Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
NER J12 Ultra
ROBOT VACUUM CLEANER
Please read the manual before use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NER J12 Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Remedios Sierra
May 2, 2025

No me funciona

1 comments:
Mr. Anderson
May 16, 2025

The troubleshooting steps for the Eureka NER J12 Ultra include:

1. No Sound or Low Volume: Ensure the "Do Not Disturb" mode is disabled.

2. App Connection Issues:
- Restart the router to reduce connected users.
- Check if the network is busy.
- Ensure the phone’s wireless signal is strong.
- Increase network bandwidth if it's insufficient.
- Check phone settings.

3. Reconnecting the Robot to the Base:
- Press " " and " " on the base station at the same time for 5 seconds.
- The " " light will blink when connecting.
- A beep will sound and the light will stay on once connected.

4. General:
- Check for delayed responses in the app.
- Ensure the robot is properly connected to the base station.

This answer is automatically generated

Marina meloni
June 24, 2025

Il robot j12 ultra mi da il messaggio che il contenitore è vuoto, nonostante sia pieno,quindi non lava i pavimenti. Cosa devo fare?

DIANE FERREIRA
June 16, 2025

Où trouver la brosse de nettoyage

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eureka NER J12 Ultra

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL NER J12 Ultra ROBOT VACUUM CLEANER Please read the manual before use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Placement of the Self-Cleaning Base Installation of Side Brush to Robot Vacuum Installation of the Mopping Cloth Power on & Charging Environmental Requirements Preparations of the Water Tank Setting Up App Using Eureka Robot App GETTING STARTED Start / Pause / Resume SPOT Cleaning...
  • Page 4 CONTENTS Recharge Washing the Mopping Cloth Mop Drying Status Indicators of Robot Vacuum Self-Cleaning Base Buttons Status Indicators of Self-Cleaning Base MAINTENANCE Maintenance of Dust Bin (Clean as needed) Dust Bag Replacement Maintenance of Main Brush (Weekly cleaning is recommended) Cleaning of Side Brush (Weekly cleaning is recommended) Cleaning of Driving Wheel (Weekly cleaning is recommended) Cleaning of the Base Station...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning for the machine • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS • Correct Disposal of this product.This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 7 • Docking base is only applicable to the product NER J12 Ultra. (Battery pack type: Li-ion, DC 14.4 V, 5200 mAh) The Docking base will automatically start charging after Robot Vacuum Cleaner returned to the base.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS Warning for battery • The product must be powered off before removing the battery. • Please note that do not disassemble the battery by yourself. • lf you need to replace it, please contact the after-sales service center. •...
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS [symbol IEC 60417-5957 for indoor use only ( 2004-12 )] [symbol ISO 7000-0790 read operator's manual ( 2004-01 )] [symbol IEC 60417-5031 direct current ( 2002-10 )] time-lag miniature fuse-link where X is the symbol for the time/current characteristic as given in IEC 60127 [symbol IEC 60417-5032 alternating current ( 2002-10 )]...
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Product Model NER J12 Ultra Charging and Cold Drying Host Charging Voltage Dust collection mode 1000W Host Rated Voltage 14.4V Docking Station Output , 2A Host Rated Power Battery Model BP14452G Docking Station Model WS2301 Battery Rated Voltage 14.4V...
  • Page 11: In The Box

    IN THE BOX Components in Package 108mm 567mm Robot Vacuum Self-Cleaning Base Side Brush x2 Mopping Holder x2 Mopping Cloth x2 Cleaning Brush Instruction Manual Dust Bag...
  • Page 12: Introduction To Parts Of Robot Vacuum

    IN THE BOX Introduction to Parts of Robot Vacuum Main View (with lid closed) Bottom View Start/Pause Bumper Button Omni- Spot Cleaning directional Docking Button Wheel Button LiDAR Sensor Cover Side Brush Edge Plate of Sensor Main Brush Cli Sensor Mopping Holder Charging...
  • Page 13: Introduction To Self-Cleaning Base

    IN THE BOX Introduction to Self-Cleaning Base Main View Back View Base Indicator & Station Button Area Power Cord Storage Slot Dust Collector Cleaning Cleaning Tray Tray Release Button (with a removable tray) Top View Inlet Waste Water Clean Water Tank Tank (Grey, on...
  • Page 14: Preparations Before Use

    PREPARATIONS BEFORE USE Placement of the Self-Cleaning Base Installation of Side Brush to Robot Vacuum Place the self-cleaning base on a hard surface against a Turn the main unit over. Attach the side brush to its wall, with clear space of at least 0.05 meters on the left color-matched post and press down until they fit into and right sides and 1.3 meters in front.
  • Page 15: Installation Of The Mopping Cloth

    PREPARATIONS BEFORE USE Power on & Charging Installation of the Mopping Cloth As shown in the figure, align the mopping cloth centrally Press and hold " " button to power on the robotvacuum. with the mopping holder and apply it evenly. After the power indicator turns on, put the robot vacuum into the self-cleaning base for charging, as shown in the figure.
  • Page 16: Environmental Requirements

    PREPARATIONS BEFORE USE Environmental Requirements Before using the robot vacuum, please make sure the area to To add clean water, remove the clean water tank on the be cleaned is free from items that may be tangled/stuck with right, open the lid, and fill the tank with clean water to the robot vacuum (such as wires, hard objects, iron nails, the MAX mark.
  • Page 17: Setting Up App

    flashing. Follow instructions in app for next following the wireless network connection instructions. steps. Download the App Scan the following QR code or search for eureka robot to download the App. Follow the instructions in the app to create a new account or login.
  • Page 18: Using Eureka Robot App

