Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Sokovnik
Sokovnik
Sokovnik
Juicer
Sokowirówka
Storcãtor
Odš avovaè
Gyümölcscentrifuga
Ñîêîâèæèìàëêà
Cîêîâûæèìàëêà
Ñîêîèçñòèñêâà÷êà
Odš avòovaè
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Iíñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
JC 900 E
SI
HR
SRB-MNE
GB
PL
RO
SK
HU
UA
RU
BG
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JC 900 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje JC 900 E

  • Page 1 Sokovnik Juicer Sokowirówka Storcãtor Odš avovaè Gyümölcscentrifuga Ñîêîâèæèìàëêà Cîêîâûæèìàëêà Ñîêîèçñòèñêâà÷êà Odš avòovaè JC 900 E Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Instruction manual Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Návod na obsluhu Használati utasítás Iíñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 HR BIH Upute za uporabu ....... 6 SRB MNE Uputstva za upotrebu ......9 Instruction manual ......12 Instrukcja obsługi ......15 Manual de instrucţiuni ...... 18 Návod na obsluhu ......21 Használati útmutató ......24 Інструкції...
  • Page 3: Splošen Opis

    Pozor: Aparat je namenjen izključno za osebno Potiskalo uporabo v gospodinjstvu! Prostor za polnjenje Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. Filter Zbiralnik za sok V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se Varnostna zaklopka garancija razveljavi.
  • Page 4: Priprava Za Uporabo

    Priprava za uporabo: Nasveti: Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker Sperite snemljive dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”). vsebujeta več soka. Še posebej primerni za Postavite zbiralnik za sok v aparat. Posodo za obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, tropine postavite v aparat z rahlim nagibom naprej.
  • Page 5: Garancija In Servis

    Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Pridržujemo si pravico do sprememb!
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    Ako primijetite pukotine na filteru ili ako je filter na bilo koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i obratite se najbližem Gorenje servisnom centru. U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite samo potiskivač.
  • Page 7: Priprema Za Korištenje

    Prije uporabe uvijek provjerite filter. Ako na njemu uočite pukotine ili oštećenja, aparat nemojte avokada, smokvi i manga nije pogodno za koristiti. Obratite se najbližem Gorenje servisnom cijeđenje u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat za obradu hrane, običnu miješalicu centru ili odnesite aparat svom distributeru ili miješalicu s rešetkama.
  • Page 8 Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema GORENJE takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U aparate.
  • Page 9: Uputstvo Za Upotrebu

    Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 10: Pre Upotrebe

    Koristite aparat za nemojte koristiti aparat i obratite se najbližem obradu hrane, blender ili cilindrični blender za servisnom centru kompanije Gorenje ili odnesite obradu tog voća. aparat kod vašeg prodavca. Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate Spustite dve stezaljke na poklopac da biste ga možete obraditi pomoću sokovnika.
  • Page 11 (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za komercialnu upotrebu! GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promena!
  • Page 12: General Description

    Waste If the mains cord is damaged, you must have it Electrical and Electronic Equipment. replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 13: Preparing For Use

    Fruits that contain starch, such as bananas, any cracks or damage, do not use the appliance. papayas, avocados, figs and mangoes are not Contact the nearest Gorenje service centre or take suitable for processing in the juicer. Use a food the appliance to your dealer.
  • Page 14: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 15: Opis Ogólny

    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części 6. Pojemnik na miąższ zamiennych innych producentów ani takich, które 7. Część silnikowa nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku 8. Dzbanek na sok użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja traci ważność. Ważne Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy...
  • Page 16: Przygotowanie Do Użycia

    Podczas przygotowywania soku z jabłek pamiętaj, korzystaj z urządzenia. Skontaktuj się z że gęstość soku zależy od odmiany jabłek. Im najbliższym centrum serwisowym firmy Gorenje bardziej soczyste jabłko, tym mniej gęsty sok. lub sprzedawcą urządzenia. Wybieraj jabłka, z których można wycisnąć taki Zatrzaśnij oba zaciski na pokrywce, aby...
  • Page 17: Ochrona Środowiska

    Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU Zastrzegamy sobie prawo do zmian! WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
  • Page 18: Manual De Instrucţiuni

    2012/19/EU în privinţa deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de aparatelor electrice şi electronice vechi Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Directiva prescrie pentru a evita orice accident.
  • Page 19: Pregătirea Pentru Utilizare

    Cu cât mărul este mai suculent, cu atât sucul va fi folosiţi aparatul. Contactaţi cel mai apropiat centru mai subţire. Alegeţi un soi de mere care produce service Gorenje sau duceţi aparatul la furnizorul tipul de suc preferat de dvs. dvs. de produse Gorenje.
  • Page 20: Protecţia Mediului

    înconjurător. Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul...
  • Page 21: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, Opis zariadenia poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba. Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou, zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez...
  • Page 22: Príprava Na Použitie

    Tenkú šupku nemusíte z ovocia oddeľovať. zariadenie nesmiete použiť. Kontaktujte najbližšie Ošúpte len hrubšie šupy, napr. z pomaranča, servisné centrum spoločnosti Gorenje, prípadne ananásu alebo neuvarenej cvikly. Oddeľte tiež zariadenie zaneste predajcovi. bielu blanku medzi šupkou a dužinou citrusových Svorkami upevnite veko, aby ste ho uzamkli v plodov, pretože má...
  • Page 23: Životné Prostredie

    Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
  • Page 24: Használati Útmutató

    A készüléket kizárólag háztartási használatra Motoregységž tervezték. Légyűjtő Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Gorenje Fontos! nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. A készülék első használata előtt figyelmesen A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy olvassa el a használati utasításokat.
  • Page 25: A Készülék Használata

    Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert Gorenje márkaszervizhez, vagy vigye vissza a ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller, készüléket a márkakereskedőhöz. alma, uborka, répa, spenót, a dinnyefélék, Pattintsa a két rögzítőt a helyére kattanásig.
  • Page 26: Jótállás És Szerviz

    Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra!
  • Page 27: Загальний Опис

    нагляду. Якщо Ви виявите тріщини на фільтрі, або якщо фільтр якимось чином пошкоджений, припиніть використовувати пристрій і зверніться до найближчого сервісного центру Gorenje. Ніколи не встромляйте в подавальний отвір пальці чи інші предмети, коли пристрій працює. Для цього використовуйте штовхач.
  • Page 28 селери, яблука, огірки, морква, шпинат, дині, Зверніться до найближчого сервісного центру помідори, гранати, апельсини та виноград. Gorenje або віднесіть пристрій до дилера. Тонку шкірку можна не знімати. Знімайте лише Встановіть два затискачі на кришку, щоб її товсту шкірку з апельсинів, ананасів та сирих...
  • Page 29: Навколишнє Середовище

    GORENJE БАЖАЄ ВАМ Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру ПРИЄМНОГО КОРИСТУВАННЯ обслуговування клієнтів компанії Gorenje у ПРИЛАДОМ Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні Ми залишаємо за собою право на будь-яке...
  • Page 30: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ центре Gorenje или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Общее описание Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными способностями; лица, не имеющие опыта работы с устройством и не...
  • Page 31: Подготовка Устройства К Работе

    или цедры. Необходимо очищать только прибор использовать запрещено, обратитесь в фрукты и овощи с толстой кожурой, такие как ближайший сервисный центр Gorenje или по апельсины, ананасы или сырая свекла. Для месту приобретения устройства. того, чтобы сок не горчил, удаляйте кожуру с...
  • Page 32: Гарантия И Обслуживание

    на гарантийном талоне). Если подобный центр теряет вкус и питательную ценность. в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу Чтобы получить максимальное количество местную торговую организацию Gorenje или в сока, надавливайте на толкатель медленно. отдел поддержки покупателей компании Соковыжималка не подходит для слишком...
  • Page 33: Инструкция За Употреба

    Не използвайте уреда, ако кабела или други части са повредени. Ако кабелът е повреден, свържете се с оторизираният сервиз на Gorenje, за да се ремонтира уреда от квалифициран техник. Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени физически,...
  • Page 34: Подготовка За Употреба

    Скорост 1 е подходяща за меки плодове и Уредът е обозначен съгласно Европейска зеленчуци, като пъпеши, грозде, домати, директива 2012/19/EU, касаеща излязло от краставици и малини. употреба електрическо и електронно Скорост 2 е подходяща за други видове оборудване (ИУЕЕО). плодове и зеленчуци. Директивата...
  • Page 35: Защита На Околната Среда

    намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
  • Page 36: Všeobecný Popis

    NÁVOD K OBSLUZE servis společnosti Gorenje nebo obdobně Všeobecný popis: kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym dohledem. Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou, smyslovou ci mentální...
  • Page 37: Příprava K Použití

    Po zpracování všech přísad a po té, co džus Příprava k použití: přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte až se Umyjte všechny oddělitelné části (viz kapitola filtr přestane točit. Čištění). Zasuňte oddělovač pěny do konvice na džus a Do přístroje umístěte nádobu na džus a lehkým nasaďte na konvici víko.
  • Page 38: Životní Prostředí

    Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního...

Table of Contents