CONTENTS English SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA IN THE BOX Components in Package Introduction to Parts of Robot Vacuum Introduction to Base Station PREPARATIONS BEFORE USE Placement of the Base Station Installation of Side Brush to Robot Vacuum Installation of the Mop Power on &...
Page 4
CONTENTS Reset to Factory Settings Mop Washing Self-Cleaning of the Base Station Mop Drying Status Indicators of Base Station MAINTENANCE Maintenance of Base Station Dust Bag Replacement Maintenance of Dust Bin How to Use the Cleaning Brush Maintenance of Roller Brush Cleaning of Side Brush Cleaning of the Robot Sensor Cleaning of Driving Wheel...
SAFETY INSTRUCTIONS Warning for the machine • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS • Correct Disposal of this product.This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Page 7
• Base station is only applicable to the product NERJ15ULTRABK/NERJ15ULTRAWH. (Battery pack type: Li-ion, DC 14.4 V, 5200 mAh) The base station will automatically start charging after Robot Vacuum Cleaner returned to the base.
SAFETY INSTRUCTIONS Warning for battery • Please note that do not disassemble the battery by yourself. • lf you need to replace it, please contact the after-sales service center. • Please dispose of used battery according to local laws and regulations. •...
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS [symbol IEC 60417-5957 for indoor use only ( 2004-12 )] [symbol ISO 7000-0790 read operator's manual ( 2004-01 )] [symbol IEC 60417-5031 direct current ( 2002-10 )] time-lag miniature fuse-link where X is the symbol for the time/current characteristic as given in IEC 60127 [symbol IEC 60417-5032 alternating current ( 2002-10 )]...
TECHNICAL DATA NERJ15ULTRABK Product Model Dust Collection Mode 1000W NERJ15ULTRAWH Host Charging Voltage 19.5V Charging Input Power Host Rated Voltage 14.4V Charging Output Power 36.1W Host Rated Power Base Station Output 19.5V , 1.85A Base Station Model R23W02EDS01 Battery Model...
Page 11
IN THE BOX Components in Package 110mm 468mm Robot Vacuum Base Station Side Brush x1 Mop x2 Dust Bag x 1 Cleaning Brush x 1 Base Ramp x 1 Instruction Manual...
Page 12
IN THE BOX Introduction to Parts of Robot Vacuum Main View (with cover closed) Bottom View Include Line Carpet Sensor Laser/Camera Side Sensor Omni- Brush directional Buttons Wheel LiDAR Roller Brush Sensor Cli Sensors Bumper Edge Mop Outer Sensor Expansion Mop Mounting Module Shaft...
Page 13
IN THE BOX Introduction to Base Station Main View Back View Status Indicator Power Cord Dust Collector Storage Slot Robot Entrance Cleaning Tray Base Ramp Top View Inlet The clean water The waste water tank is on the right tank is on the left Charging Contacts...
PREPARATIONS BEFORE USE Placement of the Base Station Installation of Side Brush to Robot Vacuum Place the base station on a hard surface against a Turn the robot over. Press the side brush downward into wall, with clear space of at least 5cm on the left the slot.
Page 15
PREPARATIONS BEFORE USE Power on & Charge Installation of the Mop As shown in the figure, align the mop pad centrally Press and hold the " " button of robot for three seconds to turn with the mop pad plate and apply it evenly. it on.
Page 16
PREPARATIONS BEFORE USE Preparing the Cleaning Area Before using the robot vacuum, please make sure the area to To add clean water, remove the clean water tank on the be cleaned is free from items that may be tangled/stuck with right, open the cover, and fill the tank with clean water to the robot vacuum (such as wires, hard objects, iron nails, the MAX mark.
Page 17
flashing. Follow instructions in app for next following the wireless network connection instructions. steps. Download the App Scan the following QR code or search for eureka robot to download the App. Follow the instructions in the app to create a new account or login. Network...
GETTING STARTED NOTES Start / Pause / Resume 1. Make sure that the mops are installed properly before use, otherwise the robot will not start normally. Press and hold the power button " " for three seconds to turn 2. This product is intended for indoor use only. Do not use it the robot on/o .
Page 19
GETTING STARTED Status Indicators of Base Station Mop Washing To ensure the mopping e ect, the robot will return to the base Indicator Light Status station halfway to clean the mop pad when mopping the floor, or you can manually set the cleaning frequency of mop on the App Stand-by based on your needs.
MAINTENANCE Maintenance of Base Station Rinse the cleaning tray under the faucet and wipe it Remove the cleaning tray from the bottom of the base station, then take o the left and right cleaning discs in clean. turn, rinse them with clean water, and wipe them clean. Remove the self-cleaning assembly (roller) from the Reassemble the left and right cleaning discs and cleaning tray and rinse o any impurities adhering to...
Page 21
MAINTENANCE Dust Bag Replacement Maintenance of Dust Bin (Clean as needed) Remove the dust Pull the used disposable Open the upper cover of robot and remove the dust bin. collector cover. dust bag out of the dust collector. Push up the dust bin cover, and then dump the garbage downward.
Page 22
MAINTENANCE How to Use the Cleaning Brush: Pull out the end of caps the roller brush as shown below, and cut any hairs wrapped around the roller brush by using 1. Cut the hair entangled on the roller brush body with the blade. the cleaning brush in the accessories box.
Page 23
MAINTENANCE Cleaning of the Robot Sensors (Clean as needed) Cleaning of Driving Wheel (Weekly cleaning is recommended) Wipe and clean all sensors of robot with a soft dry cloth, including: Rotate the driving wheel back and forth to remove debris and 1.
TROUBLESHOOTING Common issues Possible Causes Solutions Robot is not in contact with charging Place the robot directly in front of the charging Robot fails to charge contacts dock and press the recharging button Unreasonable placement of base Refer to the "Placement of the Base Station " Robot fails to return for charging station section of the manual for details...
Page 25
TROUBLESHOOTING Common issues Possible Causes Solutions The LiDAR sensor protective cover is Gently tap the protective cover to check it's able stuck to rebound There is an obstacle in front of the Clear obstacles in time robot Robot keeps moving backward After clearing obstacles or foreign objects, gently The bumper is stuck tap the bumper...
Page 26
- Follow the mobile phone instructions to add the device again Enter the Eureka Robot App—Add Device Method 1: Select Add by Model and find the App unable to scan QR code The QR code on the device is unclear corresponding device;...
Page 27
TROUBLESHOOTING Common issues Possible Causes Solutions The clean water tank is empty Remove the clean water tank and add water Unable to clean mop Remove the waste water tank and pour out waste The waste water tank is full water...
TABLE DES MATIÈRES English French CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DANS LA BOÎTE Composants livrés Présentation des pièces du robot aspirateur Présentation de la station de base PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION Positionnement de la station de base Installation de la brosse latérale sur le robot aspirateur Installation de la serpillière Mettre sous tension et charger Exigences environnementales...
Page 30
TABLE DES MATIÈRES Vidange Réinitialisation des paramètres d'usine Lavage de serpillière Nettoyage automatique de la station de base Séchage de serpillière Voyants d'état de la station de base ENTRETIEN Entretien de la station de base Remplacement du sac à poussière Entretien du bac à...
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement pour la machine • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condi- tion qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Mise au rebut conforme du produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination non contrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à...
Page 33
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien de service ou des personnes ayant des qualifications semblables afin d'éviter tout danger. • La station de base ne s'applique qu'au produit NERJ15ULTRABK/NERJ15ULTRAWH. (Type de batterie : Li-ion, DC 14,4 V, 5 200 mAh) La station de base commencera automatiquement à...
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement pour la batterie • Le produit doit être éteint avant de retirer la batterie. • Veuillez ne pas démonter la batterie vous-même. • Si vous devez la remplacer, veuillez contacter le centre de service après-vente. • Veuillez mettre la batterie usagée au rebut conformément aux lois et réglementations locales. •...
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ [symbole CEI 60417-5957 À usage domestique (2004-12 )] uniquement. [symbole ISO 7000-0790 Lire le manuel de (2004-01 )] l'opérateur [symbole CEI 60417-5031 Courant continu (2002-10 )] Fusible miniature temporisé où X est le symbole de la caractéristique temps/courant telle que définie dans la norme CEI 60127 [symbole CEI 60417-5032 Courant alternatif...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mode de collecte NERJ15ULTRABK Modèle de produit 1 000 W NERJ15ULTRAWH de poussière Tension de charge Puissance d'entrée 19,5 V 42 W de la base de charge Tension nominale Puissance de 14,4 V 36,1 W de la base...
DANS LA BOÎTE Composants livrés 110 mm 468 mm Robot aspirateur Station de base Brosse latérale x1 Serpillière x2 Sac à poussière x1 Brosse de nettoyage x 1 Rampe de base x 1 Mode d'emploi...
Page 38
DANS LA BOÎTE Présentation des pièces du robot aspirateur Vue principale (couvercle fermé) Vue de dessous Capteur de tapis Capteur de ligne Brosse Roue laser/caméra latérale omnidirectionnelle Boutons Capteur Brosse à LiDAR rouleau Capteurs de vide Pare-chocs Capteur de Module bord d'expansion extérieur de...
Page 39
DANS LA BOÎTE Présentation de la station de base Vue principale Vue arrière Indicateur d'état Fente de range- Collecteur de ment du cordon poussière d'alimentation Entrée du robot Plateau de nettoyage Rampe de base Vue de dessus Entrée Réservoir d'eau Réservoir d'eau sale à...
PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION Positionnement de la station de base Installation de la brosse latérale sur le robot aspirateur Retournez le robot. Poussez la brosse latérale vers le bas Placez la station de base sur une surface dure dans la fente. contre un mur, avec un espace libre d'au moins 5 cm sur les côtés gauche et droit, et 80 cm devant.
Page 41
PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION Mise sous tension et recharge Installation de la serpillière Maintenez le bouton « » du robot enfoncé pendant trois Comme illustré sur la figure, alignez la serpillière secondes pour le mettre en marche. Attendez que le voyant au centre de la plaque de serpillière et disposez-la d'alimentation reste allumé...
Page 42
PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION Préparation de la zone de nettoyage Avant d'utiliser le robot aspirateur, veuillez vous assurer que Pour ajouter de l'eau propre, retirez le réservoir d'eau la surface à nettoyer est exempte d'objets susceptibles de propre situé à droite, ouvrez le couvercle et remplissez s'emmêler/se coincer dans le robot aspirateur (tels que des le réservoir d'eau propre jusqu'au repère MAX.
Page 43
à clignoter. Suivez les instruc- tions de l'application pour les étapes suivantes. Télécharger l'application Scannez le code QR suivant ou recherchez le robot eureka pour télécharger l'application. Suivez les instructions de l'application pour créer un nouveau compte ou vous connecter.
PREMIER DÉMARRAGE REMARQUES Démarrer/Mettre en pause/Reprendre 1. Assurez-vous que les serpillières sont correctement installées avant utilisation, sinon le robot ne démarrera pas normale- Maintenez le bouton d'alimentation « » du robot enfoncé ment. pendant trois secondes pour allumer/éteindre le robot. 2.
Page 45
PREMIER DÉMARRAGE Voyants d'état de la station de base Lavage de serpillière Pour un nettoyage optimal, le robot retourne à la station de Indicateur Voyant État base à mi-chemin pour nettoyer la serpillière lorsqu'il lave le sol, ou vous pouvez régler manuellement la fréquence de nettoyage Nettoyage de serpillière de la serpillière sur l'application en fonction de vos besoins.
ENTRETIEN Entretien de la station de base Retirez le plateau de nettoyage au bas de la station Rincez le plateau de nettoyage sous le robinet et de base, puis retirez les disques de nettoyage gauche essuyez-le. et droit chacun à son tour, rincez-les à l'eau claire et essuyez-les.
Page 47
ENTRETIEN Remplacement du sac à poussière Entretien du bac à poussière (nettoyage si nécessaire) Retirez le couvercle Retirez le sac à poussière Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le bac du collecteur de jetable usagé du à poussière. poussière.
Page 48
ENTRETIEN Utilisation de la brosse de nettoyage : Retirez les capuchons des capuchons de la brosse à rouleau comme illustré ci-dessous, et coupez les poils et cheveux qui 1. Coupez les poils et cheveux emmêlés sur le corps de la brosse s'enroulent autour de la brosse à...
Page 49
ENTRETIEN Nettoyage des capteurs du robot (nettoyer si nécessaire) Nettoyage de la roue motrice (nettoyage hebdomadaire recommandé) Essuyez et nettoyez tous les capteurs du robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, y compris : Faites tourner la roue motrice d'avant en arrière pour 1.
DÉPANNAGE Problèmes communs Causes possibles Solutions Le robot n'est pas en contact Placez le robot directement devant la station de Le robot ne se recharge pas avec les contacts de charge charge et appuyez sur le bouton de recharge Emplacement incohérent Reportez-vous à...
Page 51
DÉPANNAGE Problèmes communs Causes possibles Solutions Tapez légèrement sur le couvercle de Le couvercle de protection protection pour vérifier qu'il peut rebondir du capteur LiDAR est coincé Un obstacle se trouve Éliminez rapidement l'obstacle devant le robot Le robot ne cesse de reculer Après avoir éliminé...
Page 52
été modifié - Suivez les instructions du téléphone portable pour rajouter l'appareil Entrez dans l'application Eureka Robot - Méthode d'ajout d'appareil 1 : Sélectionnez Ajouter par L'application ne peut pas scanner Le code QR sur l'appareil n'est modèle et trouvez l'appareil correspondant ;...
Page 53
DÉPANNAGE Problèmes communs Causes possibles Solutions Le réservoir d'eau propre est vide Retirez le réservoir d'eau propre et ajoutez de l'eau Impossible de nettoyer la serpillière Le réservoir d'eau sale est plein Retirez le réservoir d'eau sale et videz l'eau sale...
INHALT English French German SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN VERPACKUNGSINHALT Teile im Paket Einführung in Teile des Saugroboters Einführung in die Basisstation VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG Platzierung der Basisstation Installation der Seitenbürste am Saugroboter Montage des Mopps Einschalten und Laden Anforderungen an den Umweltschutz Vorbereitungen des Wassertanks App einrichten ERSTE SCHRITTE...
INHALT fl Leeren Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Mopp waschen Selbstreinigung der Basisstation Statusanzeige der Basisstation Wartung der Basisstation Wartung des Staubbehälters So verwenden Sie die Reinigungsbürste Wartung der Bürstenrolle Reinigung der Seitenbürste Reinigung des Robotersensors Reinigung des Antriebsrads Italian...
Page 57
SICHERHEITSHINWEISE Warnung für das Gerät • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 58
SICHERHEITSHINWEISE • Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu verhindern, recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Page 59
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Die Basisstation ist nur für das Produkt NERJ15ULTRABK/NERJ15ULTRAWH geeignet. (Typ des Akkupacks: Li-Ion, DC 14,4 V, 5200 mAh) Die Basisstation beginnt automatisch mit dem Laden, nachdem der Saugroboter zu ihr zurückgekehrt ist.
Page 60
SICHERHEITSHINWEISE Warnung für den Akku • Das Produkt muss ausgeschaltet sein, bevor der Akku entfernt wird. • Bitte beachten Sie, dass Sie den Akku nicht selbst zerlegen dürfen. • Wenn Sie den Akku ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. •...
Page 61
SICHERHEITSHINWEISE [Symbol IEC 60417-5957 Nur für die Verwendung (2004-12)] in Innenräumen [Symbol ISO 7000-0790 Lesen Sie die Bedie- (2004-01)] nungsanleitung [Symbol IEC 60417-5031 Gleichstrom (2002-10)] Träge Feinsicherung, wobei X das Symbol für die Zeit-/Strom-Kennlinie gemäß IEC 60127 ist [Symbol IEC 60417-5032 Wechselstrom/ (2002-10)] Wechselspannung...
TECHNISCHE DATEN NERJ15ULTRABK Staubsammlungsmodus Produktmodell 1000 W NERJ15ULTRAWH Ladespannung des Ladeeingangsleistung 19,5 V 42 W Grundgeräts Nennspannung des 14,4 V Ladeausgangsleistung 36,1 W Grundgeräts Nennleistung des Ausgabeleistung 65 W 19,5 V , 1,85 A Grundgeräts der Basisstation Modell der Basisstation...
Page 63
VERPACKUNGSINHALT Teile im Paket 110 mm 468 mm Saugroboter Absaugstation Seitenbürste x1 Wischmopp x2 Staubbeutel x 1 Reinigungsbürste x 1 Stationsrampe x 1 Bedienungsanleitung...
Page 64
VERPACKUNGSINHALT Einführung in Teile des Saugroboters Hauptansicht (mit geschlossener Abdeckung) Ansicht von unten Teppichsensor Einschließlich Zeilenlaser-/ Seitenbürste Rundrad Kamerasensor Tasten LiDAR- Bürstenrolle Sensor Klippensensor Stoßfänger Randsensor Wischmopp außen Erweiterung Mopp- Modul Ladekontakte Befestigungswelle Hauptansicht (mit offener Abdeckung) Staubbehälter Wischmopp Wischpad-Befestigung Netzwerkkonfigu- rationsanzeige Abdeckung...
Page 65
VERPACKUNGSINHALT Einführung in die Basisstation Hauptansicht Rückansicht Statusanzeige Staubsammler Steckplatz für Netzkabel Robotereingang Reinigungsschale Stationsrampe Draufsicht Zulauf Der Abwassertank Der Frischwasserbe- befindet sich auf hälter befindet sich der linken Seite auf der rechten Seite Ladekontakte...
Page 66
VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG Platzierung der Basisstation Installation der Seitenbürste am Saugroboter Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie die Platzieren Sie die Basisstation auf einer harten Seitenbürste nach unten in den Schlitz. Oberfläche an einer Wand, mit einem Freiraum von mindestens 5 cm auf der linken und rechten Seite und 80 cm Metern vorn.
Page 67
VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG Einschalten & Laden Montage des Mopps Halten Sie die Taste „ “ des Roboters drei Sekunden lang Richten Sie die Abdeckplatte wie in der Abbildung gedrückt, um ihn einzuschalten. Warten Sie, bis die Betriebsanzei- gezeigt mittig zum Wischhalter aus und tragen Sie ge leuchtet, und platzieren Sie den Roboter wie in der Abbildung es gleichmäßig auf.
Page 68
VORBEREITUNGEN VOR DER VERWENDUNG Vorbereiten des zu reinigenden Bereichs Bevor Sie den Saugroboter verwenden, stellen Sie bitte Um sauberes Wasser hinzuzufügen, entfernen Sie den sicher, dass der zu reinigende Bereich frei von Gegenständen Frischwassertank auf der rechten Seite, nen Sie den ist, die sich mit dem Saugroboter verfangen/verklemmen Abdeckung und füllen Sie den Tank bis zur MAX-Markierung könnten (z.
Page 69
Anweisungen in der App für die nächsten Schritte. Laden Sie die App herunter Scannen Sie den folgenden QR-Code oder suchen Sie nach dem Eureka-Roboter, um die App herunterzuladen. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um ein neues Konto zu erstellen oder Schaltfläche sich anzumelden.
ERSTE SCHRITTE HINWEISE Start/Pause/Fortsetzen 1. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass die Wischtücher richtig angebracht sind, da der Roboter sonst nicht normal Halten Sie den Netzschalter „ “ drei Sekunden lang gedrückt, starten kann. um den Roboter ein-/ und auszuschalten. 2.
ERSTE SCHRITTE Statusanzeige der Basisstation Mopp waschen Um den Wischeffekt zu gewährleisten, kehrt der Roboter zur Licht Anzeige Zustand Hälfte zur Basisstation zurück, um den Wischpad beim Wischen des Bodens zu reinigen. Alternativ können Sie die Reinigungs- Stand-by-Reinigungs- frequenz des Mopps manuell in der App entsprechend Ihren Durchgehend weißes Licht mopp Entleeren des Staubbehälters...
WARTUNG Wartung der Basisstation Entnehmen Sie das Reinigungsfach von der Unterseite Spülen Sie das Reinigungsfach unter dem der Basisstation, nehmen Sie die linke und rechte Wasserhahn aus, und wischen Sie es sauber. Reinigungsscheibe der Reihe nach heraus, spülen Sie sie mit klarem Wasser ab, und wischen Sie sie sauber ab Entfernen Sie die Selbstreinigungseinheit (Walze) Setzen Sie die linke und rechte Reinigungsscheibe aus dem Reinigungsfach, und spülen Sie etwaige...
WARTUNG Staubsaugerbeutel-Ersatz Wartung des Staubbehälters (bei Bedarf reinigen) Entfernen Sie die Ziehen Sie den nen Sie die obere Abdeckung des Roboters, und Abdeckung des gebrauchten entfernen Sie den Staubbehälter. Staubsammlers. Einweg-Staubbeutel aus dem Staubsammler. Drücken Sie die Abdeckung des Staubbehälters nach oben, und entsorgen Sie den Müll nach unten.
WARTUNG So verwenden Sie die Reinigungsbürste: Ziehen Sie das Ende der Kappen der Bürstenrolle wie unten dargestellt heraus, und schneiden Sie alle um die Bürstenrolle 1. Schneiden Sie mit der Klinge die an der Bürstenrolle verfange- gewickelten Haare mit der Reinigungsbürste aus der nen Haare durch.
WARTUNG Reinigung der Robotersensoren (bei Bedarf reinigen) Reinigung des Antriebsrads (wöchentliche Reinigung empfohlen) Wischen und reinigen Sie alle Sensoren des Roboters mit einem weichen, trockenen Tuch, einschließlich: Drehen Sie das Antriebsrad hin und her, um Schmutz zu 1. Zeilenlaser-/Kamerasensor entfernen, und reinigen Sie es mit der Reinigungsbürste in 2.
FEHLERBEHEBUNG Gewöhnliche Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Roboter hat keinen Kontakt Stellen Sie den Roboter direkt vor die Ladestati- Der Roboter lädt nicht auf zu den Ladekontakten on und drücken Sie die Aufladetaste Der Roboter kehrt nicht Unangemessene Platzierung Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zum Laden zurück der Basisstation „Platzierung der Basisstation“...
Page 77
FEHLERBEHEBUNG Gewöhnliche Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Klopfen Sie vorsichtig auf die Schutzabdeckung, Die Schutzabdeckung des um zu prüfen, ob es zurückfedern kann LiDAR-Sensors klemmt Vor dem Roboter befindet Hindernisse rechtzeitig beseitigen sich ein Hindernis Der Roboter bewegt sich Nachdem Sie Hindernisse oder Fremdkörper beseitigt Der Stoßfänger klemmt ständig rückwärts haben, klopfen Sie vorsichtig auf den Stoßfänger...
Page 78
– Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Mobilte- Netzwerk oder das Netzwerk wurde lefon, um das Gerät erneut hinzuzufügen geändert Eureka Robot App – Gerät hinzufügen Methode 1: Wählen Sie nach Modell hinzufügen und suchen Sie das entsprechende Gerät. App kann QR-Code auf dem Der QR-Code auf dem Gerät ist...
Page 79
FEHLERBEHEBUNG Gewöhnliche Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Nehmen Sie den Frischwasserbehälter heraus Der Frischwasserbehälter ist leer und leeren Sie ihn Der Mopp kann nicht gereinigt werden Entfernen Sie den Abwassertank und gießen Der Frischwasserbehälter ist voll Sie das Abwasser aus...
SOMMARIO English French German Italian STRUZIONI DI SICUREZZA DATI TECNICI CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Componenti nella confezione Introduzione alle parti del robot aspirapolvere Istruzioni per la stazione base PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Posizionamento della stazione base Installazione della spazzola laterale sul robot aspirapolvere Installazione del mocio Accensione e ricarica Requisiti ambientali...
Page 82
SOMMARIO Indicatori di stato del robot aspirapolvere Avvio / Pausa / Ripresa Ricarica Svuotamento Ripristinare le impostazioni di fabbrica Lavaggio del mocio Auto-pulizia della stazione base Asciugatura mocio Indicatori di stato della stazione base MANUTENZIONE Manutenzione della stazione base Sostituzione del sacchetto della polvere Manutenzione del contenitore della polvere Come utilizzare la spazzola per la pulizia Pulizia della spazzola a rullo...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze riguardanti la macchina • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
Page 84
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Smaltimento corretto di questo prodotto. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 85
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone altrettanto qualificate, al fine di evitare pericoli. • La stazione base è applicabile solo al prodotto NERJ15ULTRABK/NERJ15ULTRAWH. (Tipo di batteria: ioni di litio, 14,4 V DC, 5200 mAh) La stazione base inizierà...
Page 86
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze riguardanti la batteria. • Il prodotto deve essere spento prima di rimuovere la batteria. • Non smontare la batteria da soli. • Se è necessario sostituirla, contattare il centro di assistenza post-vendita. • Smaltire la batteria usata in base alle leggi ed alle normative locali. •...
Page 87
ISTRUZIONI DI SICUREZZA [simbolo IEC 60417-5957 solo per uso all'interno (2004-12)] [simbolo ISO 7000-0790 leggere il manuale (2004-01 )] dell'operatore [simbolo IEC 60417-5031 corrente continua (2002-10 )] fusibile miniaturizzato a tempo dove X è il simbolo della caratteristica tempo/corrente come indicato nella norma IEC 60127 [simbolo IEC 60417-5032 corrente alternata...
DATI TECNICI Modalità raccolta NERJ15ULTRABK Modello del prodotto 1000 W NERJ15ULTRAWH polvere Potenza di ricarica Tensione di ricarica host 19,5 V 42 W in ingresso Tensione nominale Potenza di ricarica 14,4 V 36,1 W dell'host in uscita Potenza nominale Uscita della...
NELLA CONFEZIONE Componenti nella confezione 110 mm 468 mm Robot aspirapolvere Stazione base Spazzola laterale x1 Mocio x2 Sacchetto della Spazzola per Rampa di base x 1 Manuale di polvere x1 la pulizia x1 istruzioni...
NELLA CONFEZIONE Introduzione alle parti del robot aspirapolvere Vista principale (con coperchio chiuso) Vista dal basso Incluso il sensore Sensore tappeto laser di linea/della Spazzola fotocamera Ruota laterale omnidirezionale Pulsanti Sensore Spazzola LiDAR a rullo Sensori di Paraurti dislivello Sensore Supporto bordi per mocio...
NELLA CONFEZIONE Introduzione alla stazione base Vista principale Vista posteriore Indicatore di stato Alloggiamento Raccoglitore per il cavo di della polvere alimentazione Ingresso del robot Vassoio di pulizia Rampa di base Vista dall'alto Ingresso Il serbatoio Il serbatoio dell'acqua pulita dell'acqua sporca è...
PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Posizionamento della stazione base Installazione della spazzola laterale sul robot aspirapolvere Capovolgere il robot. Premere la spazzola laterale Posizionare la stazione base su una superficie rigida verso il basso nella fessura. contro una parete, con uno spazio libero di almeno 5 cm sui lati destro e sinistro e di 80 cm davanti.
PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Accensione e ricarica Installazione del mocio Tenere premuto il pulsante " " sul robot tre secondi per Come mostrato nella figura, allineare il pad del mocio accendere il robot aspirapolvere. Attendere che l'indicatore di al centro della piastra e applicarlo in modo uniforme. alimentazione rimanga acceso e posizionare il robot contro la stazione base come mostrato in figura per la ricarica.
PREPARAZIONI PRIMA DELL'USO Preparazione dell'area da pulire Prima di utilizzare il robot aspirapolvere, assicurarsi che l'area Per aggiungere acqua pulita, rimuovere il serbatoio da pulire sia priva di oggetti che potrebbero aggrovigliar- dell'acqua pulita sulla destra, aprire il coperchio e si/incastrarsi nell' l'aspirapolvere (come fili, oggetti duri, riempire il serbatoio con acqua pulita fino al segno chiodi di ferro, occhiali e altri frammenti taglienti) e di oggetti...
Seguire le istruzioni dell'app per i passi successivi. Scaricare l'App Scansionare il seguente QR Code o cercare eureka robot per scaricare l'App. Seguire le istruzioni dell'app per creare un Pulsante di nuovo account o e ettuare il login.
PER INIZIARE NOTE Avvio / Pausa / Ripresa 1. Prima dell'uso, accertarsi che i panni del mocio siano installati correttamente, altrimenti il robot non si avvierà normalmente. Tenere premuto il pulsante di accensione " " per accendere/- 2. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso interno. spegnere il robot.
PER INIZIARE Indicatori di stato della stazione base Lavaggio con il mocio Per garantire l'efficacia della pulizia, il robot torna alla stazione Indicatore Luce Stato base a metà strada per pulire il pad del mocio quando lava il pavimento, oppure è possibile impostare manualmente la Stand-by Pulizia con frequenza di pulizia del mocio sull'App in base alle proprie mocio Svuotamento del...
MANUTENZIONE Manutenzione della stazione base Rimuovere il vassoio di pulizia dalla parte inferiore della Sciacquare il vassoio di pulizia sotto il rubinetto e pulirlo. stazione base, quindi togliere a turno i dischi di pulizia destro e sinistro, sciacquarli con acqua pulita e pulirli. Rimuovere il gruppo autopulente (rullo) dal vassoio Rimontare a turno i dischi di pulizia destro e di pulizia e sciacquare con acqua pulita le impurità...
MANUTENZIONE Sostituzione del contenitore della polvere Manutenzione del contenitore della polvere (pulirlo secondo necessità) Rimuovere il coper- Estrarre il sacchetto Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere il chio del contenitore monouso usato dal contenitore della polvere. della polvere. contenitore della polvere.
MANUTENZIONE Come utilizzare la spazzola per la pulizia: Togliere I tappi alle due estremità della spazzola a rullo come mostrato di seguito e tagliare i peli avvolti intorno alla 1. Tagliare i capelli impigliati nel corpo della spazzola a rullo con spazzola a rullo utilizzando la spazzola di pulizia contenuta la lama.
MANUTENZIONE Pulizia dei sensori del robot (pulirlo secondo necessità) Pulizia della ruota motrice (si consiglia la pulizia settimanale) Pulire tutti i sensori del robot con un panno morbido e asciutto: Ruotare la ruota motrice avanti e indietro per rimuovere i detriti e pulirla con la spazzola di pulizia contenuta nella 1.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi comuni Possibili cause Soluzioni Il robot non è in contatto con i Posizionare il robot davanti alla base di Il robot non si ricarica contatti di ricarica. ricarica e premere il pulsante di ricarica Il robot non riesce a Posizionamento irragionevole Per maggiori informazioni, consultare la sezione tornare alla ricarica...
Page 103
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi comuni Possibili cause Soluzioni Toccare delicatamente il coperchio per Il coperchio di protezione del verificare se rimbalza sensore LiDAR è bloccato Presenza di ostacoli davanti Rimuovere gli ostacoli prontamente al robot Il robot continua a muoversi all'indietro Dopo aver eliminato gli ostacoli o gli oggetti Il paraurti frontale è...
Page 104
-Seguire le istruzioni del telefono per aggiungere nuovamente il dispositivo Entrare nell'App Eureka Robot - Aggiungi dispositivo L'app non è in grado di scansionare Il QR Code sul dispositivo è poco Metodo 1: Selezionare aggiungi per modello e...
Page 105
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi comuni Possibili cause Soluzioni Estrarre il serbatoio dell'acqua pulita e Il serbatoio dell'acqua pulita è vuoto aggiungere acqua Impossibile pulire il mocio Rimuovere il serbatoio dell'acqua sporca e Il serbatoio dell'acqua sporca è pieno scaricare l'acqua reflua...
ÍNDICE English French German Italian Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DATOS TÉCNICOS CONTENIDO DE LA CAJA Componentes en el paquete Introducción a las piezas del robot aspirador Introducción a la estación base PREPARACIÓN ANTES DEL USO Colocación de la estación base Instalación del cepillo lateral en el robot aspirador Instalación de la mopa Encender y cargar...
Page 108
ÍNDICE Configuración de la app COMENZANDO Indicadores de estado del robot aspirador Inicio / Pausa / Reanudar Recharge Vaciado Restablecer los valores de fábrica Lavado de mopa Autolimpieza de la estación base Secado de mopa Indicadores de estado de la estación base MANTENIMIENTO Mantenimiento de la estación base Cambio de la bolsa de polvo...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia para la máquina • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entiendan los peligros relacionados.
Page 110
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar causar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación de residuos sin control, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sustentable de los recursos materiales.
Page 111
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o perso- nas con cualificación similar para evitar peligros. • La estación base solo puede usarse con el producto NERJ15ULTRABK/NERJ15ULTRAWH. (tipo de batería: iones de litio, 14,4 V CC, 5200 mAh) La estación base empezará...
Page 112
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia para la batería • Este producto debe estar apagado antes de quitar la batería. • Recuerde que no debe desmontar la batería usted mismo. • Si necesita sustituirla, contacte con el centro de servicio posventa. • Deseche la batería usada de acuerdo con las leyes y normativas locales. •...
Page 113
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD [símbolo IEC 60417-5957 solo para uso (2004-12 )] en interiores [símbolo ISO 7000-0790 lea el manual (2004-01 )] del usuario [símbolo IEC 60417-5031 corriente continua (2002-10 )] eslabón fusible miniatura de retardo donde X es el símbolo para la característica de tiempo/corriente según la norma IEC 60127 [símbolo IEC 60417-5032 corriente alterna...
DATOS TÉCNICOS Modo de recogida NERJ15ULTRABK Modelo del producto 1000 W NERJ15ULTRAWH de polvo Tensión de carga Potencia de entrada 19,5 V 42 W del centro de carga Tensión nominal Potencia de salida 14,4 V 36,1 W del centro de carga...
CONTENIDO DE LA CAJA Componentes en el paquete 110 mm 468 mm Robot aspirador Estación base Cepillo lateral x1 Mopa x2 Bolsa de polvo x 1 Cepillo de limpieza x 1 Rampa base x 1 Manual de instrucciones...
CONTENIDO DE LA CAJA Introducción a las piezas del robot aspirador Vista principal (con tapa cerrada) Vista desde abajo Sensor de alfombras Incluye sensor de cámara / Cepillo Rueda láser de línea lateral omnidireccional Botones Sensor Cepillo de LiDAR rodillo Sensores de Paragolpes precipicio...
CONTENIDO DE LA CAJA Introducción a la estación base Vista principal Vista posterior Indicador de estado Ranura de almacenamiento Colector del cable de de polvo Entrada alimentación del robot Bandeja de limpieza Rampa base Vista desde arriba Toma El depósito de El depósito de agua sucia está...
PREPARACIÓN ANTES DEL USO Colocación de la estación base Instalación del cepillo lateral en el robot aspirador Voltee el robot. Presione el cepillo lateral hacia Coloque la estación base sobre una superficie rígida abajo en el hueco. contra la pared, con espacio libre de al menos 5 cm en los lados izquierdo y derecho y 80 cm delante.
PREPARACIÓN ANTES DEL USO Encender y cargar Instalación de la mopa Mantenga presionado el botón del robot " " durante tres Como se muestra en la figura, alinee la mopa segundos para encenderlo. Espere a que el indicador de centralmente con la placa de mopa y póngala de encendido permanezca encendido, y coloque el robot contra la manera uniforme.
PREPARACIÓN ANTES DEL USO Preparación del área de limpieza Antes de usar el robot aspirador, asegúrese de que el área a Para añadir agua limpia, retire el depósito de agua limpiar esté libre de objetos (como cables, objetos rígidos, limpia a la derecha, abra la tapa y llene el depósito con clavos de hierro, cristales u otros trozos afilados) que agua limpia hasta la marca MAX.
Siga las instrucciones de la app para los próximos pasos. inalámbrica. Descargue la app Escanee el código QR siguiente o busque eureka robot para Botón de empare- descargar la app. Siga las instrucciones en la app para crear jamiento de red...
COMENZANDO NOTAS Inicio / Pausa / Reanudar 1. Asegúrese de que las mopas estén bien instalados antes del uso, de lo contrario el robot no se encenderá normalmente. Mantenga pulsado el botón de encendido " " durante tres 2. Este producto está pensado solo para el uso en interiores. segundos para encender o apagar el robot.
COMENZANDO Indicadores de estado de la estación base Lavado de mopa Para garantizar el efecto de paso de mopa, el robot regresará a Indicador Estado la estación base a medio camino para limpiar la mopa cuando pase la mopa, o puede establecer manualmente la frecuencia Limpieza de mopa en de limpieza de mopa en la aplicación según sus necesidades.
MANTENIMIENTO Mantenimiento de la estación base Retire la bandeja de limpieza de la parte inferior de la Enjuague la bandeja de limpieza bajo el grifo y límpiela. estación base, luego saque los discos de limpieza izquierdo y derecho, enjuáguelos con agua limpia y límpielos.
MANTENIMIENTO Cambio de la bolsa de polvo Mantenimiento del depósito de polvo (limpiar según sea necesario) Retire la tapa de Saque la bolsa de polvo Abra la tapa superior del robot y retire el depósito de polvo. colector de polvo. desechable usada del colector de polvo.
MANTENIMIENTO Modo de uso del cepillo de limpieza: Quite las tapas de los extremos del cepillo de rodillo como se muestra a continuación, y corte el pelo enredado en el cepillo 1. Corte el pelo enredado en el cuerpo del cepillo de rodillo de rodillo utilizando el cepillo de limpieza que está...
MANTENIMIENTO Limpieza de los sensores del robot Limpieza de la rueda motriz (se recomienda limpiarla cada (limpie según sea necesario) semana) Gire la rueda motriz hacia delante y hacia atrás para eliminar los Limpie todos los sensores del robot con un paño suave y seco, residuos y límpiela con el cepillo de limpieza incluida en la caja entre ellos: de accesorios o un paño suave.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas comunes Posibles causas Soluciones El robot no está en contacto Coloque el robot directamente delante de la El robot no carga con los contactos de carga estación de atraque y pulse el botón de carga Colocación inadecuada Consulte la sección del manual "Colocación El robot no regresa para cargarse de la estación base...
Page 129
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas comunes Posibles causas Soluciones Golpee suavemente la cubierta protectora La cubierta protectora del para comprobar si puede rebotar sensor LiDAR está atascada Hay un obstáculo delante el Quite los obstáculos a tiempo robot El robot se mueve hacia atrás Después de quitar los obstáculos u objetos El paragolpes está...
Page 130
-Siga las instrucciones del teléfono para añadir de nuevo el dispositivo Acceda a la aplicación Eureka Robot: Método 1 para añadir dispositivos: Seleccione Añadir por modelo y encuentre el dispositivo correspondiente; La aplicación no escanea el El código QR en el dispositivo no...
Page 131
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas comunes Posibles causas Soluciones El depósito de agua limpia está vacío Retire depósito de agua limpia y añada agua No es posible limpiar la mopa El depósito de agua sucia está lleno Retire el depósito de agua sucia y vacíe el agua sucia...
Need help?
Do you have a question about the NERJ15ULTRABK and is the answer not in the manual?
Questions and answers