    More robot functions can be accessed by clicking on the device The content of the App is subject to the upgraded version of in the Midea Eureka Robot APP. the App. The interface is only for reference, and will be Friendly reminder: updated continuously.
  • Page 19: Getting Started

    GETTING STARTED SPOT Cleaning NOTES 1. Make sure that the mopping cloths are installed properly Press " " briefly to start spot cleaning. The robot vacuum will before use, otherwise the robot will not start normally. clean a square-shaped area (1.0m x 1.0m) with the current 2.
  • Page 20: Mop Drying

    GETTING STARTED Self-Cleaning Base Buttons Mop Drying After the robot finishes mop washing, it will automatically Button initiate mop drying process (hot air drying, by default). You can Operation modify the functions in the app. Recall the robot NOTES vacuum to the 1.
  • Page 21: Status Indicators Of Self-Cleaning Base

    GETTING STARTED Status Indicators of Self-Cleaning Base Indicator Pattern Status Light Flashing white Robot is charging Steady-on Robot is cleaning or docking white light Steady-on Robot is going back to wash blue light the mops Steady-on red Battery level < 20%, robot is light going to recharge There is an error.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance of Dust Bin (Clean as needed) Dust Bag Replacement Open the upper lid of Press the Opening Remove the dust Pull the used disposable the robot vacuum. button on the side of collector cover. dust bag out of the Then, lift the handle of the dust bin to open it.
  • Page 23: Maintenance Of Main Brush (Weekly Cleaning Is Recommended)

    MAINTENANCE How to use the cleaning brush: Cut any hairs wrapped Wash the main brush around the main brush with water and dry it. 1. Cut the hair entangled on the main brush body with the blade. by using the cleaning After cleaning, install 2.
  • Page 24: Cleaning Of Driving Wheel (Weekly Cleaning Is Recommended)

    MAINTENANCE Cleaning of Driving Wheel (Weekly cleaning is recommended) Take out the small tray and rinse both parts with clean water. Make sure the cleaning tray is completely dry Rotate the driving wheel back and forth to remove debris and before placing it back.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Possible Causes Actions The robot vacuum is not in contact with Place the robot vacuum in front of the The robot vacuum cannot be recharged the charging contacts. self-cleaning base and press the docking button. Place the self-cleaning base on a level surface The self-cleaning base is placed The robot vacuum cannot return for that is free of obstacles.
  • Page 26 Troubleshooting Faults Possible Causes Actions The protective cover of navigation Gently tap the protective cover and remove the module is stuck. small objects. There is an obstacle ahead. Remove the obstacle in time. The robot vacuum moves backward Gently tap the front bumper to remove foreign The front bumper is stuck.
  • Page 27 Troubleshooting Faults Possible Causes Actions Please try the following actions: Please check whether the following - Reconnect the phone network. problems occur: - Restart the router. - The phone is not connected to the - Turn on the power switch of the robot vacuum. network properly.
  • Page 28 Vacuum Cleaner trade name:Midea/eureka/Comfee/obode type or model:V12、NER J12 Ultra、NER J12、J12、NERJ12ULTRA to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the Directive: Low Voltage Directive 2014/35/EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU...
  • Page 29: French

    Positionnement de la base de nettoyage automatique Installation de la brosse latérale sur le robot aspirateur Installation de la lingette Mettre sous tension et charger Exigences environnementales Préparations du réservoir d'eau Configuration de l'application Utilisation de l'application Eureka Robot PREMIER DÉMARRAGE...
  • Page 30: German

    TABLE DES MATIÈRES Démarrer/Mettre en pause/Reprendre Nettoyage LOCALISÉ Recharger Laver la lingette Séchage de lingette Voyants d'état du robot aspirateur Boutons de la base de nettoyage automatique Voyants d'état de la base de nettoyage automatique ENTRETIEN Entretien du bac à poussière (nettoyage si nécessaire) Remplacement du sac à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement pour la machine • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillées ou aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Mise au rebut du produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination non contrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à...
  • Page 33 • La base d'accueil ne s'applique qu'au produit NER J12 Ultra. (Type de batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 5 200 mAh) La base d'accueil commencera automatiquement à charger une fois le robot 'aspirateur nettoyeur placé sur la base.
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement pour la batterie • Le produit doit être éteint avant de retirer la batterie. • Veuillez ne pas démonter la batterie vous-même. • Si vous devez la remplacer, veuillez contacter le centre de service après-vente. • Veuillez mettre la batterie usagée au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
  • Page 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ [symbole CEI 60417-5957 À usage domestique (2004-12 )] uniquement. [symbole ISO 7000-0790 Lire le manuel de (2004-01)] l'opérateur [symbole CEI 60417-5031 Courant continu (2002-10)] Fusible miniature temporisé où X est le symbole de la caractéristique temps/courant telle que définie dans la norme CEI 60127 [symbole CEI Courant alternatif...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ProduModèle de produit NER J12 Ultra ChargCharge et séchage à l'air froid 43 W Tension de charge de la base 19 V Mode de collecte de poussière 1000 W Tension nominale de la base 14,4 V Sortie de station d'accueil...
  • Page 37: Dans La Boîte

    DANS LA BOÎTE Composants emballés 108 mm 567 mm Robot aspirateur Base de nettoyage automatique Brosse latérale x2 Support de Lingette x2 Brosse de Manuel Sac à poussière lingette x2 nettoyage d'instructions...
  • Page 38: Présentation Des Pièces Du Robot Aspirateur

    DANS LA BOÎTE Présentation des pièces du robot aspirateur Vue principale (couvercle fermé) Vue de dessous Bouton Démarrer/ Pare-chocs Mettre en pause Roue Bouton de Bouton de omnidirectionnelle nettoyage localisé station d'accueil Brosse latérale Capteur LiDAR Capteur Plaque de de bord protection Capteur de vide de la brosse...
  • Page 39: Présentation De La Base De Nettoyage Automatique

