Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

54" Fit
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Model#310254

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kichler Lighting Fit

  • Page 1 54" Fit Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Model#310254...
  • Page 2 2 | KICHLER.COM...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLING THE LIGHT KIT ........16 MOUNTING OPTIONS ............7 INSTALLING THE LIGHT KIT SHADE......18 HANGING THE FAN ............8 OPERATING INSTRUCTIONS ........19 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT ....10 TROUBLESHOOTING ............23 ELECTRICAL CONNECTIONS ........11 FCC INFORMATION ............25 FINISHING THE MOTOR INSTALLATION ....13 54" Fit | 3...
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON'T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. 1. CAUTION - RISK OF SHOCK: Disconnect Power at fan support and may need to be replaced. Due to the the main circuit breaker panel or main fusebox before complexity of the installation of this fan, a qualified starting and during the installation.
  • Page 5 Switches must be cULus General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 15. All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. 54" Fit | 5...
  • Page 6: Package Contents

    TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Phillips Screwdriver • Blade Screwdriver • 11 mm Wrench • Step Ladder • Wire Cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: A. Mounting Bracket M. Transmitter B.
  • Page 7: Mounting Options

    “Joist Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) Outlet box Fig. 4 54" Fit | 7...
  • Page 8: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN Fig. 5 CAUTION: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned o the power at the main circuit panel. Outlet Box REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary for your safety and also the proper programming of the Mounting Bracket Flat Washer(included control system.
  • Page 9 Hanger Ball WARNING: Failure to reattach the cross pin and seat the “Check Tab” can Check Tab cause the fan to fall from the ceiling during operation. Take special care to make sure this pin is reattached. 54" Fit | 9...
  • Page 10: Installation Of Safety Support

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from Flat Washer Spring Washer falling, please install it as follows. Wood Screw Step 1 . Slip the spring washer, then the flat washer onto the wood screw, then drive the wood screw into the side of the brace that holds the outlet box.
  • Page 11: Electrical Connections

    Make each of the wire connections illustrated in Fig. 13. Secure each with the wire nuts provided. WARNING: Check to see that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connections. 54" Fit | 11...
  • Page 12 ELECTRICAL CONNECTIONS (continued) Step 1. Connect the BLUE (FOR LIGHT) wire from the fan to BLUE wire marked “FOR LIGHT L” from the receiver. (Fig.14) Step2. Connect the WHITE (FOR LIGHT) wire from the fan to WHITE Outlet box wire marked “FOR LIGHT N” from the receiver. (Fig.14) NOTE: If you DO NOT plan to use the light kit with your fan at this time, please DO NOT connect the Blue (FOR LIGHT) wires or White (FOR LIGHT) wires.
  • Page 13: Finishing The Motor Installation

    (clockwise) until it locks in place against the shoulder screws (at the narrow ends of the key hole slots). (Fig. 17) Shoulder Screw Canopy NOTE: Adjust the shoulder screws as necessary until the canopy and canopy Trim Ring trim ring are snug. (Fig. 17) 54" Fit | 13...
  • Page 14: Attaching The Fan Blades

    ATTACHING THE FAN BLADES Fig. 18 CAUTION: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power o using a wall switch is not su cient to prevent electrical shock. Step 1.
  • Page 15: Installing The Decorative Cap

    (Fig. 20) Fig. 21 Step 3. Place the decorative cap over the wire cover and twist the decorative cap (clockwise) to secure the decorative cap to the wire cover. (Fig. 21) Decorative Cap 54" Fit | 15...
  • Page 16 ATTACHING THE LIGHT KIT Fig. 22 (IF NOT INSTALLING THE DECORATIVE CAP) Dot Label Mounting CAUTION: Before continuing installation, confirm that the Plate Screw power is still turned o at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power o using a wall switch is not su cient to prevent electrical shock Dot Label Mounting Plate Screw...
  • Page 17 Install the light kit housing screw that was removed from the light Wire Connectors kit housing into the aligned holes. Tighten all 3 light kit housing screws to secure Light Kit Housing the light kit in place. (Fig. 25) Light Kit Light Kit Housing Screw 54" Fit | 17...
  • Page 18: Installing The Light Kit Shade

    INSTALLING THE LIGHT KIT SHADE CAUTION: Before continuing installation, confirm that the power is still turned o at the main circuit breaker or by removing the circuit fuse. Turning the power o using a wall switch is not su cient to prevent electrical shock.
  • Page 19: Operating Instructions

    Step 2. To remove the transmitter from the wall plate, push the release button and the transmitter will fall into your hand. Fig. 29 54" Fit | 19...
  • Page 20 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE TRANSMITTER BATTERIES WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children. This product contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours.
  • Page 21 • If you replace a faulty transmitter or receiver with a new one. Reinstall the battery cover and safety screw to the back of the Step 4. transmitter. To manually pair a transmitter to a receiver, follow these steps: 54" Fit | 21...
  • Page 22 OPERATING INSTRUCTIONS (continued) To operate the reverse function on this fan, press the “Reverse” button on the transmitter while fan is running. Warm Weather Operation: Forward (fan rotates counterclockwise). A downward airflow creates a cooling e ect (Fig. 34). This allows you to set your air conditioner on a warmer setting without a ecting your gener al comfort.
  • Page 23: Troubleshooting

    2. To reset the transmitter: 1) Turn o power to fan using the wall switch or circuit breaker. 2) Remove batteries from transmitter. 3) Wait 10 seconds. 4) Replace the batteries in the transmitter, then restore power to the fan. 54" Fit | 23...
  • Page 24 TROUBLESHOOTING (continued) Problem Solution Fan wobble. 1. Check that all blade and blade arm screws are secure. 2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement.
  • Page 25: Fcc Information

    • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 54" Fit | 25...
  • Page 26 26 | KICHLER.COM...
  • Page 27 54" Fit | 27...
  • Page 28 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, OH 44139 USA. CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY REV 14-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. All Rights Reserved.
  • Page 29 Fit de 54 po Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D’INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Modèle n° 310254...
  • Page 30 2 | KICHLER.COM...
  • Page 31 INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR SUSPENDRE LE VENTILATEUR ........8 DU KIT D’ÉCLAIRAGE............18 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ ....10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ........19 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ........11 DÉPANNAGE ................23 FINITION DE L’ INSTALLATION DU MOTEUR ...13 INFORMATION FCC ............25 Fit de 54 po | 3...
  • Page 32: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA, CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT OU À LA SOLIVE DE PLAFOND. NE PAS FIXER CE VENTILATEUR À UNE BOÎTE DE SORTIE. 1. ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : utilisées pour soutenir des appareils d’éclairage ne Débranchez l’alimentation au panneau du disjoncteur sont pas acceptables pour soutenir un ventilateur.
  • Page 33 être des commutateurs cULus à usage général. Reportez-vous aux instructions fournies avec les ensembles d’éclairage et les interrupteurs pour un assemblage correct. 15. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation. Fit de 54 po | 5...
  • Page 34: Contenu Du Colis

    OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES • Tournevis cruciforme • Tournevis à lame • Clé de 11 mm • Escabeau • Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Support de montage M.
  • Page 35: Options De Montage

    « suspente de solive » pour soutenir le boîtier de sortie. Assurez-vous que la suspente de solive que vous achetez a été conçue pour être utilisée avec des ventilateurs de plafond. (Image 4) Boîtier de sortie Image 4 Fit de 54 po | 7...
  • Page 36: Suspendre Le Ventilateur

    SUSPENDRE LE VENTILATEUR Image 5 ATTENTION : Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. Boîtier de sortie RAPPELEZ-VOUS de couper l’alimentation avant de commencer l’installation. Ceci est nécessaire pour votre sécurité et également Support de montage Rondelle plate (incluse pour la bonne programmation du système de commande.
  • Page 37 « languette de contrôle » peut entraîner la chute Languette de contrôle du ventilateur du plafond pendant le fonctionnement. Veillez tout particulièrement à ce que cette goupille soit remise en place. Fit de 54 po | 9...
  • Page 38: Installation Du Support De Sécurité

    INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (requis pour l’installation au Canada SEULEMENT) Un câble de support de sécurité est fourni pour aider à empêcher le ventilateur Rondelle plate Rondelle à ressort de plafond de tomber, veuillez l’installer comme suit. Vis à bois Étape 1.
  • Page 39: Raccordements Électriques

    écrous de fil fournis. AVERTISSEMENT : Vérifiez que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la mise à la terre, et qu’aucun fil nu n’est visible au niveau des connexions de fil. Fit de 54 po | 11...
  • Page 40 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE) Étape 1. Raccordez le fil BLEU (POUR L’ÉCLAIRAGE) du ventilateur au fil BLEU marqué « POUR L’ÉCLAIRAGE L » du récepteur. (Image 14) Boîtier de sortie Étape 2. Raccordez le fil BLANC (POUR L’ÉCLAIRAGE) du ventilateur au fil BLANC marqué...
  • Page 41: Finition De L'installation Du Moteur

    (aux extrémités étroites des fentes de serrure). (Image 17) Anneau de garniture REMARQUE : Ajustez les vis de la garniture si nécessaire jusqu’à ce que la garniture et l’anneau de finition de garniture soient bien ajustés avec l’anneau. (Image 17) Fit de 54 po | 13...
  • Page 42: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR Image 18 ATTENTION : Avant de poursuivre l’installation, vérifiez que l’alimentation est toujours coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible du circuit. La mise hors tension à l’aide d’un interrupteur mural ne su t pas pour éviter les électrocutions.
  • Page 43: Installation Du Couvercle Décoratif

    (Image 20) Étape 3. Placer le couvercle décoratif sur la protection du fil et tourner le couvercle décoratif (dans le sens horaire) pour le fixer à la protection de fil. (Image 21) Couvercle décoratif Fit de 54 po | 15...
  • Page 44 FIXATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE Image 22 (EN L’ABSENCE D’INSTALLATION DU Étiquette avec point COUVERCLE DÉCORATIF) Vis de plaque de montage ATTENTION : Avant de poursuivre l’installation, vérifiez que l’alimentation est toujours coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible du circuit. La mise hors Étiquette avec point Vis de plaque de montage tension à...
  • Page 45: Du Kit D'éclairage

    été retirées du boîtier du kit d’éclairage dans les trous alignés. Raccords de fil Serrez les trois vis pour fixer le kit d’éclairage en place. (Image 25) Boîtier du kit d’éclairage Vis du boîtier du Kit d’éclairage kit d’éclairage Fit de 54 po | 17...
  • Page 46 INSTALLATION DE L’ABAT-JOUR DU KIT D’ÉCLAIRAGE ATTENTION : Avant de poursuivre l’installation, vérifiez que l’alimentation est toujours coupée au niveau du disjoncteur principal ou en retirant le fusible du circuit. La mise hors tension à l’aide d’un interrupteur mural ne su t pas pour éviter les électrocutions.
  • Page 47: Instructions D'utilisation

    à cet endroit, et vous pouvez aussi le retirer et l’utiliser comme dispositif portatif. (Image 29) Étape 2. Pour retirer l’émetteur de la plaque murale, appuyez sur le bouton de déverrouillage et l’émetteur tombera dans votre main. Image 29 Fit de 54 po | 19...
  • Page 48 MODE D’EMPLOI (SUITE) INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR AVERTISSEMENT : Risque de brûlure chimique. Gardez les piles hors de portée des enfants. Ce produit contient une pile bouton au lithium. Si une pile bouton au lithium neuve ou usagée est avalée ou pénètre dans le corps, elle peut provoquer de graves brûlures internes et Couvercle du entraîner la mort en moins de 2 heures.
  • Page 49 • Après avoir remplacé un émetteur ou un récepteur défectueux par un neuf. Réinstallez le couvercle du boîtier de la pile et la vis de sécurité sur l’arrière Étape 4. de l’émetteur. Pour jumeler manuellement un émetteur à un récepteur, procédez comme suit : Fit de 54 po | 21...
  • Page 50 MODE D’EMPLOI (SUITE) Pour activer la fonction d’inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton « Reverse » (Inversion) sur l’émetteur pendant que le ventilateur fonctionne. Fonctionnement par temps chaud : En avant (les pales du ventilateur tournent dans le sens antihoraire). Un flux d’air descendant crée un e et rafraîchissant (Image 34).
  • Page 51: Dépannage

    2. Pour réinitialiser l’émetteur : 1) Coupez l’alimentation du ventilateur à l’aide de l’interrupteur mural ou du disjoncteur. 2) Retirez les piles de l’émetteur. 3) Attendez 10 secondes. 4) Replacez les piles dans l’émetteur, puis rétablissez l’alimentation du ventilateur. Fit de 54 po | 23...
  • Page 52 DÉPANNAGE (suite) Problème Solution Le ventilateur 1. Vérifiez que toutes les vis de la pale et du bras de pale sont bien fixées. vacille. 2. La plupart des problèmes d’oscillation du ventilateur sont causés lorsque les niveaux des pales sont inégaux.
  • Page 53: Information Fcc

    • Augmentez l’espace entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement à une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Fit de 54 po | 25...
  • Page 54 26 | KICHLER.COM...
  • Page 55 Fit de 54 po | 27...
  • Page 56 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, Ohio 44139 USA. SERVICE À LA CLIENTÈLE 866.558.5706 8 h à 17 h EST, DU LUNDI AU VENDREDI RÉV. 14-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. Tous droits réservés.
  • Page 57 Fit de 137.2 cm (54 in) las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de modelo 310254...
  • Page 58 2 | KICHLER.COM...
  • Page 59 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR ........8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ....19 INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD ....10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........23 CONEXIONES ELÉCTRICAS ..........11 INFORMACIÓN DE LA FCC ..........25 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR ..13 Fit de 137.2 cm (54 in) | 3...
  • Page 60: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE FIJARSE DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO/VIGA DEL TECHO. NO ASEGURE ESTE VENTILADOR A UNA CAJA DE SALIDA. 1. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: accesorios de iluminación no son aptas para sostener Desconecte la energía en el panel principal de disyuntores ventiladores y se deben reemplazar.
  • Page 61 Consulte las instrucciones que vienen con los kits de luz e interruptores para un montaje adecuado. 15. Todos los tornillos de fijación deben revisarse y volverse a apretar cuando sea necesario antes de la instalación. Fit de 137.2 cm (54 in) | 5...
  • Page 62: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera de tijera • Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Soporte de montaje M.
  • Page 63: Opciones De Montaje

    Asegúrese de que el estribo para viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 4) Caja de salida Figura 4 Fit de 137.2 cm (54 in) | 7...
  • Page 64: Cómo Colgar El Ventilador

    CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Figura 5 PRECAUCIÓN: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal. Caja de salida RECUERDE desconectar la energía antes de comenzar la instalación. Esto es necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del Soporte de montaje sistema de control.
  • Page 65 ADVERTENCIA: Si no vuelve a colocar el pasador transversal y asienta la “lengüeta de retención”, el ventilador puede caerse del techo durante el Lengüeta de retención funcionamiento. Tenga especial cuidado para asegurarse de que este pasador se vuelva a colocar. Fit de 137.2 cm (54 in) | 9...
  • Page 66: Instalación De Soporte De Seguridad

    INSTALACIÓN DE SOPORTE DE SEGURIDAD (ÚNICAMENTE es necesario para la instalación en Canadá) Se proporciona un cable de soporte de seguridad para ayudar a evitar que el Arandela plana Arandela de presión ventilador de techo se caiga; instálelo de la siguiente manera. Tornillo para madera Paso 1.
  • Page 67: Conexiones Eléctricas

    Asegure cada una con las tuercas para cables proporcionadas. ADVERTENCIA: Verifique que todas las conexiones estén apretadas, incluida la conexión a tierra, y que no se vea ningún cable desnudo en las conexiones de cables. Fit de 137.2 cm (54 in) | 11...
  • Page 68 CONEXIONES ELÉCTRICAS (continuación) Paso 1. Conecte el cable AZUL (PARA LA LUZ) del ventilador al cable AZUL marcado “PARA LA LUZ L” del receptor. (Figura 14) Paso 2. Conecte el cable BLANCO (PARA LA LUZ) del ventilador al cable BLANCO Caja de salida marcado “PARA LA LUZ N”...
  • Page 69: Finalización De La Instalación Del Motor

    (Figura 17) Anillo de ajuste del NOTA: Ajuste los tornillos de resalto según sea necesario hasta que el florón y el anillo florón de ajuste del florón queden ajustados. (Figura 17) Fit de 137.2 cm (54 in) | 13...
  • Page 70: Instalación De Las Aspas Del Ventilador

    INSTALACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR Figura 18 PRECAUCIÓN: Antes de continuar con la instalación, confirme que la energía aún está apagada en el disyuntor principal o retirando el fusible del circuito. Desactivar la energía con un interruptor de pared no es suficiente para evitar descargas eléctricas. Paso 1.
  • Page 71: Instalación De La Tapa Decorativa

    Paso 3. Coloque la tapa decorativa sobre la cubierta de los cables y gire la tapa decorativa (en el sentido de las manecillas del reloj) para fijarla a la cubierta de los cables. (Figura 21) Tapa decorativa Fit de 137.2 cm (54 in) | 15...
  • Page 72: Instalación Del Kit De Luz

    INSTALACIÓN DEL KIT DE LUZ Figura 22 (SI NO SE INSTALA LA TAPA DECORATIVA) Etiqueta de punto Tornillo de la placa de PRECAUCIÓN: Antes de continuar con la instalación, confirme que montaje la energía aún está apagada en el disyuntor principal o retirando el fusible del circuito.
  • Page 73 Apriete los 3 tornillos de la carcasa del kit de luz para fijar el kit de luz en su lugar. (Figura 25) Tornillo de la Kit de luz carcasa del kit de luz Fit de 137.2 cm (54 in) | 17...
  • Page 74: Instalación De La Pantalla Del Kit De Luz

    INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DEL KIT DE LUZ PRECAUCIÓN: Antes de continuar con la instalación, confirme que la energía aún está apagada en el disyuntor principal o retirando el fusible del circuito. Desactivar la energía con un interruptor de pared no es suficiente para evitar descargas eléctricas.
  • Page 75: Instrucciones De Funcionamiento

    (Figura 29) Paso 2. Para quitar el transmisor de la placa de pared, presione el botón de liberación y el transmisor le caerá en la mano. Figura 29 Fit de 137.2 cm (54 in) | 19...
  • Page 76 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación) INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras químicas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este producto contiene una batería de botón/moneda de litio. Si se ingiere o entra en el cuerpo una batería de botón o de botón de litio nueva o usada, puede causar quemaduras internas graves y provocar la Cubierta de Tornillo de...
  • Page 77 Vuelva a instalar la cubierta de la batería y el tornillo de seguridad en la Paso 4. parte posterior del transmisor. Para emparejar manualmente un transmisor con un receptor, siga estos pasos: Fit de 137.2 cm (54 in) | 21...
  • Page 78 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (continuación) Para operar la función de reversa de este ventilador, presione el botón “Reversa” en el transmisor mientras el ventilador está funcionando. Operación en clima cálido: Avance (el ventilador gira en sentido contrario a las manecillas del reloj). Un flujo de aire descendente crea un efecto de enfriamiento (Figura 34).
  • Page 79: Resolución De Problemas

    2. Para restablecer el transmisor: 1) Apague la alimentación del ventilador con el interruptor de pared o el disyuntor. 2) Retire las baterías del transmisor. 3) Espere 10 segundos. 4) Reemplace las baterías del transmisor y luego restaure la energía al ventilador. Fit de 137.2 cm (54 in) | 23...
  • Page 80 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) Problema Solución Oscilación del 1. Verifique que todos los tornillos de aspa y del brazo de aspa estén firmes. ventilador. 2. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que los niveles de las aspas no son iguales.
  • Page 81: Información De La Fcc

    • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Fit de 137.2 cm (54 in) | 25...
  • Page 82 26 | KICHLER.COM...
  • Page 83 Fit de 137.2 cm (54 in) | 27...
  • Page 84 KICHLER LIGHTING LLC 30455 Solon Rd. Solon, OH 44139, EE. UU. SERVICIO AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 A. M. A 5:00 P. M. EST, DE LUNES A VIERNES REV. 14-NOV-2023 © Kichler Lighting LLC. Todos los derechos reservados.

This manual is also suitable for:

310254310254wh310254sbk310254ni

Table of Contents