Contents Safety Warnings ............................. 8 Unpacking ..............................14 Installation ..............................15 Location ......................................15 Free Space Requirements ................................15 Installing the Door Handle .................................15 Cleaning Before Use ..................................16 Before Using Your Unit .................................16 Product Overview ............................17 Operation ..............................18 Switching On Your Unit ................................18 Super Freezing mode ...................................18 Lock mode ......................................18 High Temperature alarm ................................18...
Page 4
Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsler ............................9 Pakke opp ..............................23 Installasjon ..............................24 Plassering ......................................24 Plassbehov .......................................24 Montere dørhåndtaket ................................24 Rengjøring før bruk ..................................25 Før du bruker enheten .................................25 Produktoversikt ............................26 Betjening ..............................27 Slå på enheten ....................................27 Superfrysing-modus ..................................27 Låsemodus .......................................27 Høy temperatur-alarm .................................27 Temperatursensor-feil ..................................27 Lyder inne i enheten! ..................................27...
Page 5
Innehåll Säkerhetsvarningar ............................. 10 Packa upp ..............................32 Installation ..............................33 Plats ........................................33 Luftcirkulationsbehov ..................................33 Montera luckhandtaget ................................33 Rengöring före användning ...............................34 Innan du använder enheten ..............................34 Produktöversikt ............................35 Hantering ..............................36 Slå på din enhet ....................................36 Superfrysläge ....................................36 Låsläge .......................................36 Larm om hög temperatur ................................36 Temperaturgivarfel ..................................36...
Page 6
Sisältö Turvallisuusvaroitukset ..........................11 Pakkauksesta purkaminen ......................... 41 Asennus ................................ 42 Paikka .........................................42 Tyhjän tilan jättäminen ................................42 Oven kahvan asentaminen ...............................42 Puhdistus ennen käyttöä ................................43 Ennen laitteen puhdistamista ..............................43 Tuotteen yleiskatsaus ..........................44 Käyttö ................................45 Laitteen kytkeminen päälle ................................45 Super freezing -tila ..................................45 Lukitustila ......................................45 Korkean lämpötilan hälytys ...............................45...
Page 7
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsadvarsler ........................... 12 Udpakning ..............................50 Installation ..............................51 Placering ......................................51 Krav til fri plads ....................................51 Montering af lågehåndtaget ..............................51 Rengøring før brug ..................................52 Før du tager enheden i brug ..............................52 Produktoversigt ............................53 Betjening ..............................54 Sådan tænder du for din enhed ...............................54 Super-frysning ....................................54 Låsetilstand ......................................54 Alarm for høj temperatur ................................54...
Safety Warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual. • this appliance is intended for indoor household use and similar applications such as: –...
WARNING It Is HaZardous For anyone otHer tHan autHorIsed servIce personnel to carry out servIcIng oF repaIrs WHIcH Involve tHe removal oF covers. to avoId tHe rIsk oF an electrIcal sHock do not attempt repaIrs yourselF. Sikkerhetsadvarsler For din fortsatte sikkerhet, samt for å redusere risikoen for elektrisk støt, vennligst følg alle sikkerhetsinstruksene som er listet opp under.
ADVARSEL • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
• barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med enheten. • om din enhet är utrustad med ett lås för att förhindra att barn fastnar inuti, förvara nyckeln utom räckhåll. • Förvara inga explosiva ämnen som t.ex. aerosolburkar med brandfarlig drivgas i apparaten. • Förvara inte flaskor eller glas i frysen.
• laitteen liikuttamiseen ja käsittelyyn tarvitaan vähintään 2 henkilöä. • tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy.
Page 13
• dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – personalekøkken i butikker, kontorer og andre erhvervsmiljøer; – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; –...
Thank you for purchasing your new Matsui chest freezer. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm and the room is well ventilated. This unit can be used in a garage or outbuilding. For optimum energy efficiency the unit should be located within an average room temperature of between 10°C and 43°C.
INSTALLATION Cleaning Before Use Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using a sponge or cloth. Wipe completely dry. Clean the exterior of the unit with a damp cloth. If you require more information refer to the Cleaning section.
Operation Switching On Your Unit 1. Connect the mains cable to the mains socket. 2. Temperature range: -14°C to -22°C. Press “-” to decrease temperature and “+” to increase temperature. The appliance may not operate correctly if it is in a particularly hot or cold room or if the door is opened often or for prolonged periods.
Tips for Keeping Food in the Unit • Cooked meats/fishes should always be stored above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container at the bottom inside the unit. • Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit.
Cleaning Defrosting Frost may build up in the freezer compartment after it has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper. We recommend that defrosting should be carried out when the frost layer builds up to 10 mm. Choose a time when the stock of frozen food is low, follow these procedures: 1.
Maintenance Changing the Internal Light The internal light is an LED light. It cannot be changed by the user; please contact your service agent. Care When Handling / Moving the Unit Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface.
Specifications Model M145CFW17E Appliance Category Category 9 (Chest Freezer) Overall Dimension (H x W x D) 845 x 705 x 565 mm (545 mm without handle) Frozen Food Storage Volume 145 L Defrosting Type Manual Defrost Climate Class SN / N / ST / T This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 10°C and 43°C to...
Takk for at du kjøpte ny Matsui fryseboks. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Installation INSTALLASJON Plassering Når du velger plasseringer av enheten bør du sørge for at gulvet er flatt og fast og at rommet er godt ventilert. Denne enheten kan brukes i en garasje eller uthus. For optimal energieffektivitet bør enheten plasseres der den gjennomsnittlige romtemperaturen er mellom 10 °...
INSTALLASJON Rengjøring før bruk Stryk enheten innvendig med en svak natronoppløsning. Skyll deretter med en svamp eller klut som er krystet i varmt vann. Tørk helt tørt. Bruk en fuktig klut til å rengjøre enheten utvendig. Hvis du trenger nærmere informasjon, finner du dette i Rengjøring-seksjonen. • Før du setter støpslet i kontakten, MÅ...
Betjening Slå på enheten 1. Koble stikkontakten til strømtilførselen. 2. Temperaturområde: -14 til -22 °C. Trykk «-» for å redusere temperaturen og «+» for å øke den. Apparatet fungerer ikke som den skal et spesielt varmt eller kaldt rom, eller hvis døren åpnes ofte eller over lengre tid.
Tips for oppbevaring av matvarer i enheten • Kokt kjøtt / fisk bør alltid lagres over rått kjøtt / fisk for å unngå bakterieoverførsel. Lagre rått kjøtt / fisk i en beholder som er stor nok til å samle væske og dekker maten skikkelig. Plasser beholderen nederst i boksen.
Rengjøring Avriming Det kan bygge seg opp et lag med rim i frysedelen etter at det har vært i bruk en stund. Bruk en plastskrape til å skrape bort rimen. Vi anbefaler avriming før laget med rim når en tykkelse på 10 mm. Velg et tidspunkt når innholdet er minimalt, og følg denne fremgangsmåten: 1.
Vedlikehold Skifte ut den innvendige lampen Den innvendige lampen er en LED-lampe. Den kan ikke byttes av brukeren. Ta kontakt med serviceverksted. Varsomhet under håndtering/flytting av enheten Hold enheten i siden eller under når du flytter den. Den må under ingen omstendighet løftes ved å...
Spesifikasjoner Modell M145CFW17E Apparatkategori Kategori 9 (Fryseboks) Totale mål (H x B x D) 845 x 705 x 565 mm (545 mm uten håndtak) Oppbevaringsvolum for frossen mat 145 L Avrimingstype Manuell tining Klimaklasse SN / N / ST / T Dette apparatet skal brukes ved en omgivelsestemperatur mellom 10 og 43 °C for å...
Tack för att du köpt ditt nya Matsui frysbox. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Installation INSTALLATION Plats När du väljer plats för din enhet bör du se till att golvet är platt och stabilt och att rummet är välventilerat. Den här enheten kan användas i ett garage eller i ett förrråd. För bästa energisparsituation bör enheten placeras i ett rum med medeltemperatur på 10°C till 43°C.
INSTALLATION Rengöring före användning Torka insidan av enheten med en svag lösning av bikarbonatsoda. Skölj sedan med varmt vatten genom att använda en svamp eller trasa. Torka helt torrt. Torka av enheten utvändigt med en fuktig trasa. Om du behöver mer information se avsnittet Rengöring. • Innan inkoppling MÅSTE DU Kontrollera att du har en väggkontakt som är kompatibel med kontakten som följer med enheten.
Hantering Slå på din enhet 1. Anslut elsladden till eluttaget. 2. Temperaturområde: -14 °C till -22 °C. Tryck på “-” för att sänka temperaturen, och “+” för att höja temperaturen. Enheten fungerar kanske inte korrekt om den placeras i en extremt kall eller varm miljö...
Tips för förvaring av livsmedel i enheten • Lagat kött/fisk bör alltid lagras ovanför rått kött/fisk för att undvika bakterieöverföring. Förvara rått kött/fisk i en behållare som är stor nog att samla upp all juice och stäng den ordentligt. Förvara lådan längst ner inuti enheten. • Lämna utrymme kring din mat, för att låta luft cirkulera runt inuti enheten.
Rengöring Avfrostning När frysen har använts ett tag kommer frost att byggas upp inuti frysen. Skrapa bort frosten med en plastskrapa. Vi rekommenderar att avfrostning sker när frostlagret byggts upp till 10mm. Gör detta när det finns lite varor i frysen och följ dessa procedurer: 1.
Underhåll Byta den interna lampan Den interna lampan är en LED-lampa. Den kan inte bytas av användaren. Kontakta ditt serviceombud. Försiktighet vid hantering /förflyttning av enheten Håll i enheten runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna längst upp.
Specifikationer Modell M145CFW17E Produktkategori Kategori 9 (Frysbox) Yttermått (H x B x D) 845 x 705 x 565 mm (545 mm utan handtag) Förvaringsutrymme för frusen mat 145 L Avfrostningstyp Manuell avfrostning Klimatklass SN / N / ST / T Enheten är avsedd att användas vid rumstemperatur mellan 10 °C och 43 °C för att få...
Kiitos , kun valitsit uuden Matsui arkkupakastin. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Installation ASENNUS Paikka Varmista valitessasi paikkaa laitteellesi, että lattia on tasainen ja tukeva ja että huoneessa on riittävä tuuletus. Tätä laitetta voidaan käyttää autotallissa tai ulkorakennuksessa. Parhaimman mahdollisen energiatehokkuuden varmistamiseksi laitteen tulee sijaita huoneenlämmössä, joka on keskimäärin 10°C - 43°C. Jos huoneenlämpö nousee tai laskee näiden rajojen ulkopuolelle, se saattaa vaikuttaa energiatehokkuuteen ja laitteen toimintaan.
ASENNUS Puhdistus ennen käyttöä Pyyhi laitteen sisäpuoli laimealla soodaliuoksella. Huuhtele sen jälkeen lämpimällä vedellä käyttämällä puristettua sientä tai kierrettyä liinaa. Pyyhi täysin kuivaksi. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. Jos kaipaat lisätietoja, katso luku Puhdistus. • Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, SINUN ON Tarkistettava, että...
Käyttö Laitteen kytkeminen päälle 1. Liitä verkkovirtajohto seinäpistorasiaan. 2. Lämpötila-alue: -14 - -22 °C. Paina “-” laskeaksesi lämpötilaa ja “+” nostaaksesi sitä. Laite ei ehkä toimi oikealla tavalla, jos se sijoitetaan erityisen kuumaan tai kylmään huoneeseen tai jos ovea avataan usein tai ovi jätetään auki pitkiksi ajoiksi. 3.
Vihjeitä ruoan säilyttämiseen • Kypsennetyt lihat/kalat tulee aina säilyttää raa’an lihan/kalan yläpuolella bakteerien siirtymisen välttämiseksi. Säilytä raa’at lihat/kalat astiassa, joka on tarpeeksi suuri pitämään nesteet sisällään ja sulje se huolella. Aseta astia pohjalle laitteen sisälle. • Jätä elintarvikkeiden ympärille tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään laitteen sisällä. Varmista, että...
Puhdistus Sulattaminen Pakasteosastoon voi kertyä huurretta, kun sitä on käytetty pitkän aikaa. Kaavi huurre pois muovisella kaapimella. On suositeltavaa sulattaa laite, kun huurretta on kertynyt enintään 10 mm. Valitse sulatusajaksi ajankohta, jolloin pakasteiden määrä on vähäinen ja toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1.
Kunnossapito Sisälampun vaihtaminen Sisälamppu on LED-lamppu. Se ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Ota yhteyttä huoltoedustajaan. Ole varovainen käsitellessäsi/siirtäessäsi laitetta Pidä laitteesta kiinni sivuilta ja pohjasta siirtäessäsi sitä. Laitetta ei pidä missään olosuhteissa nostaa pitämällä kiinni ylätason reunoista. Huolto Tätä laitetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu teknikko ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
Tekniset tiedot Malli M145CFW17E Laiteluokka Luokka 9 (Arkkupakastin) Mitat (k x l x s) 845 x 705 x 565 mm (545 mm ilman kahvaa) Pakastetun ruuan säilytystilavuus 145 L Sulatustyyppi Manuaalinen sulatus Ilmastoluokka SN / N / ST / T Tämä...
Matsui kummefryser Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
Installation INSTALLATION Placering Når du vælger, hvor enheden skal placeres, skal du være sikker på, at gulvet er fladt og solidt og at rummet er godt ventileret. Denne enhed kan benyttes i en garage eller udhus. For maksimal energieffektivitet bør enheden stå et sted med en gennemsnitlig rumtemperatur på...
INSTALLATION Rengøring før brug Rengør enheden indvendigt med en mild blanding af bikarbonat af soda. Tør helt. Rengør enhedens yderside med en fugtig klud. Se venligst afsnittet Rengøring for yderligere oplysninger. • Før du slutter enheden til stikkontakten, SKAL DU Kontroller, at stikkontakten er kompatibel med stikket, som følger med enheden.
Betjening Sådan tænder du for din enhed 1. Forbind ledningen med stikkontakten. 2. Temperaturområde: -14°C til -22°C. Tryk på “-” for at sænke temperaturen og på “+” for at hæve temperaturen. Apparatet fungerer muligvis ikke korrekt, hvis det befinder sig i et særligt varmt eller koldt rum eller hvis døren åbnes ofte eller i længere perioder.
Råd til opbevaring af mad i enheden • Tilberedt kød/fisk bør altid opbevares oven på råt kød/fisk for at undgå overførsel af bakterier. Opbevar råt kød/fisk i en beholder, der er stor nok til at opsamle safter og dæk den grundigt til.
Rengøring Afrimning Når din fryser har været brugt i et stykke tid, kan der opstå en del frost indeni den. Skrab frosten væk med en plastikskraber. Vi anbefaler, at du afrimer enheden, når frostlaget er nået op på 10mm. Vælg et tidspunkt, hvor du ikke har så...
Vedligeholdelse Udskiftning af pæren indeni enheden Lyset inde i apparatet er en LED-lampe. Denne kan ikke skiftes af brugeren. Kontakt venligst din forhandler. Udvis forsigtighed når du håndterer/flytter enheden Hold på enhedens sider eller understykket, når den skal flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes i kanterne på...
Specifikationer Model M145CFW17E Kategori Kategory 9 (Kummefryser) Mål (H x B x D) 845 x 705 x 565 mm (545 mm uden håndtag) Opbevaringsmængde af frossen mad 145 L Afrimningstype Manuel afrimning Klimaklasse SN / N / ST / T Dette apparat er beregnet til brug ved omgivelsestemperaturer mellem 10°C og 43°C for at...
Page 60
For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) 1 Portal Way, London, W3 6RS, UK www.elkjop.no/support www.elgiganten.se/support www.lefdal.com/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.dk/support IB-M145CFW17E-170510V1...