    DANS LA BOÎTE Présentation de la base de nettoyage automatique Vue principale Vue arrière Couvercle de Panneau d'indicateur la station et de bouton de base Fente de Collecteur de rangement du cordon poussière d'alimentation Plateau de nettoyage de Bouton d'ouverture la lingette du plateau de nettoyage (avec un plateau amovible)
  • Page 40: Préparations Avant Utilisation

    PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION. Positionnement de la base de nettoyage automatique Installation de la brosse latérale sur le robot aspirateur Placez la base de nettoyage automatique sur une Retournez l'unité principale. Fixez la brosse latérale à surface dure contre un mur, avec un espace libre d'au son support de couleur assortie et appuyez dessus moins 0,05 m sur les côtés gauche et droit et 1,3 m jusqu'à...
  • Page 41: Installation De La Lingette

    PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION. Mettre sous tension et charger Installation de la lingette Comme indiqué sur la figure, alignez la lingette au centre Appuyez sur le bouton «  » et maintenez-le enfoncé pour du support de lingette et disposez-la uniformément. mettre le robot aspirateur sous tension. Une fois le voyant d'alimentation allumé, placez le robot aspirateur dans la base de nettoyage automatique pour le charger, comme indiqué...
  • Page 42: Exigences Environnementales

    PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION Exigences environnementales Avant d'utiliser le robot aspirateur, veuillez vous assurer que la Pour ajouter de l'eau propre, retirez le réservoir d'eau surface à nettoyer est exempte d'objets susceptibles de propre situé à droite, ouvrez le couvercle et remplissez le s'emmêler/se coincer dans le robot aspirateur (tels que des réservoir d'eau propre jusqu'au repère MAX.
  • Page 43: Configuration De L'application

    fil. instructions de l'application pour les étapes suivantes. Télécharger l'application Scannez le code QR suivant ou recherchez le robot eureka pour télécharger l'application. Suivez les instructions de l'application pour créer un nouveau compte ou vous connecter.
  • Page 44: Utilisation De L'application Eureka Robot

    Utilisation de l'application Eureka Robot REMARQUES D'autres fonctions du robot sont accessibles en cliquant sur l'appareil dans l'application Midea Eureka Robot. Le contenu de l'application dépend de la version mise à jour de l'application. L'interface ne sert qu'à titre de référence Rappel : et sera mise à...
  • Page 45: Premier Démarrage

    PREMIER DÉMARRAGE Nettoyage LOCALISÉ REMARQUES 1. Assurez-vous que les lingettes sont correctement installées Appuyez brièvement sur «  » pour démarrer le nettoyage avant de les utiliser, sinon le robot ne démarrera pas localisé. le robot aspirateur nettoie une zone carrée (1,0 m x normalement.
  • Page 46: Séchage De Lingette

    PREMIER DÉMARRAGE Boutons de la base de nettoyage automatique Séchage de lingette Une fois que le robot a terminé le lavage de lingette, il lance Bouton automatiquement le processus de séchage de lingette (séchage Opération à l'air chaud, par défaut). Vous pouvez modifier les fonctions dans l'application.
  • Page 47: Voyants D'état De La Base De Nettoyage Automatique

    PREMIER DÉMARRAGE Voyants d'état de la base de nettoyage automatique Type État Voyant d'activation Blanc Le robot se recharge clignotant Le robot nettoie ou Blanc fixe retourne à la base Le robot retourne laver les Bleu fixe lingettes Niveau de batterie < 20 %, le Rouge fixe robot va se recharger Il y a une erreur.
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du bac à poussière (nettoyage si nécessaire) Remplacement du sac à poussière Ouvrez le couvercle Retirez le sac à Appuyez sur le Retirez le couvercle supérieur du robot poussière jetable bouton d'ouverture du collecteur de aspirateur. usagé du collecteur situé...
  • Page 49: Entretien De La Brosse Principale (Nettoyage Hebdomadaire Recommandé)

    ENTRETIEN Utilisation de la brosse de nettoyage : Coupez les poils et Lavez la brosse cheveux enroulés principale à l'eau et 1. Coupez les poils et cheveux emmêlés sur le corps de la brosse principale à l'aide de la lame. autour de la brosse séchez-la.
  • Page 50: Nettoyage De La Roue Motrice (Nettoyage Hebdomadaire Recommandé)

    ENTRETIEN Nettoyage de la roue motrice (nettoyage hebdomadaire Retirez le petit plateau et rincez les deux parties à l'eau recommandé) claire. Assurez-vous que le plateau de nettoyage est complètement sec avant de le remettre en place. Faites tourner la roue motrice d'avant en arrière pour éliminer les débris et nettoyez-la avec la brosse de nettoyage contenue dans la boîte d'accessoires ou un chi on doux.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Erreurs Causes possibles Actions Placez le robot aspirateur devant la base de Le robot aspirateur n'est pas en contact Le robot aspirateur ne se recharge pas nettoyage automatique et appuyez sur le bouton avec les contacts de charge. d'accueil. Placez la base de nettoyage automatique sur une La base de nettoyage automatique est Le robot aspirateur ne retourne pas se...
  • Page 52 Dépannage Erreurs Causes possibles Actions Le couvercle de protection du module Tapotez doucement le couvercle de protection de navigation est coincé. et retirez les petits objets. Un obstacle se trouve devant l'appareil. Éliminez l'obstacle immédiatement. Le robot aspirateur recule Tapotez doucement le pare-chocs avant et Le pare-chocs avant est coincé.
  • Page 53 Dépannage Erreurs Causes possibles Actions Veuillez vérifier si les problèmes Veuillez essayer les actions suivantes : suivants se produisent : - Reconnectez le réseau téléphonique. - Le téléphone n'est pas correctement - Redémarrez le routeur. connecté au réseau. - Allumez l'interrupteur d'alimentation du robot L'application indique que la connexion - Le routeur ne fonctionne pas aspirateur.
  • Page 55: German

    Einführung in Teile des Staubsauger Roboters Einführung in die selbstreinigende Basis VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Platzierung der selbstreinigenden Basis Installation der Seitenbürste am Saugroboter Installation des Wischtuchs Einschalten und laden Anforderungen an den Umweltschutz Vorbereitungen des Wassertanks App einrichten Verwendung der Eureka-roboter-App...
  • Page 56 INHALTSVERZEICHNIS ERSTE SCHRITTE Start/Pause/Fortsetzen Punktuelle Reinigung Aufladen Waschen des Wischtuchs Mopp-Trocknung Status-Anzeigen des Saugroboters Selbstreinigungs-Basis-Tasten Status-Anzeigen der Selbstreinigungs-Basis WARTUNG Wartung des Staubbehälters (bei Bedarf reinigen) Staubsaugerbeutel-Ersatz Wartung der Hauptbürste (wöchentliche Reinigung empfohlen) Reinigung der Seitenbürste (wöchentliche Reinigung empfohlen) Reinigung des Antriebsrads (wöchentliche Reinigung empfohlen) Reinigung der Basisstation FEHLERBEHEBUNG Italian...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Warnung für das Gerät • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 58 SICHERHEITSHINWEISE • Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu verhindern, recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
  • Page 59 Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Die Dockingbasis gilt nur für das Produkt NER J12 Ultra. (Typ des Akkupacks: Li-Ion, DC 14,4 V, 5200 mAh) Die Dockingstation beginnt automatisch mit dem Aufladen, nachdem der Saugroboter zur Basis zurückgekehrt ist.
  • Page 60 SICHERHEITSHINWEISE Warnung zum Akku • Das Produkt muss ausgeschaltet sein, bevor der Akku entfernt wird. • Bitte beachten Sie, dass Sie den Akku nicht selbst zerlegen dürfen. • Wenn Sie es ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an das Kundendienstzentrum. •...
  • Page 61 SICHERHEITSHINWEISE [Symbol IEC 60417-5957 Nur für den (2004-12 )] Innengebrauch [Symbol ISO 7000-0790 Lesen Sie die (2004-01)] Bedienungsanleitung [Symbol IEC 60417-5031 Gleichstrom (2002-10)] träge Feinsicherung, wobei X das Symbol für die Zeit/Strom-Kennlinie gemäß IEC 60127 ist [Symbol IEC 60417-5032 Wechselstrom/ (2002-10)] Wechselspannung [Symbol IEC 60417-5172...
  • Page 62: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Produktmodell NER J12 Ultra Laden und Kalttrocknung 43 W Ladespannung des Grundgeräts 19 V Staubsammelmodus 1000 W Nennspannung des Grundgeräts 14,4 V Ausgang der Dockingstation 19 V , 2 A Nennleistung des Grundgeräts 65 W Akku-Modell BP14452G Modell der Dockingstation...
  • Page 63: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT Teile im Paket 108 mm 567 mm Saugroboter Selbstreinigungs-Basis 2x Seitenbürste 2x Wischhalter 2x Wischtuch Reinigungsbürste Bedienungsanleitung Staubbeutel...
  • Page 64: Einführung In Teile Des Staubsauger Roboters

    VERPACKUNGSINHALT Einführung in Teile des Staubsauger Roboters Hauptansicht (mit geschlossenem Deckel) Ansicht von unten Stoßfänger Start/Pause-Taste Omnidirektionales Taste für die Schaltfläche Punktreinigung zum Andocken Seitenbürste LiDAR-Sensor Randsensor Abdeckplatte Klippensensor Hauptbürste Wischhalter Ladekontakte Hauptansicht (mit o enem Deckel) Deckel Staubbehälter Schaltfläche zum Koppeln eines drahtlosen Netzwerks...
  • Page 65: Einführung In Die Selbstreinigende Basis

    VERPACKUNGSINHALT Einführung in die selbstreinigende Basis Hauptansicht Rückansicht Deckel der Anzeige- und Basisstation Tastenbereich Steckplatz für Netzkabel Staubsammler Mopp- Reinigungs- Entriegelungstaste für das fach Reinigungsfach (bei herausnehmbarem Fach) Draufsicht Zulauf Abwassertank Frischwassertank (grau, links) (transparent, rechts) Anzeigebereich Start/Pause-Taste Ladekontakte Taste Rückruf/ Beenden...
  • Page 66: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Platzierung der selbstreinigenden Basis Installation der Seitenbürste am Saugroboter Drehen Sie das Hauptgerät um. Befestigen Sie die Platzieren Sie die selbstreinigende Basis auf einer harten Oberfläche an einer Wand, mit einem Freiraum von Seitenbürste an ihrem farblich passenden Pfosten und drücken Sie sie nach unten, bis sie einrastet.
  • Page 67: Installation Des Wischtuchs

    VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Einschalten und laden Installation des Wischtuchs Richten Sie das Wischtuch wie in der Abbildung gezeigt Drücken und halten Sie „ “, um den Saugroboter mittig zum Wischhalter aus und tragen Sie es einzuschalten. gleichmäßig auf. Nachdem die Betriebsanzeige aufleuchtet, stellen Sie den Saugroboter zum Aufladen in die selbstreinigende Basis, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 68: Anforderungen An Den Umweltschutz

    VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Anforderungen an den Umweltschutz Bevor Sie den Saugroboter verwenden, stellen Sie bitte sicher, Um sauberes Wasser hinzuzufügen, entfernen Sie den dass der zu reinigende Bereich frei von Gegenständen ist, die Frischwassertank auf der rechten Seite, ö nen Sie den sich mit dem Saugroboter verfangen/verklemmen könnten (z.
  • Page 69: App Einrichten

    Klicken Sie in der App auf „+“ oder „Gerät hinzufügen“, um das HINWEISE Gerät hinzuzufügen. Wählen Sie NER J12 Ultra aus. 1. Die App unterstützt iOS-Versionen 13,0 und höher sowie Befolgen Sie die Anweisungen in der App und fahren Sie fort, Android-Versionen 8,0 und höher.
  • Page 70: Verwendung Der Eureka-Roboter-App

    Verwendung der Eureka-roboter-App HINWEISE Weitere Roboterfunktionen können durch Klick auf das Gerät in Der Inhalt der App unterliegt der aktualisierten Version der App. der Midea Eureka Robot-App aufgerufen werden Die Schnittstelle dient nur als Referenz und wird kontinuierlich Freundliche Erinnerung: aktualisiert.
  • Page 71: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Punktuelle Reinigung HINWEISE 1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Wischtücher Drücken Sie diese Taste „ “ kurz, um die Punktreinigung zu richtig angebracht sind, da der Roboter sonst nicht normal beginnen. Der Saugroboter reinigt einen quadratischen Bereich starten kann.
  • Page 72: Mopp-Trocknung

    ERSTE SCHRITTE Selbstreinigungs-Basis-Tasten Mopp-Trocknung Nachdem der Roboter mit dem Moppwaschen fertig ist, leitet er Taste automatisch den Mopp-Trocknungsprozess ein (standardmäßig Betrieb Heißlufttrocknung). Sie können die Funktionen in der App modifizieren. Bringen Sie den HINWEISE Saugroboter zur Basis zurück/Aktivieren Sie 1. Nehmen Sie den Saugroboter nicht von der Starten/Fortsetzen selbstreinigenden Basis, während er das Wischtuch wäscht.
  • Page 73: Status-Anzeigen Der Selbstreinigungs-Basis

    ERSTE SCHRITTE Status-Anzeigen der Selbstreinigungs-Basis Lichtanzeige Muster Zustand Blinkendes Roboter wird geladen Weiß Dauerndes Der Roboter reinigt oder weißes Licht dockt an Dauerndes Der Roboter geht zurück, um blaues Licht die Mopps zu waschen Dauerndes Akkustand <20 %, Roboter rotes Licht wird aufgeladen Es liegt ein Fehler vor.
  • Page 74: Wartung

    WARTUNG Wartung des Staubbehälters (bei Bedarf reinigen) Staubsaugerbeutel-Ersatz Ziehen Sie den Entfernen Sie die Ö nen Sie den oberen Drücken Sie die gebrauchten Deckel des Ö nungstaste an der Sammlerabdeckung. Einweg-Staubbeutel Saugroboters. Seite des aus dem Heben Sie dann den Staubbehälters, um ihn Staubbehälter.
  • Page 75: Wartung Der Hauptbürste (Wöchentliche Reinigung Empfohlen)

    WARTUNG So verwenden Sie die Reinigungsbürste: Schneiden Sie alle um Waschen Sie die die Hauptbürste Hauptbürste mit 1. Schneiden Sie mit der Klinge die am Hauptbürstenkörper gewickelten Haare mit Wasser und trocknen verwickelten Haare ab. der Reinigungsbürste Sie sie ab. Nach der 2.
  • Page 76: Reinigung Des Antriebsrads (Wöchentliche Reinigung Empfohlen)

    WARTUNG Reinigung des Antriebsrads (wöchentliche Reinigung Nehmen Sie das kleine Fach heraus und spülen Sie empfohlen) beide Teile mit klarem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass das Reinigungsfach vollständig trocken ist, bevor Drehen Sie das Antriebsrad hin und her, um Schmutz zu Sie es wieder einsetzen.
  • Page 77: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Handlungen Stellen Sie den Saugroboter vor die Der Saugroboter hat keinen Kontakt Der Saugroboter kann nicht selbstreinigende Basis und drücken Sie die zu den Ladekontakten. aufgeladen werden Docking-Taste. Die selbstreinigende Basis ist nicht Der Saugroboter kehrt kann nicht zum Stellen Sie die selbstreinigende Basis auf eine richtig platziert.
  • Page 78 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Handlungen Die Schutzhülle des Navigationsmoduls Klopfen Sie vorsichtig auf die Schutzabdeckung steckt fest. und entfernen Sie kleine Fremdkörper. Vor uns liegt ein Hindernis. Entfernen Sie die Hindernisse rechtzeitig. Der Saugroboter bewegt sich rückwärts Klopfen Sie vorsichtig auf die vordere Der vordere Stoßfänger klemmt.
  • Page 79 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Handlungen Bitte versuchen Sie die folgenden Handlungen: Bitte prüfen Sie, ob folgende Probleme - Verbinden Sie sich mit dem Telefon-Netzwerk auftreten: neu. - Das Telefon ist nicht richtig mit dem – Starten Sie den Router neu. Netzwerk verbunden.
  • Page 81: Italian

