Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

54" Ample
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL
Model# 310354
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ample and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kichler Lighting Ample

  • Page 1 54" Ample Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL Model# 310354 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 KICHLER.COM...
  • Page 3: Table Of Contents

    HANGING THE FAN ..............8 INSTALLING THE COOLTOUCH WALL PLATE ....21 INSTALLATION OF SAFETY CABLE ........12 INSTALLING THE TRANSMITTER ..........21 ELECTRICAL CONNECTIONS ..........13 OPERATING INSTRUCTIONS ..........22 FINISHING THE INSTALLATION ..........16 TROUBLESHOOTING ...............26 ATTACHING THE FAN BLADES ..........18 FCC INFORMATION ..............28 54" Ample | 3...
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON’T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. CAUTION – RISK OF SHOCK: Disconnect Power at fan support and may need to be replaced. Due to the the main circuit breaker panel or main fusebox before complexity of the installation of this fan, a qualified starting and during the installation.
  • Page 5 Switches must be cULus General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 15. All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. 54" Ample | 5...
  • Page 6: Tools And Materials Required

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: A. Fan Blades (3) L. Package hardware B.
  • Page 7: Mounting Options

    Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist outlet box ceiling Ceiling hanger you purchase has been designed for use with ceiling Mounting plane fans. (Fig. 4) Fig. 3 Outlet box Fig. 4 54" Ample | 7...
  • Page 8: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have cULus Electrical turned off the power at the main circuit panel. WARNING: All set screws must be checked, and retightened where Ceiling Mounting Bracket necessary, before installation. NOTE: This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies;...
  • Page 9 Insert the retaining clip through the hole near the end of the hitch pin until it snaps into its locked Assembly position. (Fig. 7) Fig. 7 Step 7. Tighten the two set screws in the coupling on top of the motor assembly firmly. (Fig. 7) 54" Ample | 9...
  • Page 10 HANGING THE FAN (continued) Step 8. Slip the coupling cover, decorative ring (finished side facing motor), and canopy onto the downrod. (Fig. 8B). Step 9. Carefully reinstall the hanger ball onto the downrod. Carefully reinstall the cross pin through the hanger ball and downrod. (Fig. 8A) Downrod Cross Pin Screw...
  • Page 11 Step 7. Hang the fan on the hook of the ceiling mounting bracket. Fig. 11 Be certain that the canopy is fully locked into hook as shown in Fig. 11. This will allow you to make the electrical connections. 54" Ample | 11...
  • Page 12: Installation Of Safety Cable

    INSTALLATION OF SAFETY Cable (required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling, please install it as follows. Step 1. Attach the provided wood screw and washer to the ceiling joist next to the mounting bracket but do not tighten.
  • Page 13: Electrical Connections

    (Fig.13) For best performance, make sure the black antenna wire (on the end of the Ceiling Mounting Bracket receiver) remains extended, and does not become tangled with the electrical wires. Fig. 13 54" Ample | 13...
  • Page 14 ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) Outlet Box WARNING: Carefully read and retain this Instruction Manual for future reference. Black (Hot) White (Neutral) Green or Bare Copper (Ground) WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the Black (“AC IN L”) power at the main circuit panel.
  • Page 15 (hot) wires are on the other side. Fig. 14 NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 30 feet from the hand held transmitter for optimal signal transmission between the transmitter and the fan’s receiver. 54" Ample | 15...
  • Page 16: Finishing The Installation

    Receiver Screw Outlet Box (Loosened) FINISHING THE INSTALLATION Ceiling Mounting Screw Bracket (Removed) CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the Screw power at the main circuit panel. (Removed) Screw Keyhole STANDARD CEILING INSTALLATION (Loosened) Slot Step 1.
  • Page 17 (Tightened) Screw (Tightened) Carefully turn the decorative ring (clockwise) until it locks into position on the screw Screw Lock heads. (Fig. 16). (Opening) Screw Lock (Opening) Screw Lock (Opening) Screw Lock (Opening) Decorative Ring Fig. 16 54" Ample | 17...
  • Page 18: Attaching The Fan Blades

    ATTACHING THE FAN BLADES CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electri- cal supply circuit to the fan before installing the fan blades. Step 1. Insert fan blade through a slot in the flywheel. (Fig. 18) Align the holes in the fan blade with the holes in the flywheel and attach the fan Fan Blade Slot blade to the flywheel with three fiber washers and three blade mounting screws.
  • Page 19: Installing The Light Kit And Glass Shade (If Not Using The Decorative Cover)

    (Fig. 20) Fig. 20 Step 4. Raise the glass shade up to the fan, seat against the mounting plate, and turn clockwise into the mounting plate until snug, DO NOT OVER TIGHTEN. (Fig. 20) 54" Ample | 19...
  • Page 20: Installing The Decorative Cover (If Not Using The Light Kit And Glass Shade)

    INSTALLING THE DECORATIVE COVER (IF NOT USING THE LIGHT KIT AND GLASS SHADE) CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the decorative cover. Step 1. Raise the decorative cover up to the fan, seat against the mounting plate, and turn clockwise into the mounting plate until snug, DO NOT OVER TIGHTEN.
  • Page 21: Installing The Cooltouch Wall Plate

    (Fig. 24) Step 2. To remove the transmitter from the wall plate, push the release button and the transmitter will fall into your hand. Fig. 24 54" Ample | 21...
  • Page 22: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Safety Screw INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES (Fig. 25) Back Cover Step 1. Remove the back cover of the transmitter and safety screw. (Fig. 25) Install two CR2032 3V batteries (included) with the+ side facing up. NOTE: To prevent damage to the transmitter, remove the batteries if not in use for long periods of time (several months).
  • Page 23 (this will reset the unit) then repeat Step 2. Step 4. Reinstall the battery cover and safety screw to the back of the transmitter. NOTE: Please keep this page in case future reprogramming is needed, or an additional remote control is added. 54" Ample | 23...
  • Page 24 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) TRANSMITTER OPERATION (Fig. 27) OFF Button Press once to stop the fan. High Speed Button Press once to start the fan at high speed. Medium Speed Button Press once to start the fan at medium speed. Low Speed Button Press once to start the fan at low speed.
  • Page 25 Cool Weather Operation: “Reverse” (fan rotates clockwise). An upward airflow moves warm air off the ceiling areas as shown in Fig. 29. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your Fig. 28 general comfort. Fig. 29 54" Ample | 25...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Ensure that the batteries in the transmitter are installed properly with the +side facing up, and that they still have power. NOTE: When a button is pressed on the transmitter, the backlight in the transmitter will light up if the batteries still have power.
  • Page 27 OF YOUR CEILING FAN, NEVER ATTACH THE BLADE ASSEMBLIES UNTIL THE CEILING FAN HAS BEEN MOUNTED ON THE CEILING. DO NOT BEND THE BLADES WHILE INSTALLING, BALANCING OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES. 54" Ample | 27...
  • Page 28: Fcc Information

    FCC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 29 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139 USA CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY REV. 9-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Page 30 Ample 137 cm (54 po) Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle n° 310354 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 31 KICHLER.COM...
  • Page 32 INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE COOLTOUCH ..21 INSTALLATION DU CÂBLE DE SÉCURITÉ ......12 INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR ...........21 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........13 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........22 COMPLÉTER L’INSTALLATION ..........16 DÉPANNAGE ................26 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ......18 INFORMATIONS FCC ..............28 Ample 137 cm (54 po) | 3...
  • Page 33: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. ATTENTION –...
  • Page 34 être des commutateurs cULus à usage général. Reportez- vous aux instructions fournies avec les ensembles d’éclairage et les interrupteurs pour un assemblage correct. 15. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation. Ample 137 cm (54 po) | 5...
  • Page 35: Outils Et Matériaux Nécessaires

    OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Pales de ventilateur (3) L.
  • Page 36: Options De Montage

    « suspente de solive » pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez- vous que le support de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond.(Image 4) Boîtier de sortie Image 4 Ample 137 cm (54 po) | 7...
  • Page 37: Suspendre Le Ventilateur

    SUSPENDRE LE VENTILATEUR ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez- Boîte électrique vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal cULus avant de procéder au câblage. Support de montage au plafond AVERTISSEMENT : Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation.
  • Page 38 Insérez le clip de retenue dans le trou près de l’extrémité de la goupille d’attelage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position verrouillée. (Image 7) Assemblage du moteur Étape 7. Serrez fermement les deux vis de pression dans le raccord sur le dessus de l’ensemble moteur. (Image 7) Image 7 Ample 137 cm (54 po) | 9...
  • Page 39 SUSPENDRE LE VENTILATEUR (suite) Étape 8. Glissez le couvercle d’accouplement, l’anneau décoratif (face finie tournée vers le moteur) et la garniture sur la tige descendante. (Image 8B). Étape 9. Réinstallez soigneusement la boule de suspension sur la tige descendante. Réinstallez soigneusement la goupille transversale à travers la boule de suspension et la Tige descendante Vis de Tige transversale...
  • Page 40 Étape 7. Accrochez le ventilateur sur le crochet du support de montage au plafond. S’assurer que la garniture est complètement Image 11 verrouillée dans le crochet, comme illustré à l’Image 11. Cela vous permettra d’effectuer les connexions électriques. Ample 137 cm (54 po) | 11...
  • Page 41: Installation Du Câble De Sécurité

    INSTALLATION DU CÂBLE DE SÉCURITÉ (requis pour l’installation canadienne UNIQUEMENT) Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur de plafond de tomber, veuillez l’installer comme suit. Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive de plafond à Support de montage au plafond côté...
  • Page 42: Raccordements Électriques

    (Image 13) Pour Support de montage au plafond de meilleures performances, assurez-vous que le fil d’antenne noir (à l’extrémité du récepteur) reste étendu et ne s’emmêle pas avec les fils électriques. Image 13 Ample 137 cm (54 po) | 13...
  • Page 43 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (suite) Boîtier de sortie AVERTISSEMENT : Lisez attentivement et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. Noir (phase) Blanc (neutre) Vert ou cuivre nu (terre) AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous Noir (« AC IN L ») d’avoir coupé...
  • Page 44 Image 14 REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 30 pieds de l’émetteur portatif pour une transmission optimale du signal entre l’émetteur et le récepteur du ventilateur. Ample 137 cm (54 po) | 15...
  • Page 45 Récepteur Boîtier de sortie (dévissée) TERMINER L’INSTALLATION Support de montage au plafond (retirée) ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. (retirée) Fente en INSTALLATION STANDARD AU PLAFOND (dévissée) trou de serrure...
  • Page 46 Verrou à vis Tournez délicatement l’anneau décoratif (dans le sens des aiguilles d’une montre) (ouverture) Verrou à vis jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur les têtes de vis. (Image 16). (ouverture) Bague décorative Image 16 Ample 137 cm (54 po) | 17...
  • Page 47: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer les pales du ventilateur. Étape 1. Insérez la pale du ventilateur dans une fente du volant d’inertie. (Image 18) Pale de ventilateur Fente Alignez les trous de la pale du ventilateur sur ceux du volant et fixez la pale du...
  • Page 48: Installation Du Kit D'éclairage Et L'abat-Jour En Verre

    Étape 4. Soulevez l’abat-jour en verre jusqu’au ventilateur, placez-le contre la plaque de montage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre dans la plaque de montage jusqu’à ce qu’il soit bien en place, NE SERREZ PAS TROP. (Image 20) Ample 137 cm (54 po) | 19...
  • Page 49: Installation Du Couvercle Décoratif (Si Vous N'utilisez Pas Le Kit D'éclairage Et L'abat-Jour En Verre)

    INSTALLATION DU COUVERCLE DÉCORATIF (SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE KIT D’ÉCLAIRAGE ET L’ABAT-JOUR EN VERRE) ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez le circuit d’alimentation électrique du ventilateur avant d’installer le couvercle décoratif. Étape 1. Soulevez le couvercle décoratif jusqu’au ventilateur, placez-le contre la plaque de montage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre dans la plaque de montage jusqu’à...
  • Page 50: Installation De La Plaque Murale Cooltouch

    (Image 24) Étape 2. Pour retirer l’émetteur de la plaque murale, appuyez sur le bouton de déverrouillage et l’émetteur tombera dans votre main. Image 24 Ample 137 cm (54 po) | 21...
  • Page 51: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Vis de sécurité INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR (Image 25) Couvercle arrière Étape 1. Retirez le couvercle arrière de l’émetteur et la vis de sécurité. (Image 25) Installez deux piles 3V CR2032 (incluses) avec le côté + vers le haut. REMARQUE : Pour éviter d’endommager l’émetteur, retirez les piles si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période (plusieurs mois).
  • Page 52 Étape 4. Réinstallez le couvercle du boîtier de la pile et la vis de sécurité sur l’arrière de l’émetteur. REMARQUE : Veuillez conserver cette page au cas où une reprogrammation serait nécessaire à l’avenir ou si une télécommande supplémentaire est ajoutée. Ample 137 cm (54 po) | 23...
  • Page 53 MODE D’EMPLOI (suite) FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR (Image 27) Bouton ARRÊT Appuyer une fois pour arrêter le ventilateur. Bouton vitesse élevée Appuyer une fois pour démarrer le ventilateur à haute vitesse. Bouton vitesse moyenne Appuyer une fois pour démarrer le ventilateur à vitesse moyenne. Bouton vitesse lente Appuyer une fois pour démarrer le ventilateur à...
  • Page 54 Un flux d’air ascendant évacue Image 28 l’air chaud des zones du plafond Image 29. Cela vous permet de régler votre unité de chauffage sur un réglage plus froid sans affecter votre confort général. Image 29 Ample 137 cm (54 po) | 25...
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Solution Le ventilateur ne 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. démarre pas. 2. Assurez-vous que les piles de l’émetteur sont installées correctement avec le côté + orienté vers le haut et qu’elles sont toujours sous tension. REMARQUE : Lorsqu’un bouton est enfoncé sur l’émetteur, le rétroéclairage de l’émetteur s’allumera si les piles sont encore chargées.
  • Page 56 DE PALES TANT QUE LE VENTILATEUR DE PLAFOND N’A PAS ÉTÉ MONTÉ AU PLAFOND. NE PLIEZ PAS LES PALES PENDANT L’INSTALLATION, L’ÉQUILIBRAGE OU LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR. NE PAS INSÉRER D’OBJETS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES DU VENTILATEUR EN ROTATION. Ample 137 cm (54 po) | 27...
  • Page 57: Informations Fcc

    INFORMATION FCC Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 du règlement de la FCC. Fonctionnement assujetti aux deux conditions d’utilisation suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) Cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux pouvant causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été...
  • Page 58 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OHIO 44139 USA SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI RÉV. 9 NOV. 2023 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Page 59 Ample de 1.37 m (54 in) Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de modelo 310354 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 60 KICHLER.COM...
  • Page 61 INSTALACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD .......12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......22 CONEXIONES ELÉCTRICAS ............13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........26 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN ........16 INFORMACIÓN DE LA FCC .............28 INSTALACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR .....18 Ample de 1.37 m (54 in) | 3...
  • Page 62: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE SALIDA. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: y use los tornillos de montaje proporcionados con la caja Desconecte la energía en el panel principal de de salida.
  • Page 63 15. Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación. Ample de 1.37 m (54 in) | 5...
  • Page 64: Herramientas Y Materiales Requeridos

    HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de tijera • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Aspas del ventilador (3) L.
  • Page 65: Opciones De Montaje

    Asegúrese Figura 3 de que el estribo para viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) Caja de salida Figura 4 Ample de 1.37 m (54 in) | 7...
  • Page 66: Colgar El Ventilador

    CÓMO COLGAR EL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, Caja eléctrica con certificación cULus asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Soporte de montaje en el techo ADVERTENCIA: Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación.
  • Page 67 (Figura 7) Conjunto del motor Paso 7. Apriete firmemente los dos tornillos de fijación en el acoplamiento de la parte superior del conjunto del motor. (Figura 7) Figura 7 Ample de 1.37 m (54 in) | 9...
  • Page 68 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (continuación) Paso 8. Deslice la cubierta de acoplamiento, el anillo decorativo (el lado con el acabado orientado hacia el motor) y el florón sobre la varilla de extensión. (Figura 8B). Paso 9. Vuelva a instalar con cuidado la bola de suspensión en la varilla de extensión. Vuelva a instalar con cuidado el pasador transversal a través de la bola de suspensión y la Varilla de extensión Tornillo...
  • Page 69 Paso 7. Cuelgue el ventilador en el gancho del soporte de montaje en el techo. Asegúrese de que el florón esté completamente Figura 11 asegurado en el gancho como se muestra en la Figura 11. Esto le permitirá realizar las conexiones eléctricas. Ample de 1.37 m (54 in) | 11...
  • Page 70: Instalación Del Cable De Seguridad

    INSTALACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD (ÚNICAMENTE es necesario para la instalación en Canadá) Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el ventilador de techo se caiga; instálelo de la siguiente manera. Paso 1. Fije el tornillo para madera y la arandela proporcionados a la viga Soporte de montaje en el techo del techo junto al soporte de montaje, pero no los apriete.
  • Page 71: Conexiones Eléctricas

    (en el extremo del receptor), permanezca extendido y no se enrede con ninguno de los cables eléctricos. Figura 13 Ample de 1.37 m (54 in) | 13...
  • Page 72 CONEXIONES ELÉCTRICAS (continuación) Caja de salida ADVERTENCIA: Lea atentamente y conserve este Manual de instrucciones para referencia futura. Negro (corriente) Blanco (neutro) Cobre desnudo o verde (tierra) ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber Negro desconectado la energía en el panel del circuito principal. (“CA DE ENTRADA L”) Blanco (“CA DE ENTRADA N”)
  • Page 73 Figura 14 NOTA: El ventilador debe instalarse a una distancia máxima de 30 pies de la transmisión remota para una transmisión de señal óptima entre el transmisor y el recepción del ventilador. Ample de 1.37 m (54 in) | 15...
  • Page 74: Finalización De La Instalación

    Receptor Tornillo Caja de salida (aflojado) FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Soporte de montaje en Tornillo el techo (retirado) PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de Tornillo haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. (retirado) Ranura de Tornillo INSTALACIÓN ESTÁNDAR DE TECHO orificio de...
  • Page 75 Gire con cuidado el anillo decorativo (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que de tornillo encaje en su posición en las cabezas de los tornillos. (Figura 16). (abertura) Anillo decorativo Figura 16 Ample de 1.37 m (54 in) | 17...
  • Page 76: Instalación De Las Aspas Del Ventilador

    INSTALACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar las aspas. Paso 1. Inserte el aspa del ventilador a través de una ranura en el volante. (Figura 18) Aspa del ventilador Ranura Alinee los orificios del aspa del ventilador con los orificios del volante y fije el aspa...
  • Page 77: Instalación Del Kit De Luz Y La Pantalla De Vidrio (Si No Se Utiliza La Tapa Decorativa)

    Paso 4. Levante la pantalla de vidrio hasta el ventilador, asiéntela contra la placa de montaje y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la placa de montaje hasta que quede ajustada. NO AJUSTE EN EXCESO. (Figura 20) Ample de 1.37 m (54 in) | 19...
  • Page 78: Instalación De La Tapa Decorativa (Si No Se Utiliza El Kit De Luz Y La Pantalla De Vidrio)

    INSTALACIÓN DE LA TAPA DECORATIVA (SI NO SE UTILIZA EL KIT DE LUZ Y LA PANTALLA DE VIDRIO) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar la tapa decorativa. Paso 1.
  • Page 79: Instalación De La Placa De Pared Cooltouch

    (Figura 24) Paso 2. Para quitar el transmisor de la placa de pared, presione el botón de liberación y el Figura 24 transmisor le caerá en la mano. Ample de 1.37 m (54 in) | 21...
  • Page 80: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tornillo de seguridad INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR (Figura 25) Cubierta posterior Paso 1. Retire el tornillo de seguridad y la cubierta de la parte posterior del transmisor. (Figura 25) Instale dos baterías CR2032 de 3 V (incluidas) con el lado + orientado hacia arriba. NOTA: Si las baterías no se usan durante períodos prolongados (varios meses), retírelas para evitar daños en el transmisor.
  • Page 81 Paso 4. Vuelva a instalar la cubierta de la batería y el tornillo de seguridad en la parte posterior del transmisor. NOTA: Conserve esta página en caso de que se necesite una reprogramación futura o se agregue un control remoto adicional. Ample de 1.37 m (54 in) | 23...
  • Page 82 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR (Figura 27) Botón APAGAR Presiónelo una vez para detener el ventilador. Botón de alta velocidad Presione una vez para encender el ventilador en alta velocidad. Botón de velocidad media Presione una vez para encender el ventilador en velocidad media. Botón de baja velocidad Presione una vez para encender el ventilador en baja velocidad.
  • Page 83 Un flujo de aire ascendente remueve el aire caliente de las zonas del Figura 28 techo como se muestra en la Figura 29. Esto le permite configurar su unidad de calefacción en una temperatura más baja sin afectar su comodidad general. Figura 29 Ample de 1.37 m (54 in) | 25...
  • Page 84: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Solución El ventilador 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. no arranca. 2. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén instaladas correctamente con el lado + hacia arriba y que todavía tengan carga. NOTA: Al presionar un botón en el transmisor, la luz de fondo del transmisor se encenderá si las baterías aún tienen carga.
  • Page 85 DE LAS ASPAS HASTA QUE EL VENTILADOR DE TECHO SE HAYA MONTADO EN EL TECHO. NO DOBLE LAS ASPAS MIENTRAS INSTALA, BALANCEA O LIMPIA EL VENTILADOR. NO INTRODUZCA OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS DEL VENTILADOR QUE ESTÁN GIRANDO. Ample de 1.37 m (54 in) | 27...
  • Page 86: Información De La Fcc

    INFORMACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 87 KICHLER LIGHTING LLC 30455 SOLON RD. SOLON, OH 44139, EE. UU. SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 A. M. A 5:00 P. M. EST, DE LUNES A VIERNES REV. 9-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

310354310354wh310354sbk310354ni

Table of Contents