SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
BRUK GENERELL INFORMASJON Produktet er utstyrt med LED-belysning 6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean. BYTTE AV SPJELDLUKE OBS! Gjelder kun når grunnventilasjon skjer via kjøkkenhetten. Kjøkkenhetten er utstyrt med et tettslutten- de spjeld. Hvis kjøkkenhetten skal brukes i kjøkken uten separat grunnventilasjon, skal den utstyres med justeringsluke for grunn- ventilasjon.
SERVICE OG GARANTI FEILSØKING MILJØ Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- Råmaterialene som brukes i produktet, er i sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. all hovedsak: Prøv først å gjøre produktet strømløst og • Metaller: rustfri plate, galvanisert plate, start det på...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
ANVÄNDNING ALLMÄN INFORMATION Produkten är utrustad med LED-belysning 6,5W, aluminiumfilter och Easy Clean. BYTE AV SPJÄLLUCKA OBS! Gäller endast när grundventilation sker via spiskåpan. Spiskåpan är försedd med ett tätslutande spjäll. Om spiskåpan ska användas i ett kök utan separat grundflödesventilation ska den förses med injusteringslucka för grundflö- de.
SERVICE OCH GARANTI FELSÖKNING MILJÖ Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla De huvudsakliga råmaterialen som används funktioner för att säkerställa vad som inte i produkten är: fungerar. Prova först att göra produkten • Metaller: rostfri plåt, galvaniserad plåt, strömlös och starta om den igen. zink, aluminium Kontrollera att anslutningsslangen är •...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § You must not flambé food un- user guide carefully before instal- derneath the product. ling and using the product, paying § If the product is to be used at special attention to the safety the same time as products that instructions.
Page 10
Attention! The developer or proprietor is responsible for ensuring instal- lation is carried out correctly and complies with the applicab- le building regulations. 991.0643.858/D000000007558/180441/2021-04-28...
INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL INFORMATION The product features LED lighting (6.5 W), aluminium filters and the Easy Clean system. REPLACEMENT OF DAMPER HATCH N.B. Only applicable where basic ventilation takes place via the cooker hood. The cooker hood is fitted with a sealed damper.
SERVICING AND WARRANTY TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL INFORMATION Check that the fuse is intact. Go through all The main raw materials used in the product the functions to check what is not working. are: Start by disconnecting the product from the • Metals: stainless sheet metal, galvani- power supply and switching it on again.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
BETJENING GENERELLE OPLYSNINGER Produktet er udstyret med LED-belysning 6,5 W, aluminiumsfilter og Easy Clean. UDSKIFTNING AF SPJÆLD OBS! Gælder kun når basisventilation fore- går via emhætten. Emhætten er forsynet med et tætsluttende spjæld. Hvis emhætten skal bruges i et køkken uden separat grundventilation skal den udstyres med justeringsdør for grund- ventilation.
SERVICE OG GARANTI FEJLFINDING MILJØ Kontrollér sikringen. Afprøv alle funktioner- De vigtigste råmaterialer, der bruges i pro- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Prøv duktet er: først at slukke for strømmen, og start pro- • Metaller: rustfrit stål, galvaniseret plade, duktet igen.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
KÄYTTÖ YLEISET TIEDOT Tuotteessa on 6,5 watin LED-valaistus, alu- miinisuodatin ja Easy Clean-toiminto. PELTILUUKUN VAIHTO HUOM! Voimassa vain silloin, kun peru- stuuletus tapahtuu liesikuvun kautta. Liesikuvussa on tiiviisti sulkeutuva pelti- luukku. Jos liesikupua käytetään keittiössä ilman erillistä perusvirtaustuuletusta, liesi- kupu on varustettava perusvirtauksen sää- töluukulla.
HUOLTO JA TAKUU VIANETSINTÄ YMPÄRISTÖ Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- Tuottei käytetään pääasiassa seuraavia raa- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. ka-aineita: Kokeile ensin katkaista tuotteesta virta ja • Metallit: ruostumaton teräs, sähkösinkit- käynnistää se uudelleen. ty teräs, sinkki, alumiini Varmista, että...
ELEKTRISK INSTALLATION ELEKTRISK INSTALLATION SÄHKÖASENNUS ELEKTRISK INSTALLASJON ELECTRICAL INSTALLATION Elektrisk anslutning till 230 V~ med skyddsjord. Max anslutningseff ekt för styrledare, 900 W vid 230 V. Produkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag samt styrledare för anslutning till extern enhet alternativt aggregat. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation.
INSTALLATION INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON INSTALLATION min. 20 mm Bx4 Cx4 Dx4 Ex4 5,5 mm Ø125 498/598/698 Min. Min. 650 mm 420 mm A&B x4 Electric hob Gas hob 991.0643.858/D000000007558/180441/2021-04-28...
Page 21
2 mm C x4 Max 1,1 Nm “Klick” “Klick” Dx4 (Ex4) 991.0643.858/D000000007558/180441/2021-04-28...
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN SV OBS! Injustering av spjäll skall utföras av behörig fackman. Spjällinställning: Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. OBS! Justering af spjæld skal udføres af en fagkyndig person.
Page 23
SV Forceringsfl öde Öppna spjället och tag ner strypbricka . DA Forceret ventilation Åbn spjældet og fjern pladen . FI Tehostettu virtaus Avaa pelti ja ota kiristinlevy . NO Forceret ventilasjon Åpne spjeldet og ta ned strupeplaten . EN Forced fl ow Open the damper and pull out the reducing washer .
Page 24
SV Tryckfallsmätning Tryckfallsmätningen utföres genom att slangen monteras på mätuttaget E i stosens framkant. DA Trykfaldsmåling Trykfaldsmåling sker ved at slangen monteres på måleudgang en E i studsens forside. FI Painehäviön mittaaminen Painehäviö mitataan asentamalla letku mittausliittimeen E muhvin etureunassa. NO Trykkfallsmåling Trykkfallmåling utføres ved å...
Page 25
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Innreguleringsdiagram Static pressure drop p m (PA) Airflow L pA = Den A-vägda ljudtrycksnivån vid 10 m² Sabin L WA = Den A-vägda ljudeffektnivån relativt 1 pW Äänenpainetaso 10 m² Sabin Äänen suhteellinen tehotaso 1pW Den A-vegde lydtrykknivå...
Page 26
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS BASIC VENTILATION GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) Fig.2 991.0643.858/D000000007558/180441/2021-04-28...
Page 27
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORSERT VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Innreguleringsdiagram 2,09 7,09 Static pressure drop p m (PA) Airflow L pA = Den A-vägda ljudtrycksnivån vid 10 m² Sabin L WA = Den A-vägda ljudeffektnivån relativt 1 pW Äänenpainetaso 10 m²...
Page 28
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCED VENTILATION FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) Fig.4 991.0643.858/D000000007558/180441/2021-04-28...
Need help?
Do you have a question about the CLASSIC-12 HVIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers