Ingeteam INGECON SUN 30TL M3 Installation And Operation Manual

Ingeteam INGECON SUN 30TL M3 Installation And Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4
Installation and Operation Manual
EN
Manual de instalación y uso
ES
Manuel d'installation et usage
FR
Manuale d'installazione e uso
IT
Manual de instalaçao e uso
PT
ACL2013IQM01_
02/2024

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingeteam INGECON SUN 30TL M3

  • Page 1 INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso ACL2013IQM01_ 02/2024...
  • Page 2 The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration. The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance.
  • Page 3 Ingeteam Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuel d'installation et usage Manual de instalaçao e uso ACL2013IQM01_...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Ingeteam Important safety instructions Important safety instructions This section describes the safety warnings and the personal protective equipment and symbols used in the unit. Safety conditions General warnings DANGER Opening the enclosure does not imply there is no voltage inside.
  • Page 5 Important safety instructions Ingeteam Potential hazards for people DANGER Electric shock. The equipment may remain charged after disconnecting the PV array, grid power and auxiliary power. Carefully follow the mandatory steps in the manual for removing the voltage. Explosion. There is a very low risk of explosion in very specific cases of malfunction.
  • Page 6: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Ingeteam Important safety instructions Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Description Safety footwear In compliance with standard UNE-EN-ISO 20345:2012 In compliance with Standard UNE-EN 397:1995, wherever there are directly Helmet with face shield accessible live parts.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents Ingeteam Contents Important safety instructions ........................4 Safety conditions ........................... 4 Personal Protective Equipment (PPE) ...................... 6 Contents ..............................7 1. About this manual ..........................9 1.1. Recipients ............................. 9 1.2. Symbols ............................9 2. Unit description ........................... 10 2.1.
  • Page 8 Ingeteam Important safety instructions 9.3. AC connection process ......................... 35 10. DC connection ........................... 37 10.1. Safety instructions for the DC connection ..................37 10.2. Wiring requirements for the DC connection ................... 37 10.3. DC connection process ....................... 38 11. First connection to the electricity grid ....................42 11.1.
  • Page 9: About This Manual

    About this manual Ingeteam 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the inverters INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Recipients This document is intended for qualified personnel.
  • Page 10: Unit Description

    The basic purpose of this inverter is to convert the direct current generated by the three photovoltaic arrays (for INGECON SUN 30TL M3) or the four photovoltaic arrays (for INGECON SUN 50TL M4) to alternating current to feed into the electricity grid.
  • Page 11: Communications Equipped As Standard

    Unit description Ingeteam 2.2. Communications equipped as standard These inverters have a dongle for communication via Ethernet or Wi-Fi. It is connected to the inverter at the COM1 port. 2.3. Communication with a wattmeter In order for the inverter to communicate with a wattmeter, it should be connected via RS-485 at the COM4 port.
  • Page 12 Ingeteam Unit description INGECON SUN 30TL M3 Inverter * optional INGECON SUN 50TL M4 Inverter * optional ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 13: Specification Table

    Unit description Ingeteam 2.8. Specification table 30TL M3 50TL M4 DC inputs Recommended power range of the photovoltaic module 30.9 ~ 45 kWp 51.5 ~ 75 kWp MPPT voltage range 180 ~ 1000 V Maximum voltage 1100 V Nominal input voltage 620 V Start-up voltage 250 V Maximum short circuit current 50 A + 2*45 A...
  • Page 14: Description Of Cable Inlets

    Ingeteam Unit description 2.9. Description of cable inlets INGECON SUN 30TL M3 DC quick connectors COM3 (reserved) DC switch COM4 for connection of wattmeter via RS-485 Anti-condensation valves AC wiring COM1 for dongle communications (Ethernet/ Wi-Fi) COM2 (reserved) INGECON SUN 50TL M4...
  • Page 15: Receipt Of The Unit And Storage

    Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
  • Page 16: Equipment Transport

    The unit must be transported in the upright position, protecting it during transport from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible.
  • Page 17: Preparation For Installing The Unit

    Preparation for installing the unit Ingeteam 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Page 18: Environmental Conditions

    Ingeteam Preparation for installing the unit • Keep the following minimum distances free of obstacles. ≥ 6 0 0 ≥ 6 5 0 ≥ 6 5 0 ≥ 1 0 0 0 ≥ 6 0 0 5.2. Environmental conditions Environmental operating conditions indicated in section “2.8.
  • Page 19: Supporting Surface And Fastening

    Preparation for installing the unit Ingeteam 5.3. Supporting Surface and Fastening These inverters must be installed in accordance with the specifications in the following figure. ≤15º A wall or solid structure should be reserved to anchor the unit. It should be possible to drill into the wall and attach fastening elements able to bear the weight of the unit.
  • Page 20: Type Of Grid

    Ingeteam Preparation for installing the unit Integrated residual current device These units inject differential current into the electricity grid. The amplitude of the current depends mostly on the stray capacity of the PV array to ground. The differential current in permanent status allowed by safety regulation...
  • Page 21: Installing The Unit

    Installing the unit Ingeteam 6. Installing the unit Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry. 6.1. General requirements for installation •...
  • Page 22 Ingeteam Installing the unit Fix the plate using fastening elements that are appropriate for the wall or structure onto which it is to be installed. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 23 Installing the unit Ingeteam Suspend the unit from the plate. Bolt the two side fastenings, applying a torque of 3 Nm. Check that the unit properly secured. Once the unit has been installed correctly, the connection process will begin. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 24 Ingeteam Installing the unit Connect in the following order: External ground protection connection. Communications connection. AC connection. DC connection. CAUTION It is mandatory to follow the order described above. Do not supply power until all the connections have been completed.
  • Page 25: External Ground Protection Connection

    Use the Personal Protective Equipment specified in the section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 7.2. Wiring requirements for the connection of the external ground protection 30TL M3 50TL M4 Wiring cross-section 16 ~ 35 mm...
  • Page 26: External Ground Protection Connection Procedure

    Both of these must be correctly connected and grounded. Ingeteam accepts no liability for the consequences resulting from failure to comply with this instruction. Connect the terminal using the bolt and washer supplied in the threaded hole intended for this purpose.
  • Page 27: Connection Of Communications

    In addition, the covers of the rest of the communications connectors must remain in place. Ingeteam accepts no liability for the consequences resulting from failure to comply with these instructions. Screw-on cover for the Ethernet connector 8.2.
  • Page 28 Ingeteam Connection of communications Remove the protective cover from COM1. Connect the Ethernet/Wi-Fi communications dongle, securing it with two bolts (torque 0.8 Nm). ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 29: Connection Via Wi-Fi

    Connection of communications Ingeteam The connector supplied with the inverter must be used to guarantee the protection rating. Crimp the connector to the wire Connect the Ethernet wiring. 8.3. Connection via Wi-Fi CAUTION If using the Wi-Fi connection and not using the Ethernet connection, the Ethernet connection socket must be kept closed using the cover provided in order to guarantee the protection rating.
  • Page 30: Connection Of Communication With Wattmeter Via Rs-485

    Ingeteam Connection of communications 8.4. Connection of communication with wattmeter via RS-485 CAUTION If the connection with the wattmeter is not used, the COM2 cover must be permanently in place. Communication with an external wattmeter is via RS-485. 8.4.1. Cabling requirements...
  • Page 31 Connection of communications Ingeteam Undo the rear screw of the aerial connector and remove one of the rubber plugs. Remove the casing of the aerial connector to access the connections zone. Crimp the three wires using the pins supplied. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 32 Ingeteam Connection of communications Connect pins 10, 11 and 12 to the connections zone of the aerial connector. Apply a tightening torque of 1.2 Nm. Replace the casing of the connector. The casing clicks into place. CLICK!! ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 33 Connection of communications Ingeteam Tighten the rear nut of the connector. Connect the aerial to the COM4 connector of the inverter. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 34: Ac Connection

    (PPE)”. Respect the polarity of the AC wiring. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. The communications for this inverter are also powered from the AC section. 9.2. Wiring requirements for the AC connection...
  • Page 35: Ac Connection Process

    AC connection Ingeteam The AC connection must be made using single-pole wires. A total of five cables are used: three phases, neutral and ground. The conductor material must be copper. 9.3. AC connection process Connect the three phases, neutral and ground to the terminals marked L1, L2, L3, N and PE, respecting the polarities.
  • Page 36 Ingeteam AC connection 10. Install the protective casing for the connection. Apply the torques indicated for the fastening bolts and cable glands. 30TL M3 50TL M4 Casing fastening bolts M4 - 1.2 Nm Cable gland M50 - 12 Nm ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 37: Dc Connection

    (PPE)”. When the PV array is exposed to sunlight the inverter has DC voltage. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 10.2. Wiring requirements for the DC connection CAUTION The type of cabling for the connection must have dimensions in line with current regulations in the country of installation and according to the type of installation and maximum current and voltage of the PV array.
  • Page 38: Dc Connection Process

    It is essential to check the polarity of the strings and correctly assemble their aerial connectors to ensure that the connection to the unit has the correct polarity. Ingeteam accepts no liability for any consequences resulting from an incorrect connection.
  • Page 39 DC connection Ingeteam Check the polarity of the strings. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 40 Connect the strings to each of the inputs, respecting the polarities indicated on the lower connections plate of the unit. Also take into account the numbering of each input, respecting it in the positive and negative poles. INGECON SUN 30TL M3 INGECON SUN 50TL M4 PV1+ PV2+...
  • Page 41 DC connection Ingeteam Turn the DC switch to On. ACL2013IQM01_ - Installation and Operation Manual...
  • Page 42: First Connection To The Electricity Grid

    Ingeteam First connection to the electricity grid 11. First connection to the electricity grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. As this inverter is powered from the AC part, it continues to have active communications. Thus, for example, a self- consumption installation may continue to be monitored in the absence of DC energy.
  • Page 43: Connecting To The Electricity Grid

    First connection to the electricity grid Ingeteam Connecting with a smartphone or tablet Install the INGECON SUN Monitor app. Log in as an authorized installer and press the icon to connect to the inverter locally. Follow the steps given to access the unit's web application.
  • Page 44: Using The Unit

    The Wi-Fi communication network that the inverter is to be connected to must have a 2.4 GHz wireless frequency. Ingeteam establishes a minimum Wi-Fi signal level received by the inverter of 50% (-75 dBm) to ensure an optimum connection. In order to connect the inverter to an existing Wi-Fi network, follow the steps below: Connect to the inverter locally (see “5.4.
  • Page 45: Connecting To The Inverter Remotely

    Using the unit Ingeteam INFO If the SSID identification name of a Wi-Fi network cannot be displayed to the user, enter the network name in the Custom SSID field. 12.4. Connecting to the inverter remotely To connect to the inverter remotely, it must be connected to the Internet through a Wi-Fi network or Ethernet. Once connected to the Internet, follow the steps below: Access INGECON SUN Monitor.
  • Page 46: Register The Inverter In Ingecon Sun Monitor

    Ingeteam Using the unit Open the web application from the device's browser. Open Comms in the top menu. Select Ethernet in the left panel. Click on the option Change in the Primary field. In the IP Mode field, select the Fixed or DHCP option.
  • Page 47: Inverter States And Alarms

    Inverter states and alarms Ingeteam 13. Inverter states and alarms The inverters have an LED light on the front dial, and an LED on the communications dongle. These lights indicate the state of the inverter and the communications, and the possible existence of alarms.
  • Page 48: Shutting Down The Unit

    Ingeteam Shutting down the unit 14. Shutting down the unit To disconnect the inverter, proceed as follows: Switch to shutdown mode from the control application. Remove AC voltage from a means of disconnection outside the unit. Remove DC voltage from a means of disconnection outside the unit or using the unit switch, provided the protection barriers protecting the DC supply are not going to be removed.
  • Page 49: Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
  • Page 50: Waste Handling

    Ingeteam Waste handling 16. Waste handling These units use components that are harmful to the environment (electronic cards, batteries or cells, etc.). At the end of the unit's life, it must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company.
  • Page 51 Ingeteam Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuel d'installation et usage Manual de instalaçao e uso ACL2013IQM01_...
  • Page 52: Condiciones Importantes De Seguridad

    Ingeteam Condiciones importantes de seguridad Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual o las simbología utilizada en el equipo. Condiciones de seguridad Avisos generales PELIGRO La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.
  • Page 53 Condiciones importantes de seguridad Ingeteam INFO La protección contra contactos directos se realiza mediante la envolvente. El equipo ha sido ensayado según normativa aplicable para cumplir los requisitos de seguridad, los valores de las distancias de aislamiento y líneas de fuga para las tensiones de utilización.
  • Page 54: Equipo De Protección Individual (Epi)

    En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 55: Contenidos

    Contenidos Ingeteam Contenidos Condiciones importantes de seguridad ......................52 Condiciones de seguridad ........................52 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................54 Contenidos .............................. 55 1. Información sobre este manual ......................57 1.1. Destinatarios ..........................57 1.2. Simbología ..........................57 2. Descripción del equipo ......................... 58 2.1.
  • Page 56 Ingeteam Condiciones importantes de seguridad 9.3. Proceso de conexión de AC ......................83 10. Conexión de DC ..........................85 10.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de DC ................ 85 10.2. Requisitos del cableado para la conexión de DC ................85 10.3.
  • Page 57: Información Sobre Este Manual

    Ingeteam 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los inversores INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Destinatarios El presente documento está...
  • Page 58: Descripción Del Equipo

    La finalidad básica de este inversor es transformar la corriente continua generada por los tres campos fotovoltaicos (para INGECON SUN 30TL M3) o los cuatro campos fotovoltaicos (para INGECON SUN 50TL M4) en corriente alterna para su inyección a la red eléctrica.
  • Page 59: Comunicaciones Equipadas De Serie

    Descripción del equipo Ingeteam 2.2. Comunicaciones equipadas de serie Estos inversores disponen de un dongle para la comunicación mediante Ethernet o Wi-Fi. Se conectará al inversor en el puerto COM1. 2.3. Comunicación con un vatímetro En caso de querer comunicar el inversor con un vatímetro se deberá conectar mediante RS-485 en el puerto COM4.
  • Page 60 Ingeteam Descripción del equipo INGECON SUN 30TL M3 Inversor * opcional INGECON SUN 50TL M4 Inversor * opcional ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 61: Tabla De Características

    Descripción del equipo Ingeteam 2.8. Tabla de características 30TL M3 50TL M4 Entrada DC Rango de potencia recomendado del módulo fotovoltaico 30,9 ~ 45 kWp 51,5 ~ 75 kWp Rango de tensión de MPPT 180 ~ 1000 V Tensión máxima 1100 V Tensión de entrada nominal 620 V...
  • Page 62: Descripción De Accesos De Cableado

    Ingeteam Descripción del equipo 2.9. Descripción de accesos de cableado INGECON SUN 30TL M3 Conectores rápidos DC COM3 (reservado) Seccionador DC COM4 para conexión de vatímetro vía RS-485 Válvulas anticondensación Cableado AC COM1 para dongle de comunicaciones (Ethernet/Wi-Fi) COM2 (reservado) INGECON SUN 50TL M4 Conectores rápidos DC...
  • Page 63: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Page 64: Transporte Del Equipo

    (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta o carretilla elevadora Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Page 65: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Page 66: Condiciones Medioambientales

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo • Mantener libre de obstáculos las siguientes distancias mínimas. ≥ 6 0 0 ≥ 6 5 0 ≥ 6 5 0 ≥ 1 0 0 0 ≥ 6 0 0 5.2. Condiciones medioambientales Se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales de operación del equipo indicadas en el apartado...
  • Page 67: Superficie De Apoyo Y Anclaje

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5.3. Superficie de apoyo y anclaje Estos inversores deben instalarse según las especificaciones de la siguiente figura. ≤15º Se deberá reservar una pared o estructura sólida para amarrar el equipo, debiéndose poder taladrar e incorporar elementos de sujeción aptos para soportar el peso del equipo.
  • Page 68: Tipo De Red

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo Interruptor diferencial integrado Estos equipos inyectan corriente diferencial a la red eléctrica. La amplitud de esta corriente depende en gran medida de la capacidad parásita del campo fotovoltaico a tierra. La corriente diferencial permitida por la normativa de seguridad IEC 62109 en estado permanente es de:...
  • Page 69: Instalación Del Equipo

    Instalación del equipo Ingeteam 6. Instalación del equipo Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá instalar el equipo hasta asegurarse que está completamente seco. 6.1. Requerimientos generales de instalación •...
  • Page 70 Ingeteam Instalación del equipo Fijar la pletina mediante elementos de sujeción apropiados para la pared o estructura sobre la que se instale. ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 71 Instalación del equipo Ingeteam Colgar el equipo de la pletina. Atornillar los dos amarres laterales. aplicando un par de apriete de 3 Nm. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado. Una vez el equipo se ha instalado correctamente, se iniciará el proceso de conexión de éste.
  • Page 72 Ingeteam Instalación del equipo Conectar las conexiones en el siguiente orden: Conexión de la protección externa de tierra. Conexión de comunicaciones. Conexión de AC. Conexión de DC. ATENCIÓN Es obligatorio seguir el orden descrito anteriormente. No alimentar hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
  • Page 73: Conexión De La Protección Externa De Tierra

    Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 7.2. Requisitos del cableado para la conexión de la protección externa de tierra 30TL M3 50TL M4 Sección del cableado...
  • Page 74: Proceso De Conexión De La Protección Externa De Tierra

    Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de no cumplir esta indicación. Conectar el terminal mediante tornillo y arandela suministrados en el agujero roscado destinado a tal efecto.
  • Page 75: Conexión De Comunicaciones

    Asimismo las tapas del resto de conectores de comunicaciones deberán permanecer instaladas. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias deribadas de no cumplir estas directrices. Tapa roscada para el conector Ethernet 8.2. Conexión de la comunicación vía Ethernet Es posible comunicar un inversor vía Ethernet.
  • Page 76 Ingeteam Conexión de comunicaciones Retirar la tapa de protección de COM1. Conectar el dongle de comunicaciones Ethernet/Wi-Fi, asegurándolo mediante dos tornillos (par de apriete 0,8 Nm). ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 77: Conexión Vía Wi-Fi

    Conexión de comunicaciones Ingeteam Para asegurar el grado de protección es necesario utilizar el conector suministrado junto al inversor. Crimpar el conector al cable Conectar el cableado de Ethernet. 8.3. Conexión vía Wi-Fi ATENCIÓN En caso de utilizar la conexión Wi-Fi y de no utilizar la conexión de Ethernet, la toma de conexión Ethernet deberá...
  • Page 78: Conexión De La Comunicación Con Vatímetro Vía Rs-485

    Ingeteam Conexión de comunicaciones 8.4. Conexión de la comunicación con vatímetro vía RS-485 ATENCIÓN En caso de no utilizar la conexión con el vatímetro la tapa de COM2 deberá permanecer instalada. La comunicación con un vatímetro externo se realizará a través de RS-485.
  • Page 79 Conexión de comunicaciones Ingeteam Soltar la rosca trasera del conector aéreo y retirar uno de los tapones de la goma de apriete. Retirar la carcasa del conector aéreo para acceder a la zona de conexiones. Crimpar los tres cables uyilizando los pines suministrados.
  • Page 80 Ingeteam Conexión de comunicaciones Conectar los pines 10, 11 y 12 en la zona de conexiones del conector aéreo. Aplicar un par de apriete de 1,2 Nm. Volver a montar la carcasa del conector. Cuando esté bien insertada sonará un click.
  • Page 81 Conexión de comunicaciones Ingeteam Apretar la tuerca trasera del conector. Conectar el aéreo en el conector COM4 del inversor. ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 82: Conexión De Ac

    Respetar la polaridad del cableado AC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. Las comunicaciones de este inversor se alimentan también desde la parte AC. 9.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC...
  • Page 83: Proceso De Conexión De Ac

    Conexión de AC Ingeteam Si el inversor y el punto de conexión a red están separados por una distancia que requiera el uso de cables con sección mayor se recomienda emplear una caja de distribución externa, cercana al inversor, para realizar este cambio de sección.
  • Page 84 Ingeteam Conexión de AC 10. Instalar la carcasa de protección de la conexión. Aplicar los pares de apriete indicados para los tornillos de fijación y el prensaestopas. 30TL M3 50TL M4 Tornillos fijación carcasa M4 - 1.2 Nm Prensaestopas M50 - 12 Nm...
  • Page 85: Conexión De Dc

    (EPI)”. Cuando el campo fotovoltaico está expuesto a la luz solar el inversor tendrá tensión DC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 10.2. Requisitos del cableado para la conexión de DC ATENCIÓN El tipo de cableado empleado para la conexión debe ser dimensionado según la normativa vigente en el país donde se realiza la instalación y acorde al tipo de instalación, corriente y tensión máximas del campo...
  • Page 86: Proceso De Conexión De Dc

    Es imprescindible comprobar la polaridad de los strings y ensamblar correctamente sus conectores aéreos para asegurar que la conexión con el equipo se hace con la polaridad correcta. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión errónea.
  • Page 87 Conexión de DC Ingeteam Comprobar la polaridad de los strings. ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 88 Conectar los strings a cada una de las entradas respetando las polaridades indicadas en la placa de conexiones inferior del equipo. Se deberá tener en cuenta también la numeración de cada entrada, respetándola en los polos positivo y negativo. INGECON SUN 30TL M3 INGECON SUN 50TL M4 PV1+ PV2+...
  • Page 89 Conexión de DC Ingeteam Poner el seccionador DC en posición On. ACL2013IQM01_ - Manual de instalación y uso...
  • Page 90: Primera Conexión A La Red Eléctrica

    Ingeteam Primera conexión a la red eléctrica 11. Primera conexión a la red eléctrica A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Este inversor al estar alimentado desde la parte AC sigue teniendo las comunicaciones activas. De esta forma, por ejemplo, una instalación de autoconsumo puede seguir siendo monitorizada con ausencia de energía DC.
  • Page 91: Conexión A La Red Eléctrica

    Primera conexión a la red eléctrica Ingeteam Conexión con smartphone o tablet Instalar la aplicación INGECON SUN Monitor. Registrarse como instalador autorizado y acceder al icono para conectarse localmente al inversor. Seguir los pasos indicados para acceder a la aplicación web del equipo.
  • Page 92: Manejo Del Equipo

    La red de comunicación Wi-Fi a la que se desea conectar el inversor debe ser una red con una frecuencia inalámbrica de 2.4 GHz. Ingeteam establece que el nivel mínimo de señal Wi-Fi recibida por el inversor ha de ser superior al 50% (-75 dBm) para garantizar una óptima conectividad.
  • Page 93: Conectar Con El Inversor De Forma Remota

    Manejo del equipo Ingeteam Pulsar en CONECTAR a red Wi-Fi. A continuación, se mostrará un listado de las redes Wi-Fi disponibles. Seleccionar la red deseada e introducir la contraseña si procede. INFO En caso de que el nombre de identificación SSID de una red Wi-Fi no pueda ser mostrado al usuario, introducir el nombre de la red en el campo Custom SSID.
  • Page 94: Cambiar La Configuración Ip De Una Red Ethernet

    Ingeteam Manejo del equipo 12.6. Cambiar la configuración IP de una red Ethernet Por defecto, en una conexión a una red Ethernet, el inversor obtendrá su dirección IP dinámicamente (DHCP). En caso de conectarse a una red sin servidor DHCP o si se desea configurar el inversor con dirección IP fija, seguir los siguientes pasos: Acceder a la aplicación web a través del navegador del dispositivo.
  • Page 95: Estados Y Alarmas Del Inversor

    Estados y alarmas del inversor Ingeteam 13. Estados y alarmas del inversor Estos inversores disponen de una iluminación LED en la carátula frontal, así como un LED en el dongle de comunicaciones. Estas iluminaciones indicarán el estado del inversor y de las comunicaciones, y la posible existencia de alarmas.
  • Page 96: Desconexión Del Equipo

    Ingeteam Desconexión del equipo 14. Desconexión del equipo Para desconectar el inversor seguir el siguiente orden: Pasar a modo paro desde la aplicación de control. Quitar tensión AC desde un medio de desconexión externo al equipo. Quitar tensión DC desde un medio de desconexión externo al equipo o mediante el seccionador del equipo, siempre que no se vayan a desmontar las barreras de protección que protegen la acometida DC.
  • Page 97: Mantenimiento

    El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Page 98: Tratamiento De Residuos

    Ingeteam Tratamiento de residuos 16. Tratamiento de residuos Estos equipos utilizan componentes nocivos para el medio ambiente (tarjetas electrónicas, baterías o pilas, etc.). Concluida la vida útil del equipo este debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado.
  • Page 99 Ingeteam Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d’installation et usage Manuel d’installation et usage Manual de instalaçao e uso ACL2013IQM01_...
  • Page 100: Conditions Importantes De Sécurité

    Ingeteam Conditions importantes de sécurité Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l’appareil. Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L’ouverture de l’enveloppe n’implique pas qu’il n’y ait pas de tension à l’intérieur.
  • Page 101 Conditions importantes de sécurité Ingeteam INFOS La protection contre les contacts directs se fait par enveloppe. L’appareil a été testé conformément à la réglementation applicable pour garantir qu’il remplit les exigences de sécurité, de valeurs de distances d’isolation et des lignes de fuite pour les tensions d’utilisation.
  • Page 102: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    à la celle maximale du champ photovoltaïque. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 103 Table des matières Ingeteam Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................100 Conditions de sécurité ........................100 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................102 Table des matières ..........................103 1. Information concernant ce manuel ....................... 105 1.1. Destinataires ..........................105 1.2.
  • Page 104 Ingeteam Conditions importantes de sécurité 9.3. Processus de raccordement de câbles AC ..................131 10. Raccordement de câbles DC ......................133 10.1. Consignes de sécurité pour le raccordement de câbles CC ............133 10.2. Spécifications des câbles pour le raccordement DC ..............133 10.3.
  • Page 105: Information Concernant Ce Manuel

    Ingeteam 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les onduleurs INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
  • Page 106: Description De L'appareil

    La finalité intrinsèque de cet onduleur est de transformer le courant continu produit par les trois champs photovoltaïques (pour INGECON SUN 30TL M3) ou les quatre champs photovoltaïques (pour INGECON SUN 50TL M4) en courant alternatif en vue de son injection sur le réseau électrique.
  • Page 107: Communications Présentes De Série

    Description de l’appareil Ingeteam 2.2. Communications présentes de série Ces onduleurs disposent d’un dongle pour la communication via Ethernet ou Wi-Fi. Il sera raccordé à l’onduleur via le port COM1. 2.3. Communication avec un wattmètre Pour communiquer l’onduleur avec un wattmètre, il faudra le raccorder via RS-485 au port COM4.
  • Page 108 Ingeteam Description de l’appareil INGECON SUN 30TL M3 Onduleur * en option INGECON SUN 50TL M4 Onduleur * en option ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 109: Tableau Des Caractéristiques

    Description de l’appareil Ingeteam 2.8. Tableau des caractéristiques 30TL M3 50TL M4 Entrée CC Plage de puissance recommandée du module photovoltaïque 30,9 ~ 45 kWp 51,5 ~ 75 kWp Plage de tension de MPPT 180 ~ 1 000 V Tension maximale 1 100 V Tension d’entrée nominale 620 V...
  • Page 110: Description Des Accès De Câbles

    Ingeteam Description de l’appareil 2.9. Description des accès de câbles INGECON SUN 30TL M3 Connecteurs rapides CC COM3 (réservé) Sectionneur CC COM4 pour raccordement d’un wattmètre via RS-485 Soupapes anti-condensation Câblage CA COM1 pour dongle de communications (Ethernet/Wi-Fi) COM2 (réservé)
  • Page 111: Réception Et Stockage De L'appareil

    Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Page 112: Transport De L'appareil

    L’appareil doit être transporté en position verticale, protégé contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l’endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; Ingeteam n’en est pas responsable.
  • Page 113: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Page 114: Conditions Environnementales

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil • Évitez tout obstacle sur les distances minimales suivantes. ≥ 6 0 0 ≥ 6 5 0 ≥ 6 5 0 ≥ 1 0 0 0 ≥ 6 0 0 5.2. Conditions environnementales Vous devez tenir compte des conditions environnementales de fonctionnement de l’appareil indiquées à la section « 2.8.
  • Page 115: Surface D'appui Et De Fixation

    Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5.3. Surface d’appui et de fixation Ces onduleurs doivent être installés conformément aux spécifications de la figure suivante. ≤15º Pour fixer l’appareil, il faudra réserver un mur ou une structure solide permettant de percer et d’incorporer des éléments de fixation adéquats pour supporter le poids de l’appareil.
  • Page 116: Type De Réseau

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil Lors du choix des éléments de protection corrects, tenez compte que la température ambiante de service influe sur le courant maximal admissible par ces protections, comme stipulé par le fabricant. Disjoncteur intégré Ces appareils injectent un courant différentiel au réseau électrique. L’amplitude de ce courant dépend en grande partie de la capacité...
  • Page 117: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil Ingeteam 6. Installation de l’appareil Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé avant d’avoir entièrement séché. 6.1. Exigences générales d’installation • L’environnement de l’appareil doit être adéquat et satisfaire aux directives prescrites dans le chapitre « 5.
  • Page 118 Ingeteam Installation de l’appareil Fixez la platine grâce à des éléments de fixation adéquats pour le mur ou la structure sur lequel elle sera installée. ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 119 Installation de l’appareil Ingeteam Posez l’appareil sur la platine. Vissez les deux fixations latérales en appliquant un couple de serrage de 3 Nm. Vérifiez que l’appareil est fermement fixé. Une fois que l’appareil est installé correctement, vous pouvez procéder aux raccordements.
  • Page 120 Ingeteam Installation de l’appareil Raccordez les connexions en suivant l’ordre suivant : Raccordement de la protection externe de mise à la terre. Raccordement de communications. Raccordement CA. Raccordement CC. ATTENTION Vous devez obligatoirement respecter l’ordre décrit ci-dessus. N’alimentez pas l’appareil avant d’avoir effectué...
  • Page 121: Raccordement De La Protection Externe De Mise À La Terre

    Utilisez l'Équipement de Protection Individuelle indiqué à la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’un mauvais raccordement pourrait entraîner. 7.2. Spécifications de câblage pour le raccordement de la protection externe de mise à la terre 30TL M3 50TL M4 Section du câblage...
  • Page 122: Processus De Raccordement De La Protection Externe De Mise À La Terre

    Il faut qu’ils soient tous deux correctement raccordés et mis à la terre. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant du non respect de cette consigne. Raccordez la cosse avec la vis et la rondelle fournies dans le trou fileté prévu à cet effet.
  • Page 123: Raccordement De Communications

    De la même manière, les couvercles du reste des connecteurs de communications devront rester en place. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant du non respect de ces directives. Couvercle fileté pour le connecteur Ethernet 8.2.
  • Page 124 Ingeteam Raccordement de communications Retirez le couvercle de protection de COM1. Raccordez le dongle de communications Ethernet/Wi-Fi, en l’assurant à l’aide de deux vis (couple de serrage 0,8 Nm). ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 125: Connexion Wi-Fi

    Raccordement de communications Ingeteam Pour garantir le niveau de protection, il faut utiliser le connecteur fourni avec l’onduleur. Sertir le connecteur sur le câble Raccordez le câblage Ethernet. 8.3. Connexion Wi-Fi ATTENTION En cas d’utilisation de la connexion Wi-Fi au lieu du raccordement Ethernet, la prise de raccordement Ethernet devra rester fermée par son couvercle afin de garantir le niveau de protection.
  • Page 126: Raccordement De La Communication Avec Un Wattmètre Via Rs-485

    Ingeteam Raccordement de communications 8.4. Raccordement de la communication avec un wattmètre via RS-485 ATTENTION Si le raccordement au wattmètre n’est pas utilisé, le couvercle de COM2 doit rester en place. La communication avec un wattmètre externe s’effectue par RS-485.
  • Page 127 Raccordement de communications Ingeteam Ôtez l’écrou arrière du connecteur aérien et retirez l’un des bouchons du caoutchouc de serrage. Retirez le boîtier du connecteur aérien pour accéder à la zone des raccordements. Sertissez les trois câbles en utilisant les broches fournies.
  • Page 128 Ingeteam Raccordement de communications Raccordez les broches 10, 11 et 12 dans la zone des raccordements du connecteur aérien. Serrez au couple de 1,2 Nm. Reposez le boîtier du connecteur. Vous entendrez un clic lorsqu’il sera correctement inséré. CLICK!! ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 129 Raccordement de communications Ingeteam Serrez l’écrou arrière du connecteur. Raccordez le connecteur aérien à celui COM4 de l’onduleur. ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 130: Raccordement De Câbles Ac

    (EPI) ». Respectez la polarité du câblage AC. ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’un mauvais raccordement pourrait entraîner. Les communications de cet onduleur sont également alimentées depuis la partie CA. 9.2. Spécifications de câblage pour le raccordement CA 30TL M3 50TL M4 A (Diamètre)
  • Page 131: Processus De Raccordement De Câbles Ac

    Raccordement de câbles AC Ingeteam Si l’onduleur et le point de raccordement au réseau sont séparés par une distance requérant l’utilisation de câbles d’une section supérieure, il est recommandé d’utiliser une boîte de distribution externe à proximité de l’onduleur pour réaliser ce changement de section.
  • Page 132 Ingeteam Raccordement de câbles AC 10. Posez le boîtier de protection du raccordement. Appliquez les couples de serrage indiqués pour les vis de fixation et les presse-étoupes. 30TL M3 50TL M4 Vis de fixation du boîtier M4 - 1,2 Nm Presse-étoupes M50 - 12 Nm...
  • Page 133: Raccordement De Câbles Dc

    (EPI) ». Lorsque le champ photovoltaïque est exposé à la lumière du soleil l’onduleur présente une tension DC. ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’un mauvais raccordement pourrait entraîner. 10.2. Spécifications des câbles pour le raccordement DC ATTENTION Le type de câblage utilisé pour le raccordement doit respecter les dimensions de la réglementation en vigueur dans le pays d’installation, et il doit être conforme au type d’installation, de courant et de tension maximum du...
  • Page 134: Processus De Raccordement De Câbles Dc

    DANGER Il est indispensable de vérifier la polarité des strings et d’assembler correctement leurs connecteurs aériens afin de garantir que le raccordement avec l’appareil se fait avec la polarité adéquate. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d’un raccordement incorrect.
  • Page 135 Raccordement de câbles DC Ingeteam Vérifiez la polarité des strings. ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 136 Raccordez les strings à chacune des entrées en respectant les polarités indiquées sur la plaque de raccordement inférieure de l’appareil. Il faudra également tenir compte de la numérotation de chaque entrée, en la respectant sur les pôles positif et négatif. INGECON SUN 30TL M3 INGECON SUN 50TL M4 PV1+ PV2+...
  • Page 137 Raccordement de câbles DC Ingeteam Placez le sectionneur DC sur la position On. ACL2013IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
  • Page 138: Premier Raccordement Au Réseau Électrique

    Ingeteam Premier raccordement au réseau électrique 11. Premier raccordement au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser le premier raccordement de l’onduleur au réseau. Les communications restent actives sur cet onduleur, étant donné qu’il est alimenté depuis la partie CA. Par exemple, une installation d’auto-consommation peut ainsi rester surveillée en l’absence d’énergie CC.
  • Page 139: Connexion Au Réseau Électrique

    Premier raccordement au réseau électrique Ingeteam Connexion depuis un smartphone ou une tablette Installez l’application INGECON SUN Monitor. Enregistrez-vous comme installateur agréé et accédez à l’icône pour vous connecter localement à l’onduleur. Suivez les étapes indiquées pour accéder à l’application Web de l’appareil.
  • Page 140: Utilisation De L'appareil

    Le réseau de communication Wi-Fi que l’on souhaite connecter à l’onduleur doit être un réseau d’une fréquence sans fil de 2.4 GHz. Ingeteam spécifie que le niveau minimum de signal Wi-Fi reçu par l’onduleur doit être supérieur à 50 % (-75 dBm) afin de garantir une connectivité optimale.
  • Page 141: Connexion À L'onduleur À Distance

    Utilisation de l’appareil Ingeteam Appuyez sur CONNECT to Wi-Fi Network. Une liste des réseaux Wi-Fi disponibles apparaît alors. Sélectionnez le réseau souhaité et saisissez le mot de passe le cas échéant. INFOS Si le nom d’identification SSID d’un réseau Wi-Fi ne peut pas être montré à l’utilisateur, saisissez le nom du réseau dans le champ Custom SSID.
  • Page 142: Modification De La Configuration Ip D'un Réseau Ethernet

    Ingeteam Utilisation de l’appareil 12.6. Modification de la configuration IP d’un réseau Ethernet Par défaut, lors du raccordement à un réseau Ethernet, l’onduleur obtient son adresse IP de manière dynamique (DHCP). En cas de connexion à un réseau sans serveur DHCP, ou si vous souhaitez configurer l’onduleur avec une adresse IP fixe, respectez les étapes suivantes :...
  • Page 143: États Et Alarmes De L'onduleur

    États et alarmes de l’onduleur Ingeteam 13. États et alarmes de l’onduleur Ces onduleurs disposent d’un éclairage LED sur la face avant, ainsi que d’une LED sur le dongle de communications. Ces éclairages indiquent l’état de l’onduleur et des communications, ainsi que la présence d’alarmes éventuelles.
  • Page 144: Déconnexion De L'appareil

    Ingeteam Déconnexion de l’appareil 14. Déconnexion de l’appareil Pour déconnecter l’onduleur, suivez l’ordre suivant : Arrêtez-le depuis l’application de commande. Mettez l’appareil hors tension CA via un moyen de déconnexion externe. Mettez l’appareil hors tension DC via un moyen de déconnexion externe ou via le sectionneur de l’appareil, à...
  • Page 145: Maintenance

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d’une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Page 146: Traitement Des Déchets

    Ingeteam Traitement des déchets 16. Traitement des déchets Ces appareils utilisent des composants nocifs pour l’environnement (cartes électroniques, batteries ou piles, etc.). Une fois la vie utile de l’appareil terminée celui-ci doit être confié à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux.
  • Page 147 Ingeteam Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso ACL2013IQM01_...
  • Page 148: Importanti Condizioni Di Sicurezza

    Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia utilizzata nel dispositivo. Condizioni di sicurezza Avvisi generali PERICOLO L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno.
  • Page 149 Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam INFORMAZIONI Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo. Possibili pericoli per le persone PERICOLO Scossa elettrica.
  • Page 150: Dispositivi Di Protezione Individuale (Dpi)

    Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza Dispositivi di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità alla norma UNE-EN-ISO 20345:2012 In conformità alla norma UNE-EN 397:1995, qualora vi siano elementi in...
  • Page 151: Contenuti

    Contenuti Ingeteam Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................148 Condizioni di sicurezza ........................148 Dispositivi di protezione individuale (DPI) .................... 150 Contenuti .............................. 151 1. Informazioni su questo manuale ......................153 1.1. Destinatari ..........................153 1.2. Simbologia ..........................153 2. Descrizione del dispositivo ........................154 2.1.
  • Page 152 Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza 9.3. Procedura di collegamento AC ..................... 179 10. Collegamento DC ..........................181 10.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento DC ................181 10.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi DC ..............181 10.3. Procedura di collegamento DC ....................182 11.
  • Page 153: Informazioni Su Questo Manuale

    Ingeteam 1. Informazioni su questo manuale Lo scopo del presente manuale è quello di descrivere gli inverter INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 e fornire informazioni adeguate per la corretta ricezione, installazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento. 1.1. Destinatari Il presente documento è...
  • Page 154: Descrizione Del Dispositivo

    2.1. Visione generale La funzione base di questo inverter è trasformare la corrente continua generata da tre impianti fotovoltaici (per INGECON SUN 30TL M3) o da quattro impianti fotovoltaici (per INGECON SUN 50TL M4) in corrente alternata da immettere nella rete elettrica.
  • Page 155: Comunicazioni Di Serie

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.2. Comunicazioni di serie Questi inverter dispongono di un dongle per la comunicazione via Ethernet o Wi-Fi. Questo va collegato all’inverter tramite la porta COM1. 2.3. Comunicazione con un wattmetro Se si desidera far comunicare l’inverter con un wattmetro, è necessario collegarlo tramite RS-485 alla porta COM4.
  • Page 156 Ingeteam Descrizione del dispositivo INGECON SUN 30TL M3 Inverter * opzionale INGECON SUN 50TL M4 Inverter * opzionale ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 157: Caratteristiche

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.8. Caratteristiche 30TL M3 50TL M4 Ingresso DC Intervallo di potenza consigliato dell’impianto fotovoltaico 30,9 ~ 45 kWp 51,5 ~ 75 kWp Intervallo di tensione MPPT 180 ~ 1000 V Tensione massima 1100 V Tensione di ingresso massima 620 V Tensione di avvio 250 V...
  • Page 158: Descrizione Degli Accessi Dei Cavi

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.9. Descrizione degli accessi dei cavi INGECON SUN 30TL M3 Connettori rapidi DC COM3 (riservato) Sezionatore DC COM4 per collegare il wattmetro tramite RS-485 Valvole anticondensa Cablaggio AC COM1 per dongle di comunicazione (Ethernet/ Wi-Fi) COM2 (riservato)
  • Page 159: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Page 160: Movimentazione Del Dispositivo

    (pioggia) e da qualsiasi altro prodotto o situazione in grado di danneggiarlo o alterarne il comportamento. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la decadenza della garanzia del prodotto, senza che ciò comporti alcuna responsabilità da parte di Ingeteam. 4.1. Trasporto...
  • Page 161: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione bisogna seguire una serie di indicazioni dovute alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole. 5.1. Ambiente •...
  • Page 162: Condizioni Ambientali

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo • Le distanze minime indicate qui di seguito devono essere mantenute libere da ostacoli. ≥ 6 0 0 ≥ 6 5 0 ≥ 6 5 0 ≥ 1 0 0 0 ≥ 6 0 0 5.2.
  • Page 163: Superficie Di Appoggio E Fissaggio

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5.3. Superficie di appoggio e fissaggio Per l'installazione di questi inverter devono essere seguite le specifiche riportate nella figura seguente. ≤15º Destinare una parete o struttura solida per ancorare l’attrezzatura; deve essere possibile forare e incorporare elementi di fissaggio idonei a sostenere il peso dell’attrezzatura.
  • Page 164: Tipo Di Rete

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo Interruttore differenziale integrato Questi dispositivi immettono corrente differenziale nella rete elettrica. L’ampiezza di tale corrente dipende per la maggior parte dalla capacità parassita dell’impianto fotovoltaico a terra. La corrente differenziale ammessa dalla norma sulla sicurezza CEI 62109 in stato permanente è di:...
  • Page 165: Installazione Del Dispositivo

    Installazione del dispositivo Ingeteam 6. Installazione del dispositivo Verificare che non ci sia condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quando sarà completamente asciutto. 6.1. Requisiti generali di installazione • Il dispositivo deve essere installato in un ambiente adatto, che soddisfi le indicazioni descritte nel capitolo “5.
  • Page 166 Ingeteam Installazione del dispositivo Fissare la piastra utilizzando elementi di fissaggio adeguati alla parete o struttura su cui è installata. ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 167 Installazione del dispositivo Ingeteam Appendere il dispositivo alla piastra. Avvitare le due fascette laterali applicando una coppia di serraggio di 3 Nm. Verificare che il dispositivo sia stato fissato in modo corretto. Dopo aver installato correttamente il dispositivo avviare la procedura di collegamento.
  • Page 168 Ingeteam Installazione del dispositivo Eseguire i collegamenti nel seguente ordine: Collegamento della protezione di terra esterna. Collegamento di comunicazione. Collegamento AC. Collegamento DC. ATTENZIONE È obbligatorio seguire l’ordine descritto anteriormente. Non alimentare finché non sono stati effettuati tutti i collegamenti.
  • Page 169: Collegamento Della Protezione Di Terra Esterna

    Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata nella sezione “Dispositivi di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 7.2. Requisiti di cablaggio per la connessione della protezione di terra esterna 30TL M3...
  • Page 170: Processo Di Collegamento Della Protezione Di Terra Esterna

    Il collegamento della protezione di terra esterna non implica che il collegamento di PE nella parte AC non sia obbligatorio. Entrambi devono essere ben collegati e messi a terra. Ingeteam non è responsabile delle conseguenze derivanti dall’inosservanza di questa indicazione. Collegare il terminale utilizzando la vite e la rondella in dotazione nel foro filettato previsto a tale scopo.
  • Page 171: Interfaccia Di Comunicazione

    8.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento dei cavi di comunicazione ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. Una volta collegato il dongle di comunicazione, se non si utilizza il connettore Ethernet, è necessario chiudere il coperchio filettato del connettore.
  • Page 172 Ingeteam Interfaccia di comunicazione Rimuovere il coperchio di protezione da COM1. Collegare il dongle per le comunicazioni Ethernet/Wi-Fi fissandolo con due viti (coppia di serraggio 0,8 Nm). ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 173: Collegamento Tramite Wi-Fi

    Interfaccia di comunicazione Ingeteam Per garantire il grado di protezione, è necessario utilizzare il connettore fornito con l’inverter. Crimpare il connettore al cavo Collegare il cablaggio Ethernet. 8.3. Collegamento tramite Wi-Fi ATTENZIONE Se si utilizza la connessione Wi-Fi e non la connessione Ethernet, la presa di connessione Ethernet deve rimanere chiusa utilizzando l’apposito coperchio in dotazione per garantire il grado di protezione.
  • Page 174: Collegamento Della Comunicazione Con Wattmetro Tramite Rs-485

    Ingeteam Interfaccia di comunicazione 8.4. Collegamento della comunicazione con wattmetro tramite RS-485 ATTENZIONE Se non viene utilizzato il collegamento con il wattmetro, il coperchio di COM2 deve rimanere installato. La comunicazione con un wattmetro esterno viene realizzata tramite RS-485. 8.4.1. Requisiti del cablaggio...
  • Page 175 Interfaccia di comunicazione Ingeteam Allentare la filettatura posteriore del connettore dell’antenna e rimuovere uno dei tappi di gomma di serraggio. Rimuovere l’involucro del connettore dell’antenna per accedere all’area di collegamento. Crimpare i tre cavi utilizzando i pin in dotazione. ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 176 Ingeteam Interfaccia di comunicazione Collegare i pin 10, 11 e 12 nell’area di collegamento del connettore dell’antenna. Applicare una coppia di serraggio di 1,2Nm. Rimontare l’involucro del connettore. Quando è inserito correttamente, si avvertirà un clic. CLICK!! ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 177 Interfaccia di comunicazione Ingeteam Stringere il dado posteriore del connettore. Collegare l’antenna al connettore COM4 dell’inverter. ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 178: Collegamento Ac

    Rispettare la polarità dei cavi di AC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. Anche le comunicazioni di questo inverter sono alimentate dal lato AC. 9.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC...
  • Page 179: Procedura Di Collegamento Ac

    Collegamento AC Ingeteam Se l’inverter e il punto di collegamento alla rete sono separati da una distanza che richiede l’uso di cavi con una sezione maggiore, è obbligatorio l’uso di una scatola di distribuzione esterna, vicina all’inverter, per effettuare questo cambio di sezione.
  • Page 180 Ingeteam Collegamento AC 10. Installare l’involucro di protezione dei collegamenti. Applicare le coppie di serraggio indicate per le viti di fissaggio e per il premistoppa. 30TL M3 50TL M4 Viti di fissaggio dell’involucro M4 - 1,2 Nm Premistoppa M50 - 12 Nm...
  • Page 181: Collegamento Dc

    (DPI)”. Quando l’impianto fotovoltaico è esposto alla luce solare l’inverter ha una tensione DC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 10.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi DC ATTENZIONE Le dimensioni del cablaggio impiegato per il collegamento devono essere conformi con la normativa vigente nel paese in cui viene installato il dispositivo e adeguato al tipo di installazione, corrente e tensione massima dell’impianto fotovoltaico.
  • Page 182: Procedura Di Collegamento Dc

    È indispensabile controllare sempre la polarità delle string e montare correttamente i connettori per le linee aeree per assicurare che il collegamento al dispositivo venga effettuato osservando la corretta polarità. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto.
  • Page 183 Collegamento DC Ingeteam Controllare la polarità delle string. ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 184 Collegamento DC Collegare le string a ciascun ingresso rispettando le polarità indicate nella piastra inferiore per il collegamento del dispositivo. Osservare la numerazione di ciascun ingresso e rispettarne la polarità. INGECON SUN 30TL M3 INGECON SUN 50TL M4 PV1+ PV2+...
  • Page 185 Collegamento DC Ingeteam Portare il sezionatore DC su On. ACL2013IQM01_ - Manuale d'installazione e uso...
  • Page 186: Primo Collegamento Alla Rete Elettrica

    Ingeteam Primo collegamento alla rete elettrica 11. Primo collegamento alla rete elettrica In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Questo inverter, poiché è alimentato dal lato AC, continua ad avere comunicazioni attive. In questo modo, ad esempio, un impianto di autoconsumo può...
  • Page 187: Connessione Alla Rete Elettrica

    Primo collegamento alla rete elettrica Ingeteam Connessione con smartphone o tablet Installare l'applicazione INGECON SUN Monitor. Registrarsi come installatore autorizzato e accedere all'icona per connettersi all’inverter a livello locale. Per accedere all’applicazione web del dispositivo seguire la procedura indicata. Connessione al computer Connettersi alla rete Wi-Fi generata dall'inverter.
  • Page 188: Utilizzo Del Dispositivo

    La rete di comunicazione Wi-Fi alla quale si desidera connettere l’inverter deve avere una frequenza wireless di 2,4 GHz. Per garantire un collegamento ottimale, Ingeteam consiglia un livello di segnale minimo Wi-Fi ricevuto dall’inverter maggiore del 50% (-75 dBm). Per connettere l'inverter a una rete Wi-Fi esistente, attenersi alla seguente procedura: Effettuare la connessione locale all'inverter (vedere “5.4.
  • Page 189: Connessione All'inverter Da Remoto

    Utilizzo del dispositivo Ingeteam Premere CONNECT to Wi-Fi Network. Verrà quindi mostrato un elenco di reti Wi-Fi disponibili. Selezionare la rete desiderata e inserire la password eventualmente richiesta. INFORMAZIONI Se l’identificazione SSID di una rete Wi-Fi non può essere mostrata all’utente, inserire il nome della rete nel campo Custom SSID.
  • Page 190: Modifica Della Configurazione Ip Della Rete Ethernet

    Ingeteam Utilizzo del dispositivo 12.6. Modifica della configurazione IP della rete Ethernet In caso di collegamento a una rete Ethernet esistente, all’inverter viene assegnato di default un indirizzo IP dinamico (DHCP). Per collegarsi a una rete senza server DHCP o se si vuole configurare l’inverter con un indirizzo IP statico, effettuare le operazioni seguenti: Accedere all’applicazione web tramite il browser del dispositivo.
  • Page 191: Stati E Allarmi Dell'inverter

    Stati e allarmi dell’inverter Ingeteam 13. Stati e allarmi dell’inverter Questi inverter dispongono di un’illuminazione a LED sul coperchio anteriore e di un LED sul dongle di comunicazione. Queste spie indicheranno lo stato dell’inverter e delle comunicazioni, oltre all’eventuale presenza di allarmi.
  • Page 192: Disconnessione Del Dispositivo

    Ingeteam Disconnessione del dispositivo 14. Disconnessione del dispositivo Per scollegare l’inverter seguire l’ordine indicato di seguito: Passare alla modalità di arresto dall’applicazione di controllo. Togliere tensione AC usando uno strumento di disconnessione esterno al dispositivo. Togliere tensione DC usando uno strumento di disconnessione esterno al dispositivo o con il sezionatore...
  • Page 193: Manutenzione

    L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Page 194: Smaltimento Dei Rifiuti

    Ingeteam Smaltimento dei rifiuti 16. Smaltimento dei rifiuti Questi dispositivi utilizzano componenti nocivi per l’ambiente (schede elettriche, batterie o pile, ecc.). Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento di rifiuti pericolosi.
  • Page 195 Ingeteam Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalação e uso ACL2013IQM01_...
  • Page 196: Condições De Segurança Importantes

    Ingeteam Condições de segurança importantes Condições de segurança importantes Ao longo desta seção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual ou a simbologia utilizada no equipamento. Condições de segurança Avisos gerais PERIGO A abertura do invólucro não implica a falta de tensão no interior.
  • Page 197 Condições de segurança importantes Ingeteam INFO O equipamento foi testado de acordo com as regulamentações aplicáveis para cumprir os requisitos de segurança, os valores das distâncias de isolamento e linhas de fuga para as tensões de utilização. Perigos potenciais para as pessoas PERIGO Choque elétrico.
  • Page 198: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    III e tensão superior à tensão máxima do campo fotovoltaico. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada. ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 199: Índice

    Índice Ingeteam Índice Condições de segurança importantes ......................196 Condições de segurança ........................196 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 198 Índice ..............................199 1. Informações sobre este manual ......................201 1.1. Destinatários ..........................201 1.2. Símbolos ........................... 201 2. Descrição do equipamento ........................202 2.1.
  • Page 200 Ingeteam Condições de segurança importantes 9.3. Processo de conexão de AC ......................227 10. Conexão de DC ..........................229 10.1. Indicações de segurança para a conexão de DC ................229 10.2. Requisitos da fiação para a conexão de DC ................. 229 10.3.
  • Page 201: Informações Sobre Este Manual

    Informações sobre este manual Ingeteam 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os inversores INGECON SUN 30TL M3 - 50TL M4 e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação.
  • Page 202: Descrição Do Equipamento

    A finalidade básica deste inversor é transformar a corrente contínua gerada pelos três campos fotovoltaicos (para INGECON SUN 30TL M3) ou os quatro campos fotovoltaicos (para INGECON SUN 50TL M4) em corrente alternada, para que ela seja injetada na rede elétrica.
  • Page 203: Comunicações Equipadas De Série

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.2. Comunicações equipadas de série Estes inversores dispõem de um dongle para a comunicação por Ethernet ou Wi-Fi. O inversor será ligado na porta COM1. 2.3. Comunicação com um wattímetro Caso deseje que o inversor se comunique com um wattímetro, deverá ligá-lo por RS-485 na porta COM4.
  • Page 204 Ingeteam Descrição do equipamento INGECON SUN 30TL M3 Inversor *opcional INGECON SUN 50TL M4 Inversor *opcional ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 205: Tabela De Características

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.8. Tabela de características 30TL M3 50TL M4 Entrada DC Intervalo de potência recomendado do módulo fotovoltaico 30,9 ~ 45 kWp 51,5 ~ 75 kWp Intervalo de tensão de MPPT 180 ~ 1000 V Tensão máxima 1100 V Tensão de entrada nominal 620 V...
  • Page 206: Descrição Dos Acessos De Fiação

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.9. Descrição dos acessos de fiação INGECON SUN 30TL M3 Conectores rápidos DC COM3 (reservado) Secionador DC COM4 para conexão de wattímetro via RS-485 Válvulas anticondensação Fiação AC COM1 para dongle de comunicações (Ethernet/ Wi-Fi) COM2 (reservado) INGECON SUN 50TL M4 Conectores rápidos DC...
  • Page 207: Recepção Do Equipamento E Armazenagem

    Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. 3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, faça referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Page 208: Transporte Do Equipamento

    água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de carregador de paletes ou de empilhadeira...
  • Page 209: Preparação Para A Instalação Do Equipamento

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
  • Page 210: Condições Ambientais

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento • Mantenha as seguintes distâncias mínimas livres de obstáculos. ≥ 6 0 0 ≥ 6 5 0 ≥ 6 5 0 ≥ 1 0 0 0 ≥ 6 0 0 5.2. Condições ambientais Tenha em conta as condições ambientais de funcionamento do equipamento indicadas na seção...
  • Page 211: Superfície De Apoio E Encaixe

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5.3. Superfície de apoio e encaixe Estes inversores devem ser instalados de acordo com as especificações da seguinte figura. ≤15º Deverá ser reservada uma parede ou estrutura sólida para conectar o equipamento, devendo poder ser furada e incorporar elementos de fixação aptos para suportar o peso do equipamento.
  • Page 212: Tipo De Rede

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento Interruptor diferencial integrado Esses equipamentos transmitem corrente diferencial à rede elétrica. A amplitude desta corrente depende, em grande parte, da capacidade parasita do campo fotovoltaico em relação à terra. A corrente diferencial permitida pela norma de segurança IEC 62109 em estado permanente é...
  • Page 213: Instalação Do Equipamento

    Instalação do equipamento Ingeteam 6. Instalação do equipamento Verifique se existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá ser instalado até assegurar que ele está completamente seco. 6.1. Requisitos gerais de instalação •...
  • Page 214 Ingeteam Instalação do equipamento Fixe a platina através de elementos de fixação adequados para a parede ou estrutura na qual ela vai ser instalada. ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 215 Instalação do equipamento Ingeteam Pendure o equipamento da platina. Aparafuse as duas conexões laterais, aplicando um torque de 3 Nm. Verifique se o equipamento ficou bem seguro. Assim que o equipamento estiver instalado corretamente, o processo de conexão do mesmo será iniciado.
  • Page 216 Ingeteam Instalação do equipamento Estabeleça as conexões na ordem seguinte: Conexão da proteção externa de terra. Conexão de comunicações. Conexão de AC. Conexão de DC. ATENÇAO É obrigatório seguir a ordem descrita anteriormente. Não forneça tensão até que todas as conexões tenham sido feitas.
  • Page 217: Conexão Da Proteção Externa De Terra

    Utilize os Equipamentos de proteção individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 7.2. Requisitos da fiação para a conexão da rede da proteção externa de terra 30TL M3 50TL M4 Seção da fiação...
  • Page 218: Processo De Conexão Da Proteção Externa De Terra

    Conectar a proteção externa à terra não implica que a conexão de PE na parte AC não seja obrigatória. É necessário que ambas estejam bem conectadas e ligadas à terra. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências derivadas do incumprimento dessa indicação. Conecte o terminal com o parafuso e a anilha fornecidos na abertura roscada destinada para esse fim.
  • Page 219: Conexão De Comunicações

    8.1. Indicações de segurança para a conexão de comunicações ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. Depois de conectado o dongle de comunicações, e caso o conector Ethernet não seja usado, é necessário fechar a tampa roscada do conector.
  • Page 220 Ingeteam Conexão de comunicações Retire a tampa de proteção de COM1. Conecte o dongle de comunicações Ethernet/Wi-Fi, fixando com dois parafusos (torque de 0,8 Nm). ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 221: Conexão Por Wi-Fi

    Conexão de comunicações Ingeteam Para assegurar o grau de proteção, é necessário usar o conector fornecido em conjunto com o inversor. Crimpe o conector ao cabo Conecte a fiação de Ethernet. 8.3. Conexão por Wi-Fi ATENÇAO Caso use a conexão Wi-Fi e não use a conexão de Ethernet, a tomada de conexão Ethernet deverá permanecer fechada com a tampa fornecida para assegurar o grau de proteção.
  • Page 222: Conexão Da Comunicação Com Wattímetro Por Rs-485

    Ingeteam Conexão de comunicações 8.4. Conexão da comunicação com wattímetro por RS-485 ATENÇAO Caso não use a conexão com o wattímetro, a tampa de COM2 deverá permanecer instalada. A comunicação com um wattímetro externo será realizada através de RS-485. 8.4.1. Requisitos da fiação As características da fiação para a conexão Rs-485 são especificadas na seguinte tabela:...
  • Page 223 Conexão de comunicações Ingeteam Solte a rosca traseira do conector aéreo e retire um dos tampões do elástico de aperto. Retire a armação do conector aéreo para acessar a zona dos conectores. Crimpe os três cabos com os pinos fornecidos.
  • Page 224 Ingeteam Conexão de comunicações Conecte os pinos 10, 11 e 12 na zona de conexões do conector aéreo. Aplique um torque de 1,2 Nm. Volte a montar a armação do conector. Quando estiver bem inserida, você ouvirá um clique. CLICK!! ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 225 Conexão de comunicações Ingeteam Aperte a porca traseira do conector. Conecte o aéreo no conector COM4 do inversor. ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 226: Conexão De Ac

    (EPI)”. Respeite a polaridade da fiação AC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. As comunicações deste inversor também são alimentadas desde a parte AC. 9.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC...
  • Page 227: Processo De Conexão De Ac

    Conexão de AC Ingeteam Se o inversor e o ponto de conexão com a rede estiverem separados por uma distância que exija o uso de cabos com seção maior, recomenda-se o uso de uma caixa de distribuição externa, próxima do inversor, para realizar esta alteração de seção.
  • Page 228 Ingeteam Conexão de AC 10. Instale a armação de proteção da conexão. Aplique o torque indicado para os parafusos de fixação e o vedante. 30TL M3 50TL M4 Parafusos fixação armação M4 - 1,2 Nm Vedantes M50 - 12 Nm ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 229: Conexão De Dc

    (EPI)”. Quando o campo fotovoltaico estiver exposto à luz solar, o inversor dispõe de tensão DC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 10.2. Requisitos da fiação para a conexão de DC ATENÇAO O tipo de fiação aplicada para a conexão deve ser medido em conformidade com a norma em vigor do país no qual a instalação deverá...
  • Page 230: Processo De Conexão De Dc

    É imprescindível verificar a polaridade dos strings e montar corretamente os seus conectores aéreos para assegurar que a conexão com o equipamento é realizada com a polaridade correta. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta.
  • Page 231 Conexão de DC Ingeteam Verifique a polaridade dos strings. ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 232 Conecte os strings a cada uma das entradas, respeitando as polaridades indicadas na placa inferior de conexões do equipamento. Deve-se também ter em conta a numeração de cada entrada, respeitando-a nos polos positivo e negativo. INGECON SUN 30TL M3 INGECON SUN 50TL M4 PV1+ PV2+...
  • Page 233 Conexão de DC Ingeteam Coloque o secionador DC na posição On. ACL2013IQM01_ - Manual de instalação e uso...
  • Page 234: Primeira Conexão Com A Rede

    Ingeteam Primeira conexão com a rede 11. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Este inversor, por estar alimentado a partir da parte AC, continua a ter as comunicações ativas. Desta forma, por exemplo, é...
  • Page 235: Conexão À Rede Elétrica

    Primeira conexão com a rede Ingeteam Conexão com um smartphone ou tablet Instale o aplicativo INGECON SUN Monitor. Registre-se como instalador autorizado e acesse o ícone para se conectar localmente ao inversor. Siga os passos indicados para acessar o aplicativo Web do equipamento.
  • Page 236: Utilização Do Equipamento

    A rede de comunicação Wi-Fi a que pretende conectar o inversor deve ser uma rede com uma frequência sem fio de 2.4 GHz. A Ingeteam estabelece que o nível mínimo de sinal Wi-Fi recebido pelo inversor tem que ser superior a 50 % (-75 dBm) para garantir uma conectividade ótima.
  • Page 237: Conectar Remotamente Com O Inversor

    Utilização do equipamento Ingeteam Pressione CONNECT to Wi-Fi Network. Em seguida, é demonstrada uma lista de redes Wi-Fi disponíveis. Selecione a rede desejada e insira a senha caso seja necessário. INFO Caso o nome de identificação SSID de uma rede Wi-Fi não possa ser mostrado ao usuário, insira o nome da rede no campo Custom SSID.
  • Page 238: Alterar A Configuração Ip De Uma Rede Ethernet

    Ingeteam Utilização do equipamento 12.6. Alterar a configuração IP de uma rede Ethernet Por predefinição, em uma conexão a uma rede Ethernet, o inversor obtém seu endereço IP de forma dinâmica (DHCP). No caso de se conectar a uma rede sem servidor DHCP, ou caso deseje configurar o inversor com um endereço IP fixo, siga os seguintes passos:...
  • Page 239: Estados E Alarmes Do Inversor

    Estados e alarmes do inversor Ingeteam 13. Estados e alarmes do inversor Estes inversores dispõem de uma iluminação LED no painel frontal, bem como de um LED no dongle de comunicações. Essas iluminações indicam o estado do inversor e das comunicações e a possível existência de alarmes.
  • Page 240: Desligamento Do Equipamento

    Ingeteam Desligamento do equipamento 14. Desligamento do equipamento Para desligar o inversor, realize os seguintes passos: Passe para o modo de parada no aplicativo de controlo. Retirar tensão AC a partir de um meio de desconexão externo ao equipamento. Retire tensão DC a partir de um meio de desconexão externo ao equipamento ou através do secionador do equipamento, sempre que as barreiras de proteção que protegem a ligação DC não sejam desmontadas.
  • Page 241: Manutenção

    ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
  • Page 242: Tratamento De Resíduos

    Ingeteam Tratamento de resíduos 16. Tratamento de resíduos Estes equipamentos utilizam componentes nocivos para o meio ambiente (placas eletrônicas, baterias ou pilhas, etc.). Uma vez terminada a vida útil do equipamento, ele deve ser entregue para um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto.
  • Page 244 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

This manual is also suitable for:

Ingecon sun 50tl m4

Table of Contents