Page 2
TABLE OF CONTENTS (EN) English ............... 2 (DE) Deutsch ..............4 (FR) Français ..............6 (IT) Italiano ................. 8 (ES) Español ..............10 (PT) Português ..............12 (BG) България ..............14 (DK) Dansk ............... 16 (EE) Eesti keel ..............18 (FI) Suomalainen .............
Page 3
( ( E E N N ) ) E E n n g g l l i i s s h h The plant operator is responsible for planning, Instruction Manual ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 installation, commissioning, operation, maintenance, and dismantling.
Page 4
Only charge the device within an ambient temperature - the total Ci value of the external circuit is > 1% of the range of: -5 °C to +55 °C. Co value. Only connect the device to power supplies in a non- hazardous area.
Page 5
An folgenden Schnittstellen, Steckern und Buchsen sind ( ( D D E E ) ) D D e e u u t t s s c c h h in explosionsgefährdeten Bereichen keine elektrischen Betriebsanleitung ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 Anschlüsse erlaubt: USB-PORT, POGO-PINS 1. Kennzeichnung 4.
Page 6
Die folgenden Zubehörteile müssen vor dem Betreten Das Entity-Konzept erlaubt die Zusammenschaltung des explosionsgefährdeten Bereichs korrekt montiert eines eigensicheren Geräts mit einem anderen werden: eigensicheren Gerät, das nicht speziell in Kombination Ex-Schutzhülle, Batteriefachdeckel als System geprüft wurde, wenn die zugelassenen Werte Entfernen oder ersetzen Sie die folgenden Komponenten für jedes Gerät die folgenden Kriterien erfüllen: Uo ≤...
Page 7
( ( F F R R ) ) F F r r a a n n ç ç a a i i s s L'exploitant de l'installation est responsable de la Manuel d'instruction ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 planification, de l'installation, de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance et du démontage.
Page 8
- la valeur totale Li du circuit externe est < 1% de la Lors du remplacement de la batterie, utilisez uniquement des piles du type approprié. L'utilisation valeur Lo ou d'un type de batterie incorrect peut endommager - la valeur totale Ci du circuit externe est < 1% de la l'appareil.
Page 9
( ( I I T T ) ) I I t t a a l l i i a a n n o o L’operatore dell'impianto è responsabile di Manuale di istruzioni ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 pianificazione, installazione, messa in servizio, funzionamento, manutenzione e smantellamento.
Page 10
può danneggiare il dispositivo. L'utilizzo di batterie di un I valori di Lo e Co elencati nella tabella riportata sopra tipo sbagliato invalida anche la certificazione del sono ridotti al 50% se sono soddisfatte entrambe le dispositivo. condizioni seguenti: Caricare il dispositivo solo entro il seguente intervallo di - il valore Li totale del circuito esterno è...
Page 11
( ( E E S S ) ) E E s s p p a a ñ ñ o o l l El operario de la planta es el responsable de la Manual de instrucciones ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 planificación, la instalación, la puesta en servicio, el funcionamiento, el mantenimiento y el desmontaje.
Page 12
- el valor Ci total del circuito externo es <1 % del valor puede dañar el dispositivo. El uso de un tipo de batería incorrecto también invalida la certificación del dispositivo. Los valores de Lo y Co que figuran en la tabla anterior Cargue el dispositivo únicamente dentro de un rango de se reducen al 50 % si se cumplen las dos condiciones temperatura ambiente de: -5 °C a +55 °C.
Page 13
( ( P P T T ) ) P P o o r r t t u u g g u u ê ê s s 4. Grupo-alvo, pessoal: Manual de instruções ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 O operador da instalação é responsável pelo planeamento, instalação, colocação em funcionamento,...
Page 14
bateria incorreto invalida também a certificação do Os valores de Lo e Co indicados na tabela acima são dispositivo. reduzidos para 50% se ambas as condições seguintes Carregue o dispositivo apenas de acordo com um forem satisfeitas: intervalo de temperatura ambiente de: -5 °C a +55 °C. - o valor total de Li do circuito externo é...
Page 15
( ( B B G G ) ) България 4. Целева група, персонал: Инструкция за употреба ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 Операторът на съоръжението е отговорен за планирането, инсталирането, пускането в действие, 1. Маркировка експлоатацията, поддръжката и разглобяването. ______________________________________________ Персоналът трябва да е подходящо обучен и...
Page 16
батерия също така анулира сертифицирането на - общата стойност Ci на външната верига е < 1% от устройството. стойността Co. Зареждайте устройството само в температурен обхват на Стойностите на Lo и Co, посочени в таблицата по-горе, се околната среда от: -5 °C до +55 °C. намаляват...
Page 17
4. Målgruppe, Personale: ( ( D D K K ) ) D D a a n n s s k k Anlægsoperatøren er ansvarlig for planlægning, Brugsanvisning ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 installation, idriftsættelse, drift, vedligeholdelse og demontering. 1. Mærkning Personalet skal være passende uddannet og kvalificeret...
Page 18
- den samlede Ci-værdi af det eksterne kredsløb er > Oplad kun enheden inden for et omgivelsestemperaturområde på: -5 °C til +55 °C. 1% af Co-værdien. Tilslut kun enheden til strømforsyninger i et ikke-farligt område. 9. Vedligeholdelse, Reparation Tilslut kun enheden til strømforsyninger, der er uden Hvis du bemærker skader, skal du fjerne enheden fra stødfare ekstra lav voltage typer, såsom SELV, PELV, det farlige område.
Page 19
( ( E E E E ) ) E E e e s s t t i i k k e e e e l l Tehase operaator vastutab planeerimise, paigaldamise, Kasutusjuhend ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 kasutuselevõtu, kasutamise, hoolduse ja demonteerimise eest.
Page 20
Ühendage seade toiteallikatega ainult ohutus 9. Hooldamine, remont piirkonnas. Kui märkate kahjustusi, eemaldage seade ohtlikust Ühendage seade ainult toiteallikatega, mis on piirkonnast. elektrilöögivastased ja väikepingetüüpi, nagu SELV, Ärge parandage ja muutke seadet ega manipuleerige PELV, ES1 või samaväärsed. sellega. Defekti esinemisel peab seadet parandama tootja või Ühendage ainult toiteüksustega, mis tarnivad maksimaalselt Um: 16 V volitatud teeninduskeskus.
Page 21
( ( F F I I ) ) S S u u o o m m a a l l a a i i n n e e n n Laitoksen operaattori on vastuussa suunnittelusta, KÄYTTÖOHJE ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 asennuksesta, käyttöönotosta, toiminnasta, huollosta ja purkamisesta.
Page 22
Vian ilmetessä valmistajan tai valtuutetun Kytke laite virtalähteisiin vain vaarattomalla alueella. Kytke laite vain virtalähteisiin, jotka ovat iskuttomia huoltokeskuksen on korjattava laite. pienjännitetyyppejä, kuten SELV, PELV, ES1 tai vastaavia. 10. Toimitus, kuljetus, hävittäminen Liitä vain syöttöyksiköihin, jotka syöttävät enintään Um: Tarkista pakkaus ja sisältö...
Page 23
( ( G G R R ) ) ελληνικά 4. Ομάδα στόχος, Προσωπικό: Εγχειρίδιο οδηγιών ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 Ο χειριστής της εγκατάστασης είναι υπεύθυνος για το σχεδιασμό, την εγκατάσταση, τη θέση σε λειτουργία, τη 1. Βαθμολόγηση λειτουργία, τη συντήρηση και την αποσυναρμολόγηση.
Page 24
Αφαιρέστε ή αντικαταστήστε τα ακόλουθα εξαρτήματα μόνο Uo ≤ Ui και Io ≤ Ii και Po ≤ Pi και Co ≥ Ci και Lo ≥ Li στη μη επικίνδυνη περιοχή: Οι τιμές που αναφέρονται παραπάνω για το Lo and Co Πακέτο...
Page 25
( ( I I E E ) ) G G a a e e i i l l g g e e Tá an t-oibreoir gléasra freagrach as an bpleanáil, Lámhleabhar Treorach ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 suiteáil, coimisiúnú, oibriú, cothabháil, agus díchóimeáil.
Page 26
cineál ceallraí mícheart, neamhbhailítear deimhniúchán - luach iomlán Li an chiorcaid sheachtraigh ná < 1% an ghléis freisin. den luach Lo nó Ná luchtaigh an gléas ach amháin laistigh de raon - luach iomlán Ci an chiorcaid sheachtraigh ná < 1% teochta comhthimpeallach: -5 °C go +55 °C.