    SOMMARIO English French German Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA DATI TECNICI NELLA CONFEZIONE Componenti nella confezione Introduzione alle parti del robot aspirapolvere Introduzione alla base autopulente PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Posizionamento della base autopulente Installazione della spazzola laterale sul robot aspirapolvere Installazione del panno del mocio Accensione e ricarica Requisiti ambientali Preparazioni per il serbatoio dell'acqua...
  • Page 82 SOMMARIO Utilizzo dell'app Eureka Robot PER INIZIARE Avvio / Pausa / Ripresa Pulizia localizzata Ricaricare Lavaggio del panno del mocio Asciugatura mocio Indicatori di stato del robot aspirapolvere Pulsanti per l'auto-pulizia della stazione base Indicatori di stato della base autopulente20 MANUTENZIONE Manutenzione del contenitore della polvere (pulirlo secondo necessità)
  • Page 83: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze riguardanti la macchina • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
  • Page 84 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Smaltimento corretto di questo prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 85 fine di evitare pericoli. • La stazione base è applicabile solo al prodotto NER J12 Ultra. (Tipo di batteria: ioni di litio, DC 14,4V, 5200mAh) La stazione base inizierà automaticamente a caricarsi dopo che il robot aspirapolvere sarà tornato alla base.
  • Page 86 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze riguardanti la batteria. • Il prodotto deve essere spento prima di rimuovere la batteria. • Non smontare la batteria da soli. • Se è necessario sostituirla, contattare il centro di assistenza post-vendita. • Smaltire la batteria usata secondo le leggi e le normative locali. •...
  • Page 87 ISTRUZIONI DI SICUREZZA [symbol IEC 60417-5957 solo per uso all'interno (2004-12)] [symbol ISO 7000-0790 leggere il manuale (2004-01)] dell'operatore [symbol IEC 60417-5031 corrente continua (2002-10)] fusibile miniaturizzato a tempo dove X è il simbolo della caratteristica tempo/corrente come indicato nella norma IEC 60127 [simbolo IEC 60417-5032 corrente alternata (2002-10)]...
  • Page 88: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello del prodotto NER J12 Ultra Ricarica e asciugatura a freddo 43 W Tensione di ricarica host 19 V Modalità raccolta polvere 1000 W Tensione nominale dell'host 14,44 V Uscita stazione base 19 V , 2 A Potenza nominale dell'host...
  • Page 89: Nella Confezione

    NELLA CONFEZIONE Componenti nella confezione 108 mm 567 mm Robot aspirapolvere Base autopulente Spazzola Supporto del Panno del Spazzola per Manuale di i Sacchetto laterale x2 mocio x2 mocio x2 la pulizia struzioni della polvere...
  • Page 90: Introduzione Alle Parti Del Robot Aspirapolvere

    NELLA CONFEZIONE Introduzione alle parti del robot aspirapolvere Vista principale (con coperchio chiuso) Vista dal basso Pulsante di Paraurti avvio/pausa Ruota omni Pulsante pulizia Pulsante direzionale localizzata stazione Sensore LiDAR Spazzola Piastra di Sensore laterale copertura bordi Sensore di della spazzola dislivello principale Supporto...
  • Page 91: Introduzione Alla Base Autopulente

    NELLA CONFEZIONE Introduzione alla base autopulente Vista principale Vista posteriore Coperchio Area degli della indicatori e stazione dei pulsanti base Alloggiamento per il cavo di Raccoglitore alimentazione della polvere Vassoio per Pulsante di rilascio la pulizia del vassoio di del mocio pulizia (con vassoio rimovibile) Vista dall'alto...
  • Page 92: Preparazioni Prima Dell'uso

    PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Posizionamento della base autopulente Installazione della spazzola laterale sul robot aspirapolvere Posizionare la base autopulente su una superficie rigida Capovolgere l'unità principale. Collegare la spazzola contro una parete, con uno spazio libero di almeno 0,05 laterale al suo montante in tinta e premere fino a farli metri sui lati destro e sinistro e di 1,3 metri davanti.
  • Page 93: Installazione Del Panno Del Mocio

    PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Accensione e ricarica Installazione del panno del mocio Come mostrato nella figura, allineare il panno del mocio Tenere premuto il pulsante " " per accendere il robot al centro del supporto del mocio e applicarlo in modo aspirapolvere.
  • Page 94: Requisiti Ambientali

    RIPARAZIONI PRIMA DELL'USO Requisiti ambientali Prima di utilizzare il robot aspirapolvere, assicurarsi che l'area Per aggiungere acqua pulita, rimuovere il serbatoio da pulire sia priva di oggetti che potrebbero dell'acqua pulita sulla destra, aprire il coperchio e aggrovigliarsi/incastrarsi nell' l'aspirapolvere (come fili, oggetti riempire il serbatoio con acqua pulita fino al segno MAX.
  • Page 95: Impostazione Dell'app

    Scaricare l'App Scansionare il seguente codice QR o cercare eureka robot per scaricare l'App. Seguire le istruzioni dell'app per creare un nuovo account o e ettuare il login.
  • Page 96: Utilizzo Dell'app Eureka Robot

    Utilizzo dell'app Eureka Robot NOTE È possibile accedere ad altre funzioni del robot facendo clic sul Il contenuto dell'App è soggetto alla sua versione aggiornata. dispositivo nell'APP Midea Eureka Robot. L'interfaccia è solo di riferimento e verrà aggiornata Promemoria amichevole: continuamente.
  • Page 97: Per Iniziare

    PER INIZIARE Pulizia localizzata NOTE 1. Prima dell'uso, accertarsi che i panni di lavaggio siano Premere brevemente " " per avviare la pulizia localizzata. Il installati correttamente, altrimenti il robot non si avvierà robot aspirapolvere pulirà un'area di forma quadrata (1,0 m x 1,0 normalmente.
  • Page 98: Asciugatura Mocio

    PER INIZIARE Pulsanti per l'auto-pulizia della stazione base Asciugatura mocio Al termine del lavaggio del mocio, il robot avvia Pulsante automaticamente il processo di asciugatura del mocio Funzionamento (asciugatura ad aria calda, per impostazione predefinita). È possibile modificare le funzioni nell'app. Richiamare il robot NOTE aspirapolvere alla...
  • Page 99: Indicatori Di Stato Della Base Autopulente20

    PER INIZIARE Indicatori di stato della base autopulente Spia Comportamento Stato luminosa Bianco Robot in carica lampeggiante Luce bianca Il robot sta pulendo o torna fissa alla stazione Luce blu Il robot torna indietro per fissa lavare i moci Luce rossa Livello della batteria <...
  • Page 100: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manutenzione del contenitore della polvere (pulirlo secondo Sostituzione del contenitore della polvere necessità) Rimuovere il coperchio Estrarre il sacchetto raccoglitore della monouso usato dal Aprire il coperchio Premere il pulsante di polvere. raccoglitore della superiore del robot apertura sul lato del polvere.
  • Page 101: Manutenzione Della Spazzola Principale (Si Raccomanda Di Pulirla Settimanalmente)

    MANUTENZIONE Utilizzo della spazzola di pulizia: Lavare la spazzola Tagliare i peli avvolti intorno alla spazzola principale con acqua e 1. Tagliare i capelli impigliati nel corpo della spazzola principale principale utilizzando la asciugarla. Dopo la con la lama. spazzola di pulizia pulizia, installare la 2.
  • Page 102: Pulizia Della Ruota Motrice (Si Consiglia La Pulizia Settimanale)

    MANUTENZIONE Pulizia della ruota motrice (si consiglia la pulizia settimanale) Estrarre il vassoio piccolo e sciacquare entrambe le parti con acqua pulita. Assicurarsi che il vassoio di Ruotare la ruota motrice avanti e indietro per rimuovere i detriti pulizia sia completamente asciutto prima di rimontarlo. e pulirla con la spazzola di pulizia contenuta nella confezione degli accessori o con un panno morbido.
  • Page 103: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Difetti Possibili cause Azioni Impossibile ricaricare il robot Il robot aspirapolvere non è in contatto Posizionare il robot davanti alla base autopulente aspirapolvere con i contatti di ricarica. e premere il pulsante di ritorno alla base. Il robot aspirapolvere non riesce a La base autopulente è...
  • Page 104 Risoluzione dei problemi Difetti Possibili cause Azioni Il coperchio di protezione del modulo Picchiettare delicatamente il coperchio di di navigazione è bloccato. protezione per rimuovere eventuali piccoli oggeti. C'è un ostacolo davanti al robot. Rimuovere prontamente l'ostacolo. Il robot aspirapolvere si muove all'indietro Picchiettare delicatamente il paraurti frontale per Il paraurti frontale è...
  • Page 105 Risoluzione dei problemi Difetti Possibili cause Azioni Provare le seguenti azioni: - Ricollegare il telefono alla rete. Verificare quanto segue: - Riavviare il router - Il telefono non è collegato - Accendere l'interruttore di alimentazione del correttamente alla rete robot aspirapolvere. - Il router non funziona correttamente.
  • Page 107: Spanish

    CONTENIDO English French German Italian Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS CONTENIDO DE LA CAJA Componentes en el paquete Introducción a las partes del robot aspirador Introducción a la base de autolimpieza PREPARACIONES ANTES DEL USO Colocación de la base de autolimpieza Instalación del cepillo lateral en el robot aspirador Instalación del paño de mopa Encender y cargar...
  • Page 108 CONTENIDO Preparación del depósito de agua Configuración de la app Uso de la app Eureka Robot PRIMEROS PASOS Inicio / Pausa / Reanudar Limpieza LOCALIZADA Recarga Lavado del paño de mopa Secado de mopa Indicadores de estado del robot aspirador...
  • Page 109: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia para la máquina • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entiendas los peligros relacionados.
  • Page 110 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en ninguno de los Estados miembros de la Unión Europea. Para evitar causar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación de residuos sin control, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sustentable de los recursos materiales.
  • Page 111 • La base de carga solo puede usarse con el producto NER J12 Ultra. (Tipo de paquete de baterías: iones de litio, 14,4 V de C.C., 5200 mAh) La base de carga empezará automáticamente a cargar después de volver el robot aspirador a la base.
  • Page 112 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia para la batería • Este producto debe estar apagado antes de quitar la batería. • Recuerde que no debe desmontar la batería usted mismo. • Si necesita sustituirla, contacte con el centro de servicio posventa. • Deseche la batería usada de acuerdo con las leyes y reglamentos locales.
  • Page 113 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD [símbolo IEC 60417-5957 solo para uso en (2004-12 )] interiores [símbolo ISO 7000-0790 lea el manual del (2004-01)] operador [símbolo IEC 60417-5031 corriente continua (2002-10)] eslabón fusible miniatura de retardo donde X es el símbolo para la característica de tiempo/corriente según la norma IEC 60127 [símbolo IEC 60417-5032 corriente alterna...
  • Page 114: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo del producto NER J12 Ultra Carga y secado en frío 43 W Tensión de carga del centro 19 V Modo de recogida de polvo 1000 W Tensión nominal del centro 14,4 V Salida de la estación de carga...
  • Page 115: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Componentes en el paquete 108 mm 567 mm Robot aspirador Base de autolimpieza Cepillo Soporte de Paño de Cepillo de Manual de Bolsa de lateral x2 mopa x2 mopa x2 limpieza instrucciones polvo...
  • Page 116: Introducción A Las Partes Del Robot Aspirador

    CONTENIDO DE LA CAJA Introducción a las partes del robot aspirador Vista principal (con tapa cerrada) Vista desde abajo Botón de inicio Paragolpes / pausa Rueda Botón de limpieza Botón de omnidireccional localizada atraque Cepillo lateral Sensor LiDAR Placa de Sensor cubierta de bordes...
  • Page 117: Introducción A La Base De Autolimpieza

    CONTENIDO DE LA CAJA Introducción a la base de autolimpieza Vista principal Vista posterior Tapa de la Indicador y estación área de botones base Ranura de Colector de polvo almacenamiento del cable de alimentación Bandeja de limpieza Botón de liberación de mopa de la bandeja de limpieza (con bandeja...
  • Page 118: Preparaciones Antes Del Uso

    PREPARACIONES ANTES DEL USO Colocación de la base de autolimpieza Instalación del cepillo lateral en el robot aspirador Coloque la base de autolimpieza sobre una superficie Voltee la unidad principal. Monte el cepillo lateral en su rígida contra la pared, con espacio libre de al menos posición del mismo color y presione hacia abajo hasta 0,05 metros en los lados izquierdo y derecho y 1,3 que encaje en su lugar.
  • Page 119: Instalación Del Paño De Mopa

    PREPARACIONES ANTES DEL USO Encender y cargar Instalación del paño de mopa Como se muestra en la figura, alinee el paño de mopa al Mantenga presionado el botón " " para encender el robot centro con el soporte de mopa y póngala de manera aspirador.
  • Page 120: Requisitos Ambientales

    PREPARACIONES ANTES DEL USO Requisitos ambientales Antes de usar el robot aspirador, asegúrese de que el área a Para añadir agua limpia, retire el depósito de agua limpia limpiar esté libre de objetos (como cables, objetos rígidos, a la derecha, abra la tapa y llene el depósito con agua clavos de hierro, cristales u otros trozos afilados) que puedan limpia hasta la marca MAX.
  • Page 121: Configuración De La App

    Descargue la app Escanee el código QR siguiente o busque eureka robot para descargar la app. Siga las instrucciones en la app para crear una nueva cuenta o iniciar sesión.
  • Page 122: Uso De La App Eureka Robot

    PREPARACIONES ANTES DEL USO Uso de la app Eureka Robot NOTA Se puede acceder a más funciones al pulsar en la APP Midea El contenido de la app está sujeto a la versión mejorada de l Eureka Robot en el dispositivo.
  • Page 123: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Limpieza LOCALIZADA NOTA 1. Asegúrese de que los paños de mopa estén bien instalados Pulse brevemente " " para iniciar la limpieza localizada. El antes del uso, de lo contrario el robot no iniciará con robot aspirador limpiará un área cuadrada (1,0 m x 1,0 m) normalidad.
  • Page 124: Secado De Mopa

    PRIMEROS PASOS Botones de la base de autolimpieza Secado de mopa Después de terminar el lavado de mopa, el robot iniciará Botón automáticamente el proceso de secado de mopa (secado con Operación aire caliente, por defecto). Puede modificar las funciones en la app.
  • Page 125: Indicadores De Estado De La Base De Autolimpieza

    PRIMEROS PASOS Indicadores de estado de la base de autolimpieza Patrón Estado indicadora Parpadeo en El robot está cargando blanco El robot está limpiando Luz blanca fija o atracando El robot está regresando para Luz azul fija lavar las mopas Nivel de batería <...
  • Page 126: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento del depósito de polvo (limpiar según sea Cambio de la bolsa de polvo necesario) Quite la tapa del Quite la tapa del colector de polvo. colector de polvo. Abra la tapa superior del Pulse el botón de robot aspirador. apertura en el lado Después, levante el asa del depósito de polvo...
  • Page 127: Mantenimiento Del Cepillo Principal (Se Recomienda Limpiarlo Cada Semana)

    MANTENIMIENTO Cómo usar el cepillo de limpieza: Corte los pelos Lave el cepillo envueltos alrededor principal con agua y 1. Corte el pelo enredado en el cuerpo del cepillo principal con del cepillo principal la cuchilla. séquelo. Después de utilizando el cepillo de la limpieza, instale el 2.
  • Page 128: Limpieza De La Rueda Motriz (Se Recomienda Limpiarla Cada Semana)

    MANTENIMIENTO Limpieza de la rueda motriz (se recomienda limpiarla cada Saque la pequeña bandeja y enjuague ambas piezas semana) con agua limpia. Asegúrese de que la bandeja de limpieza está completamente seca antes de volver a Gire la rueda motriz hacia delante y hacia atrás para eliminar colocarla.
  • Page 129: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Fallos Posibles causas Acciones Coloque el robot aspirador delante de la base de El robot aspirador no está en contacto El robot aspirador no puede cargarse autolimpieza y pulse el botón de atraque. con los contactos de carga. El robot aspirador no puede volver para La base de autolimpieza está...
  • Page 130 Resolución de problemas Fallos Posibles causas Acciones La cubierta de protección del módulo Golpee suavemente la cubierta de protección y de navegación está atascada. quite los objetos pequeños. Hay un obstáculo en el camino. Quitar el obstáculo oportunamente. El robot aspirador se mueve hacia atrás Golpee suavemente el paragolpes delantero para El paragolpes delantero está...
  • Page 131 Resolución de problemas Fallos Posibles causas Acciones Pruebe las siguientes acciones: Compruebe si se producen los - Vuelva a conectar la red del teléfono. siguientes problemas: - Reinicie el router. - El teléfono no está conectado - Encienda el interruptor de encendido del robot correctamente a la red.

Table of Contents

Save PDF