baltur TBG 480 ME Instruction Manual

baltur TBG 480 ME Instruction Manual

Modulating gas burners with electronic cam

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI
CON CAMMA ELETTRONICA
TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH
ELECTRONIC CAM
ITALIANO
TBG 480 ME
Manuale istruzioni per l'installazione,
IT
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
EN
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006160054_201511

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 480 ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur TBG 480 ME

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 480 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Installation, use and maintenance instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..........................pag 3 Caratteristiche tecniche ..................................pag 6 Materiale a corredo ..................................pag 7 Targa identificazione bruciatore..............................pag 7 Dati registrazione prima accensione ............................pag 7 Campo di lavoro ..................................pag 8 Dimensioni di ingombro ................................pag 9 Descrizione componenti ................................pag 10 Descrizione componenti ................................pag 10 Caratteristiche costruttive .................................pag 12...
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di cono- DI SICUREZZA scenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso SCOPO DEL MANUALE in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurez-...
  • Page 6 • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so- fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o operazioni: dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi - Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. che il filo possa venire a contatto con parti metalliche. • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro alle norme e prescrizioni vigenti. a terra.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 480 ME POTENZA TERMICA MASSIMA METANO 4800 POTENZA TERMICA MINIMA METANO mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe III (<80 mg/kWh) FUNZIONAMENTO Modulazione elettronica TRASFORMATORE METANO 50 Hz 8kV - 20 mA - 230V TRASFORMATORE METANO 60 Hz 8kV - 20 mA - 230V Stm³/h...
  • Page 9: Materiale A Corredo

    ITALIANO MATERIALE A CORREDO MODELLO TBG 480 ME FLANGIA ATTACCO BRUCIATORE GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°6 M20 DADI ESAGONALI N°6 M20 RONDELLE PIANE N°6 Ø20 TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE 1 Logo aziendale 2 Ragione sociale azienda 3 Codice prodotto 4 Modello bruciatore...
  • Page 10: Campo Di Lavoro

    ITALIANO CAMPO DI LAVORO TBG 480MC IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciato- re-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
  • Page 11: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO DN80 Modello TBG 480 ME 1940 Modello E Ø F Ø LØ TBG 480 ME Modello N Ø TBG 480 ME 9 / 30 0006160054_201511...
  • Page 12: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Valvola farfalla gas 5 Servomotore regolazione gas 6 Display BT 320 7 Pressostato aria 8 Servomotore regolazione aria 9 Quadro elettrico 10 Cerniera 11 Motore ventola 12 Convogliatore aria in aspirazione 13 Presa di pressione gas alla testa di combustione 14 Gruppo serrande aria...
  • Page 13: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Il bruciatore risulta composto da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. ed alle Direttive Europee 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/CE; • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. 2004/108/CE.
  • Page 14: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa del bruciatore viene imballata separatamente dal corpo bruciatore. Fissare il bruciatore al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante (13) • Fissare il gruppo testa (14) alla caldaia (1) tramite i prigionieri, le rondelle e i relativi dadi in dotazione (7).
  • Page 15 ITALIANO MONTAGGIO RAMPA GAS La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente. Sono possibili diverse soluzioni di montaggio (8), (9), (10), (11), (12), della rampa gas. Scegliere la posizione più idonea in base alla conformazione del locale caldaia e alla posizione di ingresso della tubazione gas.
  • Page 16: Linea Di Alimentazione

    Stabilizzatore o riduttore di pressione Distanza minima stabilizzatore o riduttore di pressione (1,5-2 m). A CURA DELL’INSTALLATORE LIMITE DI FORNITURA BALTUR 1 Servomotore regolazione aria 7 Valvola di sicurezza 2 Pressostato aria 8 Pressostato gas di minima e controllo fughe gas...
  • Page 17: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della nor- ma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 18: Descrizione Del Funzionamento Adue Stadi Progressivi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A CAUTELA / AVVERTENZE DUE STADI PROGRESSIVI La camma elettronica "BT 3xx" comanda il bruciatore, azio- nando il servomotore dell'aria comburente e del gas, secon- I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adat- do una curva di lavoro gà impostato. ti per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione Il bruciatore resta nella posizione di massima erogazione fino a secondo le relative curve di lavoro.
  • Page 19 ITALIANO Nel caso in cui la fiamma non compare entro tre secondi dall'aper- tura delle valvole del gas l'apparecchiatura di controllo si mette in "blocco" (arresto completo del bruciatore e comparsa sul display (3) del relativo messaggio di errore). Per "sbloccare" l'apparecchiatura occorre premere per circa mez- zo secondo il tasto RESET (4).
  • Page 20: Accensione E Regolazione Gas Metano

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE GAS • Verificare ora il corretto funzionamento automatico della mo- dulazione. In questo modo l'apparecchiatura riceve il segnale METANO dal regolatore elettronico di modulazione se il bruciatore è in versione modulante, oppure dal termostato o pressostato del •...
  • Page 21: Corrente Ionizzazione

    ITALIANO CORRENTE IONIZZAZIONE I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e mas- sima) hanno lo scopo di impedire il funzionamento del bruciatore Il valore minimo della corrente di ionizzazione necessario a far quando la pressione del gas non risulta compresa nei valori pre- funzionare l'apparecchiatura, è...
  • Page 22: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIONE In questa condizione è garantito il funzionamento ottimale dell’ap- parecchio nella maggior parte delle applicazioni. Raggiunta l’erogazione masssima desiderata si provvede a In presenza di focolari di piccolo diametro, ridurre la distanza (X) correggere la posizione del dispositivo che chiude l'aria sulla testa qualora si voglia mantenere bassi livelli di emissioni NOx.
  • Page 23: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressio- ne ed il relativo tubo se presenti. • Verificare lo stato degli elettrodi. Se necessario sostituirli. • Far pulire la caldaia ed il camino da personale specializzato in fumisteria, una caldaia pulita ha maggior rendimento, durata e silenziosità.
  • Page 24: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTERGITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTERGITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO...
  • Page 25: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è consi- • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; derata con combustibile metano che coincide approssimati- - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico vamente con quella del propano.
  • Page 26: Schema Di Principio Per Riduzione Pressione G.p.l. A Due Stadi Per Bruciatore Oppure Caldaia

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 mbar Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
  • Page 27: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONA- MENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di ionizza- con micro-amperometro analogico. zione da parte del trasformatore di Sostituire il sensore fiamma.
  • Page 28: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 26 / 30 0006160054_201511...
  • Page 29 ITALIANO 27 / 30 0006160054_201511...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 30 0006160054_201511...
  • Page 31 ITALIANO 29 / 30 0006160054_201511...
  • Page 32 ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / GNYE VERDE / GIALLO FOTOCELLULA UV BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMEN- TO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VEN- TOLA CONTATTORE DI LINEA “CONTATTORE TRIANGOLO“...
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................pag 3 Technical specifications ..................................pag 6 Supplied material..................................pag 7 Burner identification plate ................................pag 7 First start up recording data ...............................pag 7 Operating range ..................................pag 8 Overall dimensions ..................................pag 9 Component description ................................pag 10 Component description ................................pag 10 Design characteristics ................................pag 12 Technical functional characteristics ............................pag 12...
  • Page 34 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 35 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE CON- gh the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning DITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 36 Contact only qualified personnel. sions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR autho- - Check the regulation and safety devices are working rised assistance centres or its local retailer using only original properly.
  • Page 37 ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current stan- • The use of any components that use electricity means that cer- dards and regulations. tain fundamental rules have to followed, including the following: •...
  • Page 38 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 480 ME MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 4800 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Classe III (<80 mg/kWh) OPERATION Electronic modulation NATURAL GAS TRANSFORMER 50 Hz 8kV - 20 mA - 230V...
  • Page 39 ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL TBG 480 ME BURNER CONNECTION FLANGE INSULATING SEAL STUD BOLTS No.6 M20 HEXAGONAL NUTS No.6 M20 FLAT WASHERS No.6 Ø20 BURNER IDENTIFICATION PLATE 1 Company logo 2 Company name 3 Product code 4 Model 5 Serial number...
  • Page 40 ENGLISH OPERATING RANGE TBG 480MC IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler com- bination. For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
  • Page 41 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS DN80 Model TBG 480 ME 1940 Model E Ø F Ø LØ TBG 480 ME Model N Ø TBG 480 ME 9 / 30 0006160054_201511...
  • Page 42 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION 1 Combustion head 2 Seal 3 Burner connection flange 4 Gas throttle valve 5 Gas regulation servomotor 6 BT 320 display 7 Air pressure switch 8 Air regulation servomotor 9 Electrical panel 10 Hinge 11 Fan motor 12 Intake air conveyor 13 Gas pressure port to combustion head 14 Air shutter unit...
  • Page 43 ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Gas burner compliant with European Standards EN 676 and • Ventilating part in light aluminium alloy. European Directives 006/42/EC; 2006/95/EC; 97/23/EC; • Centrifugal fan for high performances. 2004/108/EC. • Intake air conveyor. •...
  • Page 44 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The burner head is packaged separately from the body of the bur- ner. Anchor the burner to the boiler door as follows: • Position the insulating seal -13 on the sleeve. •...
  • Page 45 ENGLISH ASSEMBLING THE GAS TRAIN The EN 676 approved gas train is sold separately from the burner. The gas train can be assembled in different ways -8, -9, -10, -11, -12, of the gas train. Choose the most rational position for the set-up of the boiler room and the position in which the gas pipeline arrives.
  • Page 46 ENGLISH SUPPLY LINE GENERAL DIAGRAM FOR THE INSTALLATION OF SHUT- TER-FILTER-STABILIZER-VIBRATION-PROOF JOINT-OPE- The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure NABLE FITTING. below. The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied separately from the burner.
  • Page 47 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 48 ENGLISH DESCRIPTION OF PROGRESSIVE CAUTION / WARNING TWO-STAGE OPERATION The "BT 3xx" electronic cam controls the burner, activating the combustive air and gas servomotor based on a pre-set Blown air burners with electronic modulation may be used on curve. hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the The burner remains in the maximum supply position until the tem- corresponding operating curves.
  • Page 49 ENGLISH If a flame does not appear within three seconds from the opening of the gas valves, the control equipment will "lockout" (shutting down the boiler completely and showing the relevant error messa- ge on the display -3). To "unlock" the equipment, press the RESET button -4 for about half a second.
  • Page 50 ENGLISH NATURAL GAS IGNITION AND REGULA- • Now check the proper automatic operation of modulation. This ensures that the equipment receives the signal from the TION electronic modulation regulator, if the burner is the modulating model, or from the second stage thermostat or pressure swi- •...
  • Page 51 ENGLISH IONIZATION CURRENT The gas pressure switches (minimum and maximum) prevent the burner from operating when gas pressure is not between the The maximum ionisation current value required for a correct ope- expected range. ration of the equipment is indicated in the wiring diagram. The minimum value pressure switch makes use of the NO (nor- The burner provides a significantly higher current and therefore mally open) contact which is closed when the pressure switch de-...
  • Page 52 ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD In this condition, optimal operation of the device is guaranteed for most applications. As the maximum required output is achieved, adjust the position For hearths with a small diameter, reduce the distance (X) if you of the device that closes the air on the combustion head, moving it want to maintain low levels of NOx emissions.
  • Page 53 ENGLISH MAINTENANCE • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted). • Check the electrode condition. Replace them, if necessary. • Have the burner and the chimney cleaned by specialised per- sonnel (stove repairer); a clean burner is more efficient, lasts longer and is quieter.
  • Page 54 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, ELECTRODES YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION. FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, IONISATION PROBE YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION.
  • Page 55 ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / CAUTION The burner's minimum and maximum output (kW) is rated • Operating costs approximate assessment; based on its use with methane gas which more or less cor- - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating responds to the power values obtained with propane gas.
  • Page 56 ENGLISH DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 mbar Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
  • Page 57 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame sensor, inefficient.
  • Page 58 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 26 / 30 0006160054_201511...
  • Page 59 ENGLISH 27 / 30 0006160054_201511...
  • Page 60 ENGLISH 28 / 30 0006160054_201511...
  • Page 61 ENGLISH 29 / 30 0006160054_201511...
  • Page 62 ENGLISH BLUE EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV GNYE GREEN / YELLOW PHOTOCELL BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT “LOCK-OUT INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP LINE CONTACTOR “TRIANGLE CONTACTOR“...
  • Page 64 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

Table of Contents