Pepperl+Fuchs Pad-Ex 01 P12 Series Instruction Manual
Pepperl+Fuchs Pad-Ex 01 P12 Series Instruction Manual

Pepperl+Fuchs Pad-Ex 01 P12 Series Instruction Manual

Intrinsically safe tablet pc

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pad-Ex 01 P12 *
Instruction Manual
Intrinsically Safe
Tablet PC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pepperl+Fuchs Pad-Ex 01 P12 Series

  • Page 1 Pad-Ex 01 P12 * Instruction Manual Intrinsically Safe Tablet PC...
  • Page 2 (EN) Instruction Manual Pad-Ex 01 P12 * ..........................3 (DE) Betriebsanleitung Pad-Ex 01 P12 * ..........................4 (BG) Инструкция за експлоатация Pad-Ex 01 P12 * ......................5 (CN) Instruction Manual Pad-Ex 01 P12 * ..........................6 (CZ) Návod k použití Pad-Ex 01 P12 * ..........................7 (DA) Instruktionsmanual Pad-Ex 01 P12 * .........................8 (ET) Kasutusjuhend Pad-Ex 01 P12 * ..........................9 (FI) Käyttöohje Pad-Ex 01 P12 * ............................10...
  • Page 3 If there is a defect, always replace the device with an original device. The *-marked letters of the type code are placeholders for versions of the If there is a defect, the device must be repaired by Pepperl+Fuchs. device. Only charge the rechargeable battery in the non-explosion- For details of on the actual type of protection applied, refer to the hazardous area.
  • Page 4: Bestimmungswidrige Verwendung

    Die Verantwortung hinsichtlich Planung, Montage, Inbetriebnahme, Originalgerät. Betrieb, Instandhaltung und Demontage liegt beim Anlagenbetreiber. Lassen Sie das Gerät im Fall eines Defektes immer durch Pepperl+Fuchs Das Personal muss entsprechend geschult und qualifiziert sein, um die reparieren. Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Instandhaltung und Demontage des Laden Sie die wiederaufladbare Batterie nur im Geräts durchzuführen.
  • Page 5: Инструкция За Експлоатация

    Подробности за реалния тип на защита ще намерите на фирмената устройството. табелка на устройството. Можете да намалите електростатичните рискове, като сведете до минимум генерирането на статично електричество. Например имате Pepperl+Fuchs Група следните опции за свеждане до минимум на генерирането на Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Германия статично електричество: Интернет: www.pepperl-fuchs.com Да...
  • Page 6 Ex ic op is IIC T4 Gc IP64 据表。 Ex ic op is IIIB T135°C Dc IP64 设备、内置部件、包装和内含的任何电池都必须按照相应国家/地区的适用 法律和准则进行处置。 UKCA 证书:请参阅 ATEX 证书 UKCA 标志:请参阅 ATEX 标志 类型代码中标有星号(*)表示设备版本的占位符。 有关实际应用的防爆型式详情,请参见设备铭牌。 Pepperl+Fuchs 集团 Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, 德国 网站: www.pepperl-fuchs.com 2. 目标群体、人员 负责计划、装配、调试、运行、维护和拆卸的设备操作员。 只允许经过适当培训并取得相应资格的人员进行设备架设、安装、调试、 操作、维护和拆卸。经过培训并具备资格的人员必须已阅读并理解使用说 明手册。 3. 参阅更多文档...
  • Page 7: Návod K Použití

    Pepperl+Fuchs. označením zařízení. Dobíjecí baterii nabíjejte pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Baterii vyjímejte nebo vyměňujte pouze v prostředí bez nebezpečí Pepperl+Fuchs Skupina výbuchu. Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Německo Při výměnách baterie používejte pouze správný typ baterie. Použití Internet: www.pepperl-fuchs.com nesprávného typu baterie může zařízení...
  • Page 8 Hvis der er en defekt, skal enheden altid udskiftes med en original enhed. For detaljer vedrørende den reelt anvendte beskyttelsestype henvises til Hvis der er en defekt, skal enheden repareres hos Pepperl+Fuchs. enhedens navneskilt. Det genopladelige batteri må kun oplades i det ikke-eksplosionsfarlige område.
  • Page 9 Ex ic op is IIIB T135°C Dc IP64 Defekti korral asendage seade alati originaalseadmega. ÜK vastavusdeklaratsiooni sertfikaat: vt ATEXi sertfikaati Defekti korral peab seadme remontima Pepperl+Fuchs. ÜK vastavusdeklaratsiooni märgistus: vt ATEXi märgistust Laadige aku ainult mitteohtlikus piirkonnas. Eemaldage või asendage aku ainult plahvatusohtlikus piirkonnas.
  • Page 10 Tyyppikoodin tähdellä (*) merkityt kirjaimet osoittavat laiteversion. vääräntyyppisen pariston käyttäminen mitätöi laitteen sertifioinnin. Tarkista laitteen todellinen suojaustyyppi laitteen tyyppikilvestä. 7. Toimitus, kuljetus, hävittäminen Pepperl+Fuchs Konserni Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Saksa Varmista, että pakkaus ja sen sisältö eivät ole vaurioituneet. Internet: www.pepperl-fuchs.com Varmista, että...
  • Page 11: Manuel D'instructions

    En présence d'un défaut, l'appareil doit toujours être remplacé par un produit original. 2. Personnes concernées/personnel En présence d'un défaut, l'appareil doit être réparé par Pepperl+Fuchs. La batterie rechargeable ne doit être rechargée que dans une zone non L'opérateur usine est responsable de la planification, de l'assemblage, de dangereuse.
  • Page 12 συσκευή. προστασίας, ανατρέξτε στην ετικέτα ονομασίας της συσκευής. Μπορείτε να μειώσετε τους ηλεκτροστατικούς κινδύνους ελαχιστοποιώντας τη δημιουργία στατικού ηλεκτρισμού. Για Pepperl+Fuchs Όμιλος παράδειγμα, για να ελαχιστοποιήσετε τη δημιουργία στατικού Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Γερμανία ηλεκτρισμού έχετε τις παρακάτω επιλογές: Internet: www.pepperl-fuchs.com Να...
  • Page 13 Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Duitsland Als er een defect wordt geconstateerd, dient het apparaat door Internet: www.pepperl-fuchs.com Pepperl+Fuchs te worden gerepareerd. Laad de herlaadbare batterij alleen op in niet-explosiegevaarlijke omgevingen. 2. Doelgroep, personeel Verwijder of vervang de batterij alleen in niet-explosiegevaarlijke Verantwoordelijkheid voor planning, montage, indienstname, bediening, omgevingen.
  • Page 14: Upute Za Upotrebu

    Slova šifre vrste označena s * zamjenski su tekst za verzije uređaja. U slučaju kvara uređaj obavezno zamijenite originalnim uređajem. Pojedinosti o primijenjenoj stvarnoj vrsti zaštite potražite na nazivnoj U slučaju kvara popravak uređaja obavezno izvodi tvrtka Pepperl+Fuchs. pločici uređaja. Bateriju punite samo u području u kojem ne postoji opasnost od eksplozije.
  • Page 15: Használati Útmutató

    Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Németország Ha hibát észlel, mindig cserélje ki az eszközt egy eredeti eszközre. Internet: www.pepperl-fuchs.com Ha hibát észlel, az eszközt csak a Pepperl+Fuchs javíthatja. Az akkumulátor csak nem robbanásveszélyes területen tölthető. 2. Célcsoport, személyzet Az akkumulátort csak nem robbanásveszélyes területen távolítsa el vagy cserélje.
  • Page 16: Manuale Di Istruzioni

    In caso di difetti, sostituire sempre il dispositivo con un altro dispositivo Internet: www.pepperl-fuchs.com originale. In caso di difetti, il dispositivo deve essere riparato da Pepperl+Fuchs. 2. Gruppo di destinazione, Personale Caricare la batteria ricaricabile solo in aree non pericolose.
  • Page 17: Lietošanas Pamācība

    Ar zvaigznīti (*) apzīmētie burti veida kodā ir ierīces versijas vietturi. Bojājuma gadījumā vienmēr aizstājiet ierīci ar oriģinālu ierīci. Informāciju par faktisko aizsardzības veidu skatiet ierīces tehnisko datu Defekta gadījumā ierīces remonts ir jāveic Pepperl+Fuchs. plāksnē. Uzlādējamo akumulatoru drīkst uzlādēt tikai nebīstamajā zonā.
  • Page 18: Instrukcijų Vadovas

    UKCA sertifikatas: žr. ATEX sertifikatą Atsiradus defektui, įrenginys turi būti keičiamas tik originaliu įrenginiu. UKCA žymėjimas: žr. ATEX žymėjimą Atsiradus defektui, įrenginį gali taisyti tik „Pepperl+Fuchs“. Kraukite tik įkraunamas baterijas nepavojingoje zonoje. Žvaigždutės (*) tipo kode skirtos atitinkamiems įrenginio versijų skaičiams.
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    Odpowiedzialność za planowanie, montaż, pierwsze uruchomienie, W przypadku wykrycia defektu urządzenie musi użytkowanie, obsługę konserwacyjną i demontaż spoczywa na operatorze zostać naprawione przez firmę Pepperl+Fuchs. instalacji. Akumulator można ładować wyłącznie w strefie niezagrożonej wybuchem. Personel zajmujący się montażem, instalacją, pierwszym uruchomieniem, Baterię...
  • Page 20: Manual De Instruções

    Em caso de defeito, substitua sempre o dispositivo por um equipamento original. Pepperl+Fuchs Grupo Em caso de defeito, o dispositivo deve ser reparado pela Pepperl+Fuchs. Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemanha Carregue a bateria recarregável apenas na área não classificada. Internet: www.pepperl-fuchs.com Retire ou substitua a bateria apenas na área não classificada.
  • Page 21: Manual De Utilizare

    Pentru detalii referitoare la tipul de protecţie curent aplicat, consultaţi plăcuţa de identificare a dispozitivului. Dacă există un defect, întotdeauna înlocuiţi dispozitivul cu un dispozitiv original. Pepperl+Fuchs Grupul Dacă există un defect, dispozitivul trebuie reparat de Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Germania către Pepperl+Fuchs.
  • Page 22: Návod Na Použitie

    V prípade poruchy zariadenie vždy nahraďte originálnym zariadením. Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Nemecko V prípade poruchy musí opravu Internet: www.pepperl-fuchs.com zariadenia vykonať spoločnosť Pepperl+Fuchs. Dobíjacie batérie nabíjajte iba v prostredí bez nebezpečenstva výbuchu. Batériu vyberajte alebo vymieňajte iba v prostredí bez nebezpečenstva 2. Cieľová skupina, personál výbuchu.
  • Page 23: Navodila Za Uporabo

    Oznaka UKCA: glejte oznako ATEX Napravo v primeru okvare vedno zamenjajte z originalno napravo. Napravo mora v primeru okvare popraviti proizvajalec Pepperl+Fuchs. Zvezdice (*) v tipski kodi bodo nadomeščene z oznako različice naprave. Baterijo za ponovno polnjenje polnite samo v neeksplozijskem okolju.
  • Page 24 Garantice un drenaje continuo de la las cargas electrostáticas. Respete la norma IEC/EN 60079-17 para las tareas de mantenimiento e Pepperl+Fuchs Grupo inspección. Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania Cuando deba realizar una limpieza, utilice un paño humedecido en agua Internet: www.pepperl-fuchs.com...
  • Page 25 UKCA-märkning: se ATEX-märkning Om något är fel ska enheten alltid bytas mot en originalenhet. Om något är fel ska enheten repareras av Pepperl+Fuchs. *-märkta bokstäver i typnyckeln är platshållare för olika versioner av Ladda endast det uppladdningsbara batteriet i den säkra zonen.
  • Page 28 Pepperl+Fuchs SE reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.

Table of Contents