуска электроинструмента. случая. • Храните неиспользуемые электроинстру- • Перед включением, необходимо убрать из менты в недоступном для детей месте и не вращающихся частей электроинструмента все разрешайте...
Page 115
режущей принадлежностью провода под напря- • При работе, следите за положением токоведу- жением, может привести к появлению напряжения щего кабеля. Не допускайте обматывания им ног в металлических частях электроинструмента и или рук. стать причиной поражения оператора электриче- • Для более простой эксплуатации электроинстру- ским...
Page 116
В результате применения дополнительных принад- Символ Значение лежностей и приспособлений, область применения электроинструмента расширяется. Опасность повреждения Имеется возможность стационарной установки скрытой электропроводки электроинструмента (при использовании специ- или магистралей бытовых альных принадлежностей). коммуникаций. Элементы устройства электроинстру- Направление движения. мента 1 Зубчатовенцовый сверлильный патрон 2 Скоба...
Page 117
Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см. • Монтаж / демонтаж быстрозажимного сверлиль- рис. 2) ного патрона (с замком) 11 производится аналогич- ным образом, см. рис. 9-10. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, CT10127, CT10127-13] Внимание: при монтаже / демонтаже сверлильного патрона учитывайте, • Ослабьте зажим кулачков при помощи зажим- что...
Page 118
центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Сверление (см. рис. 12-15) мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • При сверлении отверстий в металлах периоди- чески смазывайте сверло (исключая сверление в цветных металлах и их сплавах).
Page 121
ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик ураження електричним струмом. Інформація про шум • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- Завжди використовуйте звукоізо- дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- ляційні навушники при рівні шуму ним...
Page 122
всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- ності, які можуть вивести електроінструмент з ладу. Несправний електроінструмент необхідно шений в частині електроінструменту, що обертаєть- ся, може бути причиною серйозних травм. відремонтувати перед використанням. Багато • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди нещасних випадків виникають через поганий стан зберігайте...
Page 123
струменті. Це може ускладнити контроль над елек- • Уникайте перегрівання електроінструменту під троінструментом. час його використання впродовж тривалого часу. • Не можна використовувати електроінструмент із пошкодженими дротами живлення. У разі по- шкодження дротів блоку живлення під час роботи Символи, що використовуються в ін- не...
Page 124
може да се затопли много; използвай- те ръкавици, за да го извадите. Призначення електроінструменту Зубчастовінцовий свердлильний патрон (див. мал. 2) Електродрилі призначені для свердлення в сталі, дереві, кераміці. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Можливість регулювання швидкості і наявність ре- CT10127, CT10127-13] версу дозволяють використовувати електроінстру- мент...
Page 125
• Не допускаючи перекосу приналежності, затяг- Включення на тривалий час / виключення ніть швидкозатискний патрон 10, як показано на малюнку 3. Уключити: Вмикач / вимикач 6 натисніть і зафіксуйте його по- Швидкозатискний патрон (з замком) (див. ложення фіксатором вмикача / вимикача 5� мал.
Page 126
плитці для підвищення точності центрування сверд- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви ла і збереження глазурі рекомендується наклеїти можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� на передбачуваний центр отвору липку стрічку і після цього робити свердлення (див. мал. 15). По- чинайте свердлити на малій швидкості, збільшуючи...
Page 129
šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- Informacija triukšmu čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Jei akustinis spaudimas yra didenis lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos aplinkai tinkamą...
Page 130
Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra Darbo su elektriniu įrankiu saugos nuro- • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius dymai gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, nebent asmuo, atsakingas už jų saugą, juos prižiūri • Apdirbama detalė turi būti įtvirtinta. Apdirbama deta- arba nurodė, kaip tuo įrankiu naudotis.
Page 131
Simbolis Reikšmė Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instruk- Dėmesio. Svarbu. cijoje, įsiminkite jų reikšmes. Suprasdami, ką reiškia simboliai, galite tinkamai ir saugiai naudotis elektriniu įrankiu. Naudinga informacija� Simbolis Reikšmė Dėvėkite apsaugines piršti- Serijos numerio lipdukas: nes� CT ���...
Page 132
įkaisti - išim- dami jį mūvėkite pirštines. Įstatomasis atsuktuvas / magnetinis laikiklis (žr. 11 pav.) Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas (žr. 2 pav.) Naudodami elektrinį instrumentą kaip sraigtasukį, nau- [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, dokitės magnitiniu laikikliu 14, kad patikimai užfiksuo- CT10127, CT10127-13] tumėte įstatomuosius atsuktuvus 13 (žr.
Page 133
Informaciją apie aptarnavi- kimosi krypties jungiklį 4 į kairę. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� Darbo elektros įrankiu rekomendacijos Elektrinių įrankių transportavimas Gręžimas (žr. 12-15 pav.) •...
Page 136
ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген Шу туралы ақпарат ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және Дыбыс қысымы осетін болса, тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған әрдайым құлақ қорғаушысын беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз киіңіз 85 дБ(A). жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. •...
Page 137
• Тиісті киімді киіңіз. Бос киімді немесе • Электр құралын, қосалқы құралдарды және құралдың кескіштерін, т.б. Осы нұсқауларға зергерлік бұйымдарды кимеңіз. Шашты, киімді сай, жұмыс жағдайларын және орындалатын және қолғапты қозғалатын бөліктерден аулақ жұмысты ескере отырып пайдаланыңыз. ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе Электр...
Page 138
жергілікті қуатпен қамту компаниясынан қатысты Таңба Мағына ақпаратты алу керек. Электр сымдарын бұрғылау өртке және тоқ соғуына әкеледі. Зақымдалған газ құбыры жарылысқа әкеледі. Су құбырлары тесілсе, Сериялық нөмір бар мүлік зақымдалады. жапсырма: • Электр құралда орнатылған қосалқы құрал CT ��� - үлгі; қысылып...
Page 139
Электр бұрғы болатты, ағашты және керамиканы қолданыңыз. бұрғылау үшін арналған. Жылдамдықты лайықтау мүмкіндігі және кері Тісті тәж ұстауышы (2 сур. қараңыз) жүргізу режимі бұрғыны бұрағыш ретінде қолдануды мүмкін етеді. [CT10125, CT10126, CT10143, CT10143-13, Қосымша жарақтарды іске қосып бұрғыны қолдану CT10127, CT10127-13] салаларын арттыруға болады.
Page 140
• Кілтсіз патрон (құлып бар) жақтарын Қозғалтқыш құралдың дизайн ашыңыз - оның артқы бөлігін бір қолмен ұстап, алдыңғы бөлігін екінші қолмен 4-суретте мүмкіндіктері көрсетілгендей айналдырыңыз. • Жарақты орнатыңыз / ауыстырыңыз. Жылдамдықты ретсіз лайықтау • Кілтсіз патронды (құлпы бар) 11 4-суретте көрсетілгендей...
Page 141
туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын лентаны қолданыңыз және тек осыдан кейін ғана және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бұрғылаңыз (15 сур. қараңыз). бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Бұрандаларды бұрғылау (16 сур. қараңыз) Электр құралдарын тасымалдау • Бұрандаларды бекіту үшін және бұйым жарылып...
Need help?
Do you have a question about the CT10125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers