Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
CHŁODZIARKA/
REFRIGERATOR/ХОЛОДИЛЬНИК
MPM-46-CJ-05, MPM-46-CJ-06,
MPM-46-CJ-07
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPM-46-CJ-07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MPM-46-CJ-07

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKA/ REFRIGERATOR/ХОЛОДИЛЬНИК MPM-46-CJ-05, MPM-46-CJ-06, MPM-46-CJ-07 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL .................. 18 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ............31...
  • Page 3 OSTRZEŻENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  Dla własnego bezpieczeństwa i w celu prawidłowego korzystania z urządzenia, przed jego instalacją i pierwszym użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi, w tym zawarte w niej wskazówki i ostrzeżenia. Aby nie popełniać niepo- trzebnych błędów i uniknąć wypadków, ważne jest upewnienie się, czy wszystkie osoby korzystające z urządzenia zostały dokładnie zaznajomione z jego obsługą...
  • Page 4: Ogólne Środki Bezpieczeństwa

    OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest przeznaczone do użytku w go- spodarstwach domowych oraz w podobnych miejscach, takich jak: - kuchnie na zapleczach sklepów, biur i innych miejsc pracy; - gospodarstwa rolne; hotele, motele i inne miejsca zakwaterowania; - pensjonaty; - punkty gastronomiczne i inne punkty sprzedaży niedetalicznej. ...
  • Page 5 CZYNNIK CHŁODNICZY  Czynnik chłodniczy, izobutan (R600a), znajdujący się w obwodzie chłodzenia urządze- nia, to naturalny czynnik chłodniczy o wysokim stopniu kompatybilności środowisko- wej; niemniej jednak jest łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy zadbać o to, aby żaden z elementów obwodu chłodniczego nie został uszkodzony. Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.
  • Page 6 5. Jeśli gniazdo, do którego podłączana jest wtyczka, jest obluzowane, nie wkładać do niego wtyczki kabla zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. 6. Nie wolno używać urządzenia, gdy źródło światła wewnątrz urządzenia nie posiada osłony. 7. Lodówka jest zasilana tylko jednofazowym prądem zmiennym 220~240 V/50 Hz. Jeśli wahania napięcia w rejonie zamieszkiwania użytkownika są...
  • Page 7  Podczas odłączania wtyczki od głównego gniazda zasilania należy zawsze chwytać za wtyczkę, nie za kabel.  Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu elementów urządzenia wyko- nanych z tworzywa sztucznego.  Nie należy umieszczać produktów spożywczych bezpośrednio przy wylocie powietrza na tylnej ściance. ...
  • Page 8 ŻYWNOŚĆ PRZECHOWYWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PODANYMI W TABELI PONIŻEJ Docelowa Odpowiednie dla podanych L.p. Rodzaj komory temperatura produktów przechowywania [°C] Chłodziarka +2 - +8 Jaja, gotowane jedzenie, pakowana żywność, owoce i warzywa, nabiał, ciasta, napoje i inne produkty, które nie nadają się do zamrażania. (***)* - Zamrażarka ≤...
  • Page 9 Uwaga! Należy przechowywać produkty spożywcze zgodnie z przeznaczeniem komór lub docelową temperatu- rą przechowywania zakupionych produktów.  Jeśli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, wyłącz je, rozmroź, oczyść, osusz i pozostaw drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ...
  • Page 10: Opis Urządzenia

     Produkt musi być serwisowany przez autoryzowane centrum serwisowe i należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 1. Jeśli urządzenie jest bezszronowe. 2. Jeśli urządzenie zawiera oddzielną zamrażarkę. OPIS URZĄDZENIA Taca na lód Pokrętło regulacji temperatury Taca ociekowa temperatury Wyjmowana półka Komora zamrażarki Półka na nabiał...
  • Page 11: Codzienne Użytkowanie

    automatycznie. Jeśli urządzenie jest może powodować częstą, a nawet zasilania, następuje przerwa w nieprzerwaną pracę sprężarki! Powód: gdy zostaje wyłączone, należy odczekać temperatura otoczenia jest wysoka, sprężarka zed ponownym uruchomieniem musi pracować w sposób ciągły, aby utrzymać Obrócenie pokrętła na niższą wartość energetycznej, a na wyższą...
  • Page 12  Urządzenia nie mogą być narażone na działa- POZIOMOWANIE URZĄDZENIA nie deszczu. Do dolnej tylnej części urządzenia Urządzenie powinno być wypoziomowane, należy zapewnić dopływ wystarczającej ilość aby wyeliminować wibracje. Aby powietrza, ponieważ słaba cyrkulacja powie- wypoziomować urządzenie, należy ustawić trza może wpływać na wydajność. Urządzenia je w pionie, tak aby dwie stopki regulacyjne w zabudowie powinny być...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

     Umieść urządzenie w dobrze wentylowa- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CHŁODZENIA nym, suchym pomieszczeniu. Zapoznaj  Mięso (wszystkie jego rodzaje) owijaj się z rozdziałem Instalowanie nowego w folię polietylenową i umieść na szklanej urządzenia. półce nad szufladą na warzywa. Zawsze  Jeśli schemat pokazuje prawidłową kombi- przestrzegaj czasu przechowywania żyw- nację...
  • Page 14  Po wyschnięciu urządzenie należy ponow- nie spuszczona do tacy ociekowej przez nie uruchomić. rurkę odpływową z tyłu urządzenia. ROZMRAŻANIE WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA Z EKSPLOATACJI Rozmrażanie w komorze do  Opróżnij urządzenie przechowywania świeżej żywności  Wyciągnij wtyczkę z gniazdka  Jest automatycznie sterowane poprzez ...
  • Page 15: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie 1. Urządzenie nie jest wypoziomowane. 1. Ponownie wyreguluj stopki. 2. Urządzenie dotyka ściany lub innych 2. Lekko przesuń urządzenie. Nietypowe dźwięki. przedmiotów. 3. Komponent, np. rura z tyłu urządzenia 3. W razie potrzeby ostrożnie wygnij element dotyka innej części urządzenia lub ściany.
  • Page 16: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Niniejsze urządzenie (obwód chłodniczy oraz Materiały opakowaniowe materiały izolacyjne) nie zawiera gazów, któ- Materiały opakowaniowe nadają re uszkadzają warstwę ozonową. Urządzenie się do ponownego przetworze- nie może być utylizowane w taki sam sposób, nia. W tym celu należy umieścić jak odpady domowe.
  • Page 17: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Informacji na temat modelu Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który można znaleźć na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/ PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Page 18: Safety And Warning Information

    SAFETY AND WARNING INFORMATION  For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. T o avoid unnec- essary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 19: Electrical Safety

     WARNING — Do not use mechanical devices or other means to accel- erate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.  WARNING — Do not damage the refrigerant circuit.  WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recom- mended by the manufacturer.
  • Page 20: Daily Use

    - Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. - Make sure that you can access the main plug of the appliance. - Do not pull the main cable. - If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
  • Page 21  The appliance is intended for keeping food stuff and/ or beverages in normal household as explained in this instruction booklet The appliance is heavy. Care should be taken when moving it.  Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
  • Page 22: Parts And Features

     The appliance must not be locate close to radiators or cookers.  Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. SERVICE  Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by qualified electrician or competent person.
  • Page 23 rowania CONTROL PANEL ie i regulacja temperatury Zwykle zalecamy wybranie ustawienia MID; jeśli ę przewodu przyłączeniowego do chcesz, aby temperatura była wyższa lub STARTING UP AND TEMPERATURE REGULATION SETTING “MAX” MEANS: chronnym stykiem uziemiającym. niższa, przekręć odpowiednio pokrętło na niższe oru temperatury znajduje się...
  • Page 24: Installation Positioning

    remove the typical smell of a brand new product, these safety measures not be observed. then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive Ventilation of appliance powders, as these will damage the finish. VENTILATION OF APPLIANCE  Urządzenia nie mogą być narażone na działanie In order to improve efficiency of deszczu.
  • Page 25: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE ACCESSORIES  Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage Movable shelves/trays systems.  Store raw meat and fish in suitable con-  Various glass or plastic storage shelves or tainers in the refrigerator, so that it is not in wire trays are included with your appliance contact with or drip onto other food.
  • Page 26: Helpful Hints And Tips

    Target storage temp. Order Compartments Type Appropriate food [°C] 0-star -6 - 0 Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed foods, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no later than 3 days) . Partially encapsulated processed foods (non- freezable foods) Chill -2 - +3...
  • Page 27  Fruit and vegetables: these should be thor-  Milk bottles: these should have a cap and oughly cleaned and placed in the special should be stored in the bottle rack on the draw(s) provided. door.  Butter and cheese: these should be placed in aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Before trouble shooting, disconnect Important! Repairs to refrigerators/freezers may the power supply. Only a qualified electrician of only be performed by competent service engineers. competent person must carry out the trouble Improper repairs can give rise to significant hazards shooting that is not in the manual.
  • Page 29 1. Open the refrigerator door and remove all Before you start lay the refrigerator on it’s back in order to gain access to the base, the items on the door; 2. Remove the upper hinge cover (2); Remove you should rest it on soft foam packaging he door d d u u c c t t i i o o n n or similar material to avoid damaging the...
  • Page 30: Disposal Of The Appliance

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. BEFORE DISPOSAL OF THE APPLIANCE Pull out the mains plug from the mains socket. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable.
  • Page 31 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ  Задля вашої власної безпеки та для правильного використання приладу, будь ласка, уважно прочитайте цей посібник, включаючи інструкції та попереджен- ня, що містяться в ньому, перед встановленням та першим використанням приладу. Щоб не робити непотрібних помилок і уникнути нещасних випадків, важливо...
  • Page 32 ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пристрій призначений для використання в домогосподарствах і подібних місцях, таких як: кухні в задній частині магазинів, офісів та інших ро- бочих місць; - фермерські господарства; готелі, мотелі та інші заклади роз- міщення; - пенсії; - заклади громадського харчування та інші нероздрібні торгові точки.
  • Page 33 ЗАМІНА ЛЮМІНЕСЦЕНТНИХ ЛАМП  ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Флуоресцентні лампи не повинні замінюватися користувачем! Якщо лампи пошкоджені, зверніться за допомогою на гарячу лінію обслуговування клієнтів.  Це попередження стосується лише холодильників, обладнаних люмінес- центними лампами. ХОЛОДОАГЕНТ  Холодоагент ізобутан (R600a), який використовується в контурі охоло- дження...
  • Page 34  Попередження! Пристрій повинен бути заземлений. Виробник не несе відповідальності за недотримання цих заходів безпеки. 1. Не подовжуйте кабель живлення. 2. Переконайтеся, що штекер не роздавлений і не пошкоджений. Розчавлений або пошкоджений штекер може перегрітися і спричинити пожежу. 3. Переконайтеся, що штепсельна вилка приладу завжди доступна. 4.
  • Page 35 - Якщо холодильна камера залишається порожньою протягом тривалого часу, вимкніть її, розморозьте, почистіть, висушіть і залиште дверцята відчиненими, щоб запобігти утворенню цвілі в камері. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ  У пристрої не можна зберігати легкозаймисті гази або рідини, оскільки існує ризик вибуху. ...
  • Page 36  Щоб уникнути випадіння предметів з приладу та травмування або пошко- дження приладу, не перевантажуйте полиці дверцят і не кладіть занадто багато продуктів у шухляду для продуктів. ЗБЕРІГАЙТЕ ПРОДУКТИ ВІДПОВІДНО ДО РЕКОМЕНДАЦІЙ, НАВЕДЕНИХ У ТАБЛИЦІ НИЖЧЕ Цільова Л.П. Тип камери температура...
  • Page 37 Цільова Л.П. Тип камери температура Підходить для вказаних продуктів зберігання [°C] Охолодження 2 (3) Свіжа/заморожена свинина, яловичина, курятина, прісноводні рибні продукти тощо. (Рекомендований термін зберігання - 7 днів при температурі нижче 0 °C і вище 0 °C, бажано в той самий...
  • Page 38: Опис Пристрою

     Задня частина виробу не повинна розташовуватися надто близько до стіни, щоб уникнути дотику або навіть займання нагрітих компонентів, таких як компресор або конденсатор. Щоб уникнути пожежі, дотримуйтесь інструкцій з монтажу.  Прилад не можна розміщувати поблизу обігрівачів або кухонних плит. ...
  • Page 39 erunku zgodnym z ruchem upalnych dni w lecie) oraz ustawienie na niższą egara. Chłodzenie zostaje włączone, temperaturę (MAX) na regulatorze temperatury automatycznie. Jeśli urządzenie jest może powodować częstą, a nawet zasilania, następuje przerwa w nieprzerwaną pracę sprężarki! Powód: gdy Важливо! Зазвичай ми рекомендуємо Обертання...
  • Page 40 Температура Вбудовані прилади слід розміщувати пода- Кліматичний клас навколишнього лі від джерел тепла, таких як радіатори, і середовища захищати від прямих сонячних променів. від + 10 °C до + 32 °C ВИРІВНЮВАННЯ ПРИЛАДУ ЗА РІВНЕМ від + 16 °C до + 32 °C Пристрій...
  • Page 41: Поради Щодо Охолодження

    прямих сонячних променів, електричної  Накривайте або загортайте продукти, духовки, плити тощо). особливо якщо вони мають інтенсивний  Не встановлюйте температуру нижче аромат. необхідної.  Покладіть їжу так, щоб повітря могло  Не зберігайте в приладі гарячі або пару- вільно циркулювати навколо неї. ючі...
  • Page 42: Виведення З Експлуатації

     Прочистіть заблокований зливний налаштуванні розморожування. Вода від отвір м’якою щіткою для пляшок; будьте розморожування автоматично стікає в обережні, щоб не пошкодити корпус піддон для крапель через зливну трубку гострими предметами на задній панелі приладу.  Після висихання пристрій слід переза- пустити.
  • Page 43 Проблема Можливі причини: Вирішення 1. Ущільнення дверцят нещільне 1. Обережно прогрійте компоненти (можливо, коли дверцята перевернуті). дверного ущільнювача феном (у Сильне накопичення прохолодному середовищі). У той інею, ймовірно, також на же час вручну сформуйте нагрітий ущільнювачі дверей. дверний ущільнювач так, щоб він сидів належним...
  • Page 44: Захист Навколишнього Середовища

    10. Встановіть верхню кришку петлі (1). підключений до мережі. Спочатку вийміть вилку з розетки. Попередження! Під час зміни сторони, в яку від- Ostrzeżenie! криваються дверцята, пристрій не повинен бути Podczas zmiany strony, na którą otwierają się drzwi, urządzenia nie wolno podłączać do sieci. Najpierw wyjmij wtyczkę...
  • Page 45 ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ (відходи електричного та електронного обладнання) Польща Маркування, розміщене на виробі, вказує на те, що виріб не слід викидати разом з іншими побуто- вими відходами після закінчення терміну його експлуатації. Використане обладнання може мати негативний вплив на навколишнє середовище та здоров’я людей через потенційний вміст небезпеч- них...
  • Page 48 We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Бажаємо задоволення від використання нашого продукту та запрошуємо скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL...

This manual is also suitable for:

Mpm-46-cj-06Mpm-46-cj-05

Table of Contents