Page 27
( ( H H R R ) ) H H r r v v a a t t s s k k i i Operater postrojenja odgovoran je za planiranje, Priručnik s uputama ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 ugradnju, puštanje u rad, rad, održavanje i rastavljanje.
Page 28
9. Održavanje, popravak Uređaj priključujte samo na izvore napajanja koji su ekstra niskonaponske vrste bez opasnosti od strujnog Ako primijetite oštećenje, uklonite uređaj iz opasnog udara kao što su SELV, PELV, ES1 ili ekvivalentni. područja. Priključujte samo na jedinice napajanja koje isporučuju Nemojte vršiti preinake niti neovlaštene zahvate na maksimalni Um od: 16 V uređaju.
Page 29
( ( L L V V ) ) L L a a t t v v i i s s k k i i 4. Mērķa grupa, personāls: Objekta operators atbild par ierīces uzstādīšanas Lietošanas instrukcija ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 plānošanu, uzstādīšanu, nodošanu ekspluatācija, darbību, tehnisko apkopi un demontāžu.
Page 30
- kopējā ārējā kontūra Li vērtība > 1% no Lo vērtības un veida akumulatora izmantošanas rezultātā tiks atcelta - kopējā ārējā kontūra Ci vērtība > 1% no Co vērtības. ierīces sertifikācija. Ierīci ir atļauts uzlādēt tikai šādā temperatūras 9. Tehniskā apkope, remonts diapazonā: -5 °C līdz +55 °C.
Page 31
( ( L L T T ) ) L L i i e e t t u u v v i i ų 4. Tikslinė grupė, personalas: Įrenginio operatorius yra atsakingas už planavimą, Instrukcijų vadovas ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 montavimą, paleidimą, eksploatavimą, techninę priežiūrą ir išmontavimą.
Page 32
Įrenginį kraukite tik esant aplinkos temperatūros Neremontuokite, nekeiskite ir negadinkite įrenginio. Defekto atveju įrenginį turi taisyti gamintojas arba intervalui: -5 °C iki +55 °C. Prijunkite įrenginį į maitinimo tinklą tik nepavojingoje įgaliotasis techninės priežiūros centras. zonoje. Įrenginį prijunkite tik prie maitinimo šaltinių, kurie yra 10.
Page 33
4. Grupp fil-Mira, Persunal: ( ( M M T T ) ) M M a a l l t t i i L-operatur tal-impjant huwa responsabbli għall- Manwal bl-Istruzzjonijiet ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 ippjanar, l-installazzjoni, l-ikkummissjonar, l-operat, il- manutenzjoni u ż-żarmar.
Page 34
ħsara lill-apparat. L-użu tat-tip ħażin ta' batterija Il-valuri ta' Lo u Co elenkati fit-tabella ta' hawn fuq jitnaqqsu għal 50% jekk jiġu ssodisfati ż-żewġ jinvalida wkoll iċ-ċertifikazzjoni tal-apparat. kundizzjonijiet li ġejjin: Iċċarġja biss l-apparat fil-medda tat-temperatura ambjentali ta': -5 °C sa +55 °C. - il-valur totali Li taċ-ċirkwit estern huwa >...
Page 35
( ( N N L L ) ) N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s De bediener van de installatie is verantwoordelijk voor Instructiehandleiding ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 de planning, installatie, inbedrijfstelling, bediening, onderhoud en demontage.
Page 36
Gebruik alleen batterijen van het juiste type wanneer u - de totale Li-waarde van het externe circuit < 1% van de batterij vervangt. Het gebruik van het verkeerde type de Lo-waarde of batterij kan het apparaat beschadigen. Het gebruik van - de totale Ci-waarde van het externe circuit <...
Page 37
4. Grupa docelowa, Personel: ( ( P P L L ) ) P P o o l l s s k k i i Operator instalacji jest odpowiedzialny za planowanie, Instrukcja ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 instalację, uruchomienie, obsługę, konserwację i demontaż.
Page 38
Wartości wymienione powyżej dla Lo i Co są Podczas wymiany baterii należy używać wyłącznie baterii odpowiedniego typu. Używanie niewłaściwego typu dopuszczalne, jeśli spełniony jest jeden z poniższych baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia. warunków: - całkowita wartość Li obwodu zewnętrznego wynosi < Używanie niewłaściwego typu baterii również...
Page 39
( ( R R O O ) ) R R o o m m a a n n e e s s c c Operatorul instalației este responsabil de planificare, Manual de instrucțiuni ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 instalare, punere în funcțiune, operare, întreținere și demontare.
Page 40
- valoarea Li totală a circuitului extern este > 1% din Încărcați dispozitivul numai în cadrul unui interval de valoarea Lo și temperatură ambientală de: -5 °C - +55 °C. Conectați dispozitivul numai la surse de alimentare din - valoarea Ci totală a circuitului extern este > 1% din zone nepericuloase.
Page 41
( ( S S E E ) ) S S v v e e n n s s k k a a Operatören för anläggningen ansvarar för planering, Bruksanvisning ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 installation, driftsättning, drift, underhåll och demontering.
Page 42
9. Underhåll, reparation Enheten ska endast anslutas till nätaggregat i ett icke farligt område. Om du märker någon skada, ta bort enheten från det Anslut endast enheten till nätaggregat som inte löper farliga området. några elektriska stötar av extra låg spänningstyp, som Du ska inte reparera, modifiera eller mixtra med SELV, PELV, ES1 eller motsvarande.
Page 43
( ( S S K K ) ) S S l l o o v v e e n n s s k k ý ý 4. Cieľová skupina, zamestnanci: Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný za plánovanie, Návod na použitie ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 inštaláciu, uvedenie do prevádzky, prevádzku, údržbu a demontáž.
Page 44
Zariadenie pripájajte k napájacím zdrojom len v oblasti - celková hodnota Ci vonkajšieho obvodu je > 1 % hodnoty Co. bez nebezpečenstva. Zariadenie pripájajte len k napájacím zdrojom, ktoré nie 9. Údržba, oprava sú typmi extra nízkeho napätia s nebezpečenstvom Ak spozorujete akékoľvek poškodenie, odstráňte otrasov, ako sú...
Page 45
( ( S S L L ) ) S S l l o o v v e e n n s s k k i i upravljavec naprave je odgovoren za načrtovanje, Navodila za uporabo ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 namestitev, zagon, upravljanje, vzdrževanje in razstavljanje.
Page 46
Napravo priključite na napajanja samo v nenevarnem 9. Vzdrževanje, popravila območju. Če opazite kakršno koli poškodbo, odstranite napravo iz napravo priključite samo na napajanja, ki niso nevarna nevarnega območja. zaradi udarcev in so nizko napetostna – kot so SELV, PELV, ES1 ali enakovredna. Napravo ne popravljajte, spreminjajte ali vanjo posegajte.
Page 47
( ( C C Z Z ) ) če e š š t t i i n n a a Obsluha musí být náležitě vyškolena a kvalifikována k provádění montáže, instalace, uvedení do provozu, Návod k použití ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 provozu, údržby a demontáže zařízení. Vyškolená a kvalifikovaná obsluha si musí přečíst návod k použití a 1.
Page 48
Připojujte se pouze k napájecím jednotkám, které Zařízení neopravujte, neupravujte ani do něj nezasahujte. V případě závady musí být zařízení opraveno výrobcem dodávají maximálně Um: 16 V Připojujte se pouze k napájecím jednotkám, které nebo autorizovaným servisním střediskem. dodávají maximální proud (Im): 3.2 A Pro použití...
Page 49
( ( H H U U ) ) M M a a ďa a r r s s k k ý ý 4. Célcsoport, személyzet: A tervezésért, telepítésért, üzembe helyezésért, Használati útmutató ATEX IECEx Tab-Ex 05 DZ2 üzemeltetésért, karbantartásért és szétszerelésért az operátor felelős.
Page 50
az egyes eszközök jóváhagyott értékei megfelelnek a Az akkumulátor cseréjekor csak megfelelő típusú következő kritériumoknak: akkumulátort használjon. A nem megfelelő típusú akkumulátor használata károsíthatja az eszközt. Uo ≤ Ui és Io ≤ Ii és Po ≤ Pi és Co ≥ Ci és Lo ≥ Li A fent felsorolt Lo és Co értékek megengedettek, ha az Továbbá...
Page 52
Pepperl+Fuchs SE prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. Pepperl+Fuchs SE does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
Need help?
Do you have a question about the Tab-Ex 05 DZ2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers