Download Print this page

Remarques Générales; Protection De L'environnement; Utilisation Conforme; Accessoires Et Pièces De Rechange - Kärcher K 3 Classic Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for K 3 Classic:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Applied conformity evaluation method
2000/14/EG: Annex V
Sound power level dB(A)
Measured: 87
Guaranteed: 89
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01
Contenu
Remarques générales .........................................
Protection de l'environnement .............................
Utilisation conforme.............................................
Etendue de livraison ............................................
Description de l'appareil ......................................
Dispositifs de sécurité .........................................
Symboles sur l'appareil .......................................
Montage ..............................................................
Mise en service ...................................................
Fonctionnement...................................................
Transport .............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de pannes ............................
Garantie...............................................................
Caractéristiques techniques ................................
Déclaration de conformité UE .............................

Remarques générales

Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux
usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage
de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur
les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH

Utilisation conforme

Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un
usage ménager privé.
Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage
de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, ter-
rasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute
pression.

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
13
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
13
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
13
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
13
cher.com.
13
13

Etendue de livraison

14
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em-
14
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
14
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
14
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
14
votre distributeur.
15

Description de l'appareil

15
Pour les figures, voir la page des graphiques
15
Illustration A
16
Roue de transport
16
1
16
Rangement du pistolet haute pression
2
17
Rangement des lances
3
Rangement du flexible haute pression / du câble
4
d'alimentation électrique
Lance rotabuse pour encrassements tenaces
5
Lance Vario Power pour tâches de nettoyage
6
usuelles :
La pression de travail peut être augmentée en
continu de « SOFT » à « HARD ». Pour régler la
pression de travail, relâcher le levier de la poignée
pistolet et tourner la lance sur la position souhaitée.
Le détergent peut être dosé lorsque la lance est
tournée jusqu'en butée dans le sens SOFT.
Pistolet haute pression
7
Attache pour raccorder/débrancher le flexible haute
8
pression
Levier du pistolet haute pression
9
Verrouillage du pistolet haute pression
10
Français
13

Advertisement

loading