Table of Contents
  • Splošen Opis
  • Navodila Za Uporabo
  • Priprava Za Uporabo
  • Uporaba Aparata
  • Upute Za Uporabu
  • Priprema Za Korištenje
  • Korištenje Aparata
  • Garancija I Servis
  • Opšti Opis
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Pre Upotrebe
  • Upotreba Aparata
  • Opis Ogólny
  • Instrukcja Obsługi
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Zasady Używania
  • Gwarancja I Serwis
  • Ochrona Środowiska
  • Manual de Instrucţiuni
  • Descriere Generală
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Utilizarea Aparatului
  • Garanţie ŞI Service
  • Protecţia Mediului
  • Návod Na Obsluhu
  • Príprava Na Použitie
  • Použitie Zariadenia
  • Záruka a Servis
  • Životné Prostredie
  • Használati Útmutató
  • A Készülék Használata
  • Jótállás És Szerviz
  • Важлива Інформація
  • Навколишнє Середовище
  • Гарантія Та Обслуговування
  • Общее Описание
  • Защита Окружающей Среды
  • Инструкция За Употреба
  • Описание На Уреда
  • Защита На Околната Среда
  • Гаранция И Сервиз
  • Návod K Obsluze
  • Životní Prostředí
  • Vor dem Gebrauch
  • Gebrauch des Geräts
  • Reinigung und Pflege
  • Përdorimi I Pajisjes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Sokovnik
Sokovnik
Sokovnik
Juicer
Sokowirówka
Storcător
Odšťavovač
Gyümölcscentrifuga
Соковижималка
Cоковыжималка
Сокоизстисквачка
Odšťavňovač
Entsafter
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Iнструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Инструкции за употреба
Gebrauchsanweisung
Udhëzime për përdorim
Upute za uporabu
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Használati utasítás
Návod k obsluze
JC 400 E
SI
HR
SRB-MNE
GB
PL
RO
SK
HU
UA
RU
BG
CS
D
AL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JC 400 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje JC 400 E

  • Page 1 Sokovnik Sokovnik Sokovnik Juicer Sokowirówka Storcător Odšťavovač Gyümölcscentrifuga Соковижималка Cоковыжималка Сокоизстисквачка JC 400 E Odšťavňovač Entsafter Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu SRB-MNE Instruction manual Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na obsluhu Használati utasítás Iнструкція з експлуатації...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 HR BIH Upute za uporabu ....... 6 SRB MNE Uputstva za upotrebu ......9 Instruction manual ......12 Instrukcja obsługi ......15 Manual de instrucţiuni ...... 18 Návod na obsluhu ......21 Használati útmutató ......24 Інструкції...
  • Page 3: Splošen Opis

    Aparata ne uporabljajte, če je Splošen opis: poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Otroci stari osem let in več ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in umskimi zmožnostmi ali s pomanjkljivim...
  • Page 4: Priprava Za Uporabo

    Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih nameščeni in je pokrov pritrjen z objemko ter proizvajalcev, ki jih Gorenje posebej ne priporoča. zaskočen v varnostno zaklopko. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se Operite sadje ali zelenjavo in jo narežite na kose, garancija razveljavi.
  • Page 5 Tako pripomorete k ohranitvi okolja. Garancija in servis: Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši GORENJE državi (telefonsko številko najdete v VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega...
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Ako se kabel za napajanje ošteti, mora Opći opis ga zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
  • Page 7: Priprema Za Korištenje

    Prije uporabe uvijek provjerite filter. Ako na njemu možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi uočite pukotine ili oštećenja, aparat nemojte limunova soka. koristiti. Obratite se najbližem Gorenje servisnom Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, centru ili odnesite aparat svom distributeru avokada, smokvi i manga nije pogodno za Gorenje proizvoda.
  • Page 8: Garancija I Servis

    Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U Garancija i servis RADU S VAŠIM APARATOM! Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć...
  • Page 9: Opšti Opis

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Gorenje, ovlašćenog Gorenje servisa ili Opšti opis na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti, osim ako su pod stalnim nadzorom. Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su...
  • Page 10: Pre Upotrebe

    Oprez: Aparat je namenjen isključivo upotrebi u servisnom centru kompanije Gorenje ili odnesite domaćinstvu. aparat kod vašeg prodavca. Spustite dve stezaljke na poklopac da biste ga čvrsto zatvorili (čućete „klik“). Ubacite Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvođača odnosno one dodatke i delove koje potiskivač...
  • Page 11 Zaščita okoline Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne sme GORENJE postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA Umesto toga, proizvod treba predati U RADU S VAŠIM APARATOM! odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažu...
  • Page 12: General Description

    INSTRUCTION MANUAL If the mains cord is damaged, you must General description have it replaced by Gorenje, a service centre authorised by Gorenje or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children...
  • Page 13: Preparing For Use

    Apple juice turns brown very quickly. To slow Contact the nearest Gorenje service centre or take down this process, add a few drops of lemon juice. the appliance to your dealer.
  • Page 14: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or GORENJE contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 15: Opis Ogólny

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis ogólny Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych lub umysłowych, przez osoby niedoświadczone lub o niewystarczającej...
  • Page 16: Przygotowanie Do Użycia

    Skontaktuj się z zamiennych innych producentów ani takich, które najbliższym centrum serwisowym firmy Gorenje nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przypadku lub sprzedawcą urządzenia. użycia takich akcesoriów lub części, gwarancja Zatrzaśnij oba zaciski na pokrywce, aby traci ważność.
  • Page 17: Gwarancja I Serwis

    Uwaga: Wszystkie zdejmowane części można myć w zmywarce. Zdejmowane plastikowe części należy kłaść na górnej półce zmywarki, uważając, aby znajdowały się one z dala od elementu GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU grzejnego. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Przetrzyj część silnikową wilgotną szmatką. UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani...
  • Page 18: Manual De Instrucţiuni

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI întotdeauna de Gorenje, de un centru de Descriere generală service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacitați fizice, senzoriale sau...
  • Page 19: Pregătirea Pentru Utilizare

    Alegeţi un soi de mere care produce folosiţi aparatul. Contactaţi cel mai apropiat centru tipul de suc preferat de dvs. service Gorenje sau duceţi aparatul la furnizorul Sucul de mere se înnegreşte foarte repede. dvs. de produse Gorenje.
  • Page 20: Garanţie Şi Service

    Pentru a procesa astfel de fructe utilizaţi un robot Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o de bucătărie sau un blender. problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje În storcătorul de fructe pot fi procesate, de din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de asemenea, frunze şi tulpini, de exemplu salată...
  • Page 21: Návod Na Obsluhu

    < 80 dB (A). miestnej sieti. Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, Výstraha sieťový kábel alebo iné súčiastky Toto zariadenie je určené len na domáce použitie. poškodené. Zariadenie nepoužívajte, ak Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Gorenje ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť...
  • Page 22: Príprava Na Použitie

    Gorenje výslovne neodporučila. Ak takéto Uistite sa, že svorky uzamykajú veko na oboch súčiastky použijete, záruka stratí platnosť. stranách. Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú správne Postavte nádobu na džús pod výpust. namontované všetky súčiastky. Pred spustením odšťavovania zatlačte výpust Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú...
  • Page 23: Záruka A Servis

    šťavy. sa spojte so strediskom pre starostlivosť Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo banány, papája, avokádo, figy a mango, nie je telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vhodné na spracovanie v odšťavovači. Na vašej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 24: Használati Útmutató

    Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől, vagy biztosítsa folyamatos felügyeletüket. 8 évnél idősebb gyerekek, csökkent fizikai-,...
  • Page 25: A Készülék Használata

    Ne használjon más gyártótól származó tartozékot Győződjön meg róla, hogy a rögzítőkapcsok a vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Gorenje fedél mindkét oldalán szorosak a helyükön nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a garancia legyenek. érvényét veszti.
  • Page 26: Jótállás És Szerviz

    és mangó nem alkalmas a garancialevélen). Ha országában nem működik gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra. vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi Ezekhez használjon konyhai robotgépet vagy szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek turmixgépet. és szépségápolási termékek üzletágának Zöldséglevél (pl. saláta) is feldolgozható a vevőszolgálatához.
  • Page 27: Важлива Інформація

    штекер, шнур живлення або інші компоненти пошкоджено. Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до компанії Gorenje, уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією. Дітей, молодших 8 років, не варто допускати до прибору, лише за умови...
  • Page 28 пошкодження, не використовуйте пристрій. приладдя чи деталей призведе до втрати Зверніться до найближчого сервісного центру гарантії. Gorenje або віднесіть пристрій до дилера. Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи Встановіть два затискачі на кришку, щоб її усі деталі правильно встановлені.
  • Page 29: Навколишнє Середовище

    фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, виникла проблема, зверніться до Центру папайя, авокадо, фіги та манго. Для отримання обслуговування клієнтів компанії Gorenje у соку з цих видів фруктів використовуйте Вашій країні (телефон можна знайти на кухонний комбайн або блендер.
  • Page 30: Общее Описание

    Общее описание его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Gorenje или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Этим прибором могут пользоваться дети, старше 8 лет; лица с ограниченными физическими, чувствительными и умственными...
  • Page 31 наличии каких-либо трещин или повреждений производителей, не имеющих специальной прибор использовать запрещено, обратитесь в рекомендации компании Gorenje. При ближайший сервисный центр Gorenje или по использовании такой принадлежности месту приобретения устройства. гарантийные обязательства утрачивают силу. Установите оба фиксатора на крышку и...
  • Page 32: Защита Окружающей Среды

    на гарантийном талоне). Если подобный центр получения сока в соковыжималке. в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу Выпивайте сок сразу же после его получения. местную торговую организацию Gorenje или в Пробыв некоторое время на воздухе, сок отдел поддержки покупателей компании теряет вкус и питательную ценность.
  • Page 33: Инструкция За Употреба

    ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Ако кабелът е повреден, свържете се Описание на уреда с оторизираният сервиз на Gorenje, за да се ремонтира уреда от квалифициран техник. Този уред може да се използва от лица над 8 години и хора с намалени...
  • Page 34 други части, гаранцията на уреда Извадете кабела от мястото за съхранение в задната част на уреда. няма да бъде валидна. Поставете частта за събиране на сок на уреда. За да поставите контейенра за отпадъци, наклонете леко напред. Поставете първо Преди да включите уреда в горната...
  • Page 35: Защита На Околната Среда

    сокоизтисквачката. обслужване на клиенти, обърнете се към Консумирайте сока незабавно след местния търговец на уреди на Gorenje или се приготвянето му. След контакта с въздуха, сока свържете с Отдела за сервизно обслужване на губи вкуса си и естествените полезни качества.
  • Page 36: Návod K Obsluze

    Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Gorenje, autorizovaný servis společnosti Gorenje nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah, nejsou-li pod trvalym dohledem.
  • Page 37 Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly straně plnicí trubice a pěchovač zasuňte do od jiných výrobců nebo takové, které nebyly plnicí výslovně doporučeny společností Gorenje. trubice. Pokud použijete takové díly či příslušenství, Ujistěte se, že svorky jsou k víku připevněny na pozbývá...
  • Page 38: Životní Prostředí

    Středisko péče o zákazníky společnosti několik Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska kapek citrónové šťávy. najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Ovoce, které obsahuje škrob, například Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o banány, papája, avokádo, fíky a mango není...
  • Page 39 POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU PRI GEBRAUCHSANLEITUNG • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz Beschreibung anschließen, überprüfen Sie, ob die Steckdose den technischen Vorgaben entspricht (230 V/16 A). • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 40: Vor Dem Gebrauch

    Beim Entsaften von größeren Mengen sollten Sie das Gerät nicht gebrauchen. an Früchten, darf der Entsafter Wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst Gorenje oder an (Juicer) nicht länger als 40 Sekunden Ihren Verkäufer. ununterbrochen eingesetzt werden. Schließen Sie die Klemmen am Deckel, bis sie einschnappen (Klickgeräusch).
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Apfelsaft wird schnell braun. Sie können das Klemmen verschlossen sowie in die Sicherheitsklappe eingeschnappt ist. durch Zugabe von einigen Tropfen Zitronensaft Waschen Sie das Obst/Gemüse, das Sie verhindern. entsaften möchten, und schneiden Sie es in Stärkehaltiges Obst, z.B. Avocados, Feigen, Stücke.
  • Page 42 Händler von Gorenje oder an die Umweltschutz Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. Entsorgen Sie Ihr ausgedientes Gerät nicht zusammen mit gewöhnlichem Hausmüll, Das Gerät ist nicht für den professionellen sondern liefern Sie es bei einem Gebrauch bestimmt! Recyclingunternehmen ab. So tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.
  • Page 43: Përdorimi I Pajisjes

    Asnjëherë mos përdorni aksesorë ose pjesë Sigurohuni që kapëset të jenë të mbyllura. nga prodhues të tjerë apo që Gorenje nuk i Vendoseni enën e lëngut poshtë grykës. rekomandon në mënyrë specifike. Në qoftë se përdorni aksesorë...
  • Page 44 Në qoftë se në vendin tuaj nuk ka lëngu e humbet shijen dhe vlerat ushqyese. Qendër për Kujdesin ndaj Klientit, shkoni te Për të nxjerrë sasinë maksimale të lëngut, shitësi juaj lokal i Gorenje-s ose kontaktoni shtytësin gjithmonë shtypeni poshtë me departamentin e Shërbimit të pajisjeve ngadalë.
  • Page 45 JU URON SHUMË KËNAQËSI GJATË PËRDORIMIT TË PAJISJES SUAJ Ne rezervojmë të drejtën për të bërë çdo modifikim! 1121 002...

Table of Contents