Matsui MUF988W Instruction Manual

Matsui MUF988W Instruction Manual

Undercounter freezer
Table of Contents
  • Innehåll Sisältö

    • Introduktion Till Din Nya Frys
    • Innan Användning
    • Installera Din Nya Frys
    • Placering
    • Vända Håll På Dörren
    • Gör Ytan På Skåpet Jämn
    • Rengör Innan Användning
    • Komma Igång
    • Sätta På Din Frys
    • Justera Temperaturen
    • Snabbinfrysning
    • Oväsen Inuti Frysen
    • Att Köpa Frusen Mat
    • Förberedelser För Infrysning
    • Upptining Av Fryst Mat
    • Rengöring
    • Avfrostning
    • Rengöring Inuti Frysen
    • Rengöring Av Utsidan På Frysen
    • Rengöringstips
    • Underhåll
    • Avfall
    • Specifikationer
    • Uuden Pakastimesi Esittely
    • Ennen Käyttöä
    • Uuden Pakastimesi Asennus
    • Paikka
    • Oven Avaamispuolen Vaihtaminen
    • Laitteen Tasoittaminen
    • Puhdