pumpa INOX SPP Series Translation Of The Original Instruction Manual

pumpa INOX SPP Series Translation Of The Original Instruction Manual

Submersible pump with motor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ponorné čerpadlo s motorem
CZ
„Původní návod k obsluze"
Ponorné čerpadlo s motorom
SK
„Preklad pôvodného návodu"
EN
Submersible pump with motor
„Translation of the original instruction manual"
Platný od /Platný od /Valid since 07.11.2023
Verze /Verzia /Version
PUMPA, a.s.
U Svitavy 1
618 00 Brno
Czech Republic
8
:
INOX LINE
SPP 4"
www.pumpa.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INOX SPP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for pumpa INOX SPP Series

  • Page 1 „Původní návod k obsluze“ Ponorné čerpadlo s motorom „Preklad pôvodného návodu“ Submersible pump with motor „Translation of the original instruction manual“ Platný od /Platný od /Valid since 07.11.2023 Verze /Verzia /Version PUMPA, a.s. U Svitavy 1 618 00 Brno www.pumpa.eu Czech Republic...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah SYMBOLY ................................. 3 ÚVOD ..................................4 BEZPEČNOST ................................4 OUHRN DŮLEŽITÝCH UPOZORNĚNÍ ........................4 OBECNÉ INFORMACE ............................5 OUŽITÍ ................................5 Maximální hloubka ponoru motoru ......................5 4.1.1 Č ERPANÉ KAPALINY ............................. 6 Maximální teplota kapaliny ........................6 4.2.1 PRODLOUŽENÍ...
  • Page 3: Symboly

    1 Symboly V návodu k obsluze jsou uvedeny následující symboly, jejichž účelem je usnadnit pochopení uvedeného požadavku. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačném případě hrozí riziko poškození zařízení a ohrožení bezpečnosti osob. V případě nedodržení pokynů či výstrah spojených s elektrickým zařízením hrozí riziko poškození zařízení...
  • Page 4: Úvod

    2 Úvod Pečlivě si prosím přečtěte tento návod k obsluze před používáním výrobku. Je důležité se seznámit se všemi příslušnými bezpečnostními předpisy před samotným provozováním. V opačném případě by mohlo dojít k poranění osob a poškození stroje, a také to bude mít za následek zneplatnění...
  • Page 5: Obecné Informace

    S čerpadlem nikdy nemanipulujte taháním za kabel. POZOR! 4 Obecné informace Použití Ponorná čerpadla PUMPA jsou speciálně zkonstruována pro provoz pod hladinou, která jsou určena např. pro: • dodávku čisté vody, •...
  • Page 6: Čerpané Kapaliny

    Označení motoru Maximální teplota čerpané kapaliny [°C] Franklin Electric 4“ ponorný motor COVERCO NBS4 PUMPA PSM4T PUMPA PSM4M PUMPA 4RP PM technology 4OM Teplota vody s originální náplní motoru nesmí klesnout pod -3 °C, s vodní náplní pod 0 °C (obr. 5) 5 Prodloužení...
  • Page 7: Ochrana Proti Mrazu

    Čerpadlo se nesmí vystavovat přímému slunečnímu světlu. Pokud bylo čerpadlo vybaleno, je nutné je uložit horizontálně, dostatečně podepřené, nebo vertikálně, aby se zabránilo jeho vyosení. Zajistěte, aby se čerpadlo nemohlo otáčet nebo spadnout. Poloha čerpadla během skladování 6.1.1 Ochrana proti mrazu Pokud nebudete v zimních měsících čerpadlo používat, vypusťte z něj vodu, zabráníte tím jeho poškození.
  • Page 8: Třífázové Připojení

    Jednofázový motor-dvoudrátový černý vodič může mít hnědou barvu – záleží na typu motoru Šedý vodič může mít modrou barvu – záleží na typu motoru Provoz s pohonem s proměnným kmitočtem Provoz s pohony s proměnou frekvencí konzultujte s firmou Pumpa a.s.
  • Page 9: Kontrola Směru Otáčení

    Kontrola směru otáčení Dva způsoby kontroly správného otáčení čerpadla: 1. Při pohledu na oběžné kolo. Při pohledu na čerpadlo zdola (sání) by se mělo oběžné kolo otáčet doleva (nebo viz typový štítek). 2. Při pohledu na čerpadlo shora. Protože oběžné kolo není vidět, nejlepším způsobem kontroly otáčení je kontrola trhání...
  • Page 10: Zpětná Klapka

    Zpětná klapka Všechna ponorná čerpadla do vrtů jsou dodávána se zpětnou klapkou. Žádné další zpětné klapky (ventily) nejsou vyžadovány při použití potrubí s otevřeným výtlakem s max. délkou 80 metrů (je ale doporučeno použití dalšího zpětného ventilu). Pro instalace s potrubím s otevřeným výtlakem s délkou větší...
  • Page 11: Měření Izolačního Odporu

    Měření izolačního odporu Toto měření proveďte tehdy, až bude smontovaná jednotka spuštěna na místo použití. Motor je v pořádku, pokud je izolační odpor při 20 °C alespoň: Minimální izolační odpor s prodlužovacím kabelem: • Pro nový motor> 4 M • Pro použitý...
  • Page 12: 12 Závady A Odstranění

    12 Závady a odstranění Příčina Nápravné opatření Porucha Čerpadlo Jsou přepálené pojistky. Vyměňte přepálené pojistky. Pokud se i nové pojistky neběží přepálí. Je nutné zkontrolovat elektrickou instalaci a ponorný přívodní kabel. Vypnul ochranný jistič. Zapněte jistič. Výpadek dodávky elektřiny. Kontaktujte elektrické podniky. Vypnula ochrana motoru proti přetížení...
  • Page 13 Obsah SYMBOLY ................................14 ÚVOD ..................................15 BEZPEČNOSŤ ................................ 15 ÚHRN DÔLEŽITÝCH UPOZORNENÍ ........................15 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ..........................16 OUŽITIE ................................16 Maximálna hĺbka ponorenia pre motory ....................16 4.1.1 Č ERPANÉ KVAPALINY ............................17 Maximálna teplota kvapaliny ........................17 4.2.1 PREDĹŽENIE KÁBLA MOTORA ...........................
  • Page 14: Symboly

    1 Symboly V návode na obsluhu sú uvedené nasledujúce symboly, ktorých účelom je uľahčiť pochopenie uvedenej požiadavky. Dodržujte pokyny a výstrahy, v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia zariadenia a ohrozenie bezpečnosti osôb. V prípade nedodržania pokynov či výstrah spojených s elektrickým zariadením hrozí riziko poškodenia zariadenia alebo ohrozenie bezpečnosti osôb.
  • Page 15: Úvod

    2 Úvod Dôkladne si, prosím, prečítajte tento návod na obsluhu pred používaním výrobku. Je dôležité sa zoznámiť so všetkými príslušnými bezpečnostnými predpismi pred samotným prevádzkovaním. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poraneniu osôb a poškodeniu stroja, a tiež to bude mať za následok zrušenie platnosti záručnej doby.
  • Page 16: Všeobecné Informácie

    S čerpadlom nikdy nemanipulujte ťahaním za kábel. POZOR! 4 Všeobecné informácie 4.1 Použitie Ponorné čerpadlá PUMPA sú špeciálne skonštruované pre prevádzku pod hladinou, ako pohony s rôznym krútiacim momentom pre čerpadlá, ktoré sú určené napr. pre: • dodávku čistej vody, •...
  • Page 17: Čerpané Kvapaliny

    Označení motoru Maximální teplota čerpané kapaliny [°C] Franklin Electric 4“ ponorný motor COVERCO NBS4 PUMPA PSM4T PUMPA PSM4M PUMPA 4RP PM technology 4OM Teplota vody s originálnou náplňou motora nesmie klesnúť pod -3 °C, s vodnou náplňou pod 0 °C (obr. 5) 5 Predĺženie kábla motora...
  • Page 18: Ochrana Proti Mrazu

    Poloha čerpadla počas skladovania 6.1.1 Ochrana proti mrazu Pokiaľ nebudete v zimných mesiacoch čerpadlo používať, vypustite z neho vodu, zabránite tým jeho poškodeniu. Odstráňte zátky zo zalievacieho a vypúšťacieho otvoru a nechajte vodu voľne vytiecť. Zátky nechajte mimo otvory až do doby, než budete čerpadlo znova používať. 7 Elektrické...
  • Page 19: Trojfázové Pripojenie

    čierny vodič môže mať hnedú farbu – záleží na type motora Šedý vodič môže mať modrú farbu – záleží na type motora Obrázok: čierna, šedá, žltozelená 7.6 Prevádzka s pohonom s premenným kmitočtom Prevádzku s pohonmi s premenou frekvenciou konzultujte s firmou Pumpa a.s.
  • Page 20: Spustenie Čerpadla Dole

    8 Spustenie čerpadla dole Pred spustením čerpadla dole sa odporúča skontrolovať vrt pomocou dutinomera, aby bol zaručený ničím neobmedzený priechod. Čerpadlo opatrne spusťte do vrtu tak, aby nedošlo k poškodeniu motorového kábla a ponorného prívodného kábla. Čerpadlo nespúšťajte a nezdvíhajte pomocou motorového POZOR! kábla.
  • Page 21: Inštalácia Tlakového Systému A Ovládanie Čerpadla

    9.3 Inštalácia tlakového systému a ovládanie čerpadla Ponorné čerpadlá môžu byť použité ako tlakový systém v spojení s tlakovými nádržami, ktoré poskytujú vhodný výtlačný výkon. Pri výbere tlakovej nádrže sa uistite, že menovitý tlak v nádrži je aspoň o 10% väčší ako maximálny výtlak čerpadla a objem nádrže je dostatočne veľký, aby sa zamedzilo opakovanému častému spusteniu čerpadla nad povolenú...
  • Page 22: Kontrola / Doplnenie Náplne Motora

    9.6 Kontrola / doplnenie náplne motora Olejom plnené motory sú z výroby naplnené. Ide o kvapalinu, ktorá je netoxická. Pred samotnou inštaláciou motora nie je vyžadované opätovné plnenie motora. Olej v motore nie je potrebné meniť. Nepokúšajte sa motor akýmkoľvek spôsobom otvoriť, pretože je k samotnému otvoreniu a nastaveniu potrebných špeciálnych nástrojov.
  • Page 23: Chyby A Odstránenie

    12 Chyby a odstránenie Príčina Nápravné opatrenia Porucha Sú prepálené poistky. Vymeňte prepálené poistky. Pokiaľ sa aj nové poistky Čerpadlo prepália, je nutné skontrolovať elektrickú inštaláciu a nebeží ponorný prívodný kábel. Vypol sa ochranný istič. Zapnite istič. Výpadok dodávky elektriny. Kontaktujte elektrické...
  • Page 24 Obsah SYMBOLS ................................25 INTRODUCTION ..............................26 SAFETY .................................. 26 ......................26 UMMARY OF THE IMPORTANT WARNINGS GENERAL INFORMATION ............................ 27 ..............................27 PPLICATION 4.1.1 Maximum immersion depth for motors ....................27 ............................... 28 UMPED LIQUIDS 4.2.1 Maximum liquid temperature ........................28 MOTOR CABLE EXTENSION ..........................
  • Page 25: Symbols

    1 Symbols The following symbols are used in the instruction manual to provide a better understanding of the requirements. Follow the instructions and warnings, otherwise there is a risk of damaging the equipment and endangering the safety of persons. In case of not following the instructions or warnings associated with the electrical device, there is a risk of damage to the equipment or a risk to personal safety.
  • Page 26: Introduction

    2 Introduction Please read this manual carefully before using the product. It is important to become familiar with all relevant safety regulations before operating the product. Failure to do so could result in personal injury and damage to the machine and will also void the warranty. Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized dealer or a qualified person.
  • Page 27: General Information

    ATTENTION! Never handle the pump by pulling the cable 4 General information Application PUMPA submersible pumps are specially designed for underwater operation, for e.g.: • supplying clean water, • residential wells, waterworks and farms, •...
  • Page 28: Pumped Liquids

    The maximum temperature of the pumped liquid [°C] Motor type Franklin Electric 4“ ponorný motor COVERCO NBS4 PUMPA PSM4T PUMPA PSM4M PUMPA 4RP PM technology 4OM The water temperature must not fall below -3 °C with the original motor cartridge, below 0 °C with the water cartridge (Fig.
  • Page 29: Frost Protection

    The pump must not be exposed to direct sunlight. If the pump has been unpacked, it must be stored horizontally, sufficiently supported, or vertically to prevent it from being misaligned. Ensure that the pump cannot rotate or fall. The stored pump must be supported as shown in Fig. 1. Fig.
  • Page 30: Three-Phase Connection

    - it depends on the type of motor. The grey wire can be blue - it depends on the type of motor. Operation with variable frequency drive For operation with variable frequency drives, consult the Pumpa a.s. company.
  • Page 31: Checking The Direction Of Rotation

    Checking the direction of rotation Two ways to check the correct rotation of the pump: 1. Looking at the impeller. When looking at the pump from below (suction), the impeller should turn to the left (or see nameplate). 2. Looking at the pump from above. Since the impeller is not visible, the best way to check for rotation is to check for the pump jerking backwards as it starts.
  • Page 32: Check Valve

    Check valve All submersible borehole pumps are supplied with a check valve. No additional check valves are required when using open delivery pipe with a maximum length of 80 metres (but an additional check valve is recommended). For installations with open delivery pipe greater than 80 meters in length, or when used in a pressurized system (normal installation), it is recommended that an additional check valve be installed after 60 meters of piping.
  • Page 33: Insulation Resistance Measurement

    Insulation resistance measurement Take this measurement when the assembled unit is lowered into place. The motor is OK if its insulation resistance at 20 °C is at least as follows: Minimum insulation resistance with extension cable: • for a new motor > 4 MΩ •...
  • Page 34 The electrical power to the motor has been Check water level. If OK, check water level electrodes/level shut off by the dry run protection due to low switch. water level. Pump/submersible supply cable is defective. Repair/replace pump/cable (contact authorized service). Pump is 1.
  • Page 35: Ilustrační Obrázky / Ilustračné Obrázky Illustrative Pictures

    CZ/SK/EN Ilustrační obrázky / Ilustračné obrázky Illustrative pictures Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Page 36: Technické Údaje Hydraulické Části

    CZ/SK/EN 14 Technické údaje Hydraulické části / Hydraulic part specifications Hydraulická část Průměr čerpadla Výkon (kW) Q max (m3/hod) H max (m) Hmotnost (kg) Hydraulická časť Priemer čerpadla Výkon (kW) Hmotnosť (kg) Q max (m3/hod) H max (m) Hydraulic part Pump diameter Power (kw) Q max (m3/h)
  • Page 37: Technické Údaje Motoru

    CZ/SK/EN 4“ 4030 10,8 16,8 4“ 4037 10,8 20,3 4“ 23,3 4044 10,8 4“ 4050 10,8 26,4 4“ 25,5 7004 4“ 7005 4“ 37,5 7006 4“ 7007 4“ 7008 4“ 7010 4“ 7011 4“ 7013 10,2 4“ 7015 92,5 11,5 4“...
  • Page 38 CZ/SK/EN Franklin 2-drát motor 220 / 230 V Výkon Napětí (V) / Výška motoru Počet otáček za Axiální tah (N) / Proud (A) / Hmotnost (kg) Napětí (V) / (mm) / Výška Prúd (A) / minutu / Počet Axiálny ťah (N) / Hmotnosť...
  • Page 39 12,5 2845 4500 24,3 3 x 400 16,9 2835 4500 28,3 PUMPA PSM4M 2-drát motor (2-wire) 230 V Výkon Napětí (V) / Výška motoru Počet otáček za Axiální tah (N) / Proud (A) / Hmotnost (kg) Napětí (V) / (mm) / Výška Prúd (A) /...
  • Page 40: Servis A Opravy / Service And Repairs

    2810 2000 0,75 2825 2000 2840 2000 10,7 PUMPA 4RPxxxM 2-drát motor (2-wire) 220 / 230 V Výkon P2 Napětí (V) / Výška motoru Počet otáček za Axiální tah (N) / Proud (A) / Hmotnost (kg) / Napětí (V) / (mm) / Výška...
  • Page 41: Eu Prohlášení O Shodě

    CZ/SK/EN 18 CZ EU Prohlášení o shodě...
  • Page 42: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Manufacturer: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No.: 25518399 Name and address of the person in charge of the complete technical documentation: PUMPA, a.s. U Svitavy 1, 618 00, Brno, Czech Republic, ID No: 25518399 Description of the machinery: •...
  • Page 43 Podrobné informace o našich smluvních servisních střediscích a seznam servisních středisek je v aktuální podobě dostupný na našich webových stránkách: / Podrobné informácie o našich zmluvných servisných strediskách a zoznam servisných stredísk je v aktuálnej podobe dostupný na našich webových stránkach: / For detailed information about our contractual service centres, please visit: www.pumpa.eu...
  • Page 44 Vyskladněno z velkoobchodního skladu / Vyskladnené z veľkoobchodného skladu / Stocked from wholesale warehouse: PUMPA, a.s. ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNÝ LIST / WARRANTY CARD Typ (štítkový údaj) / Typ (štítkový údaj) / Type (label data) Výrobní číslo (štítkový údaj) / Výrobné...

Table of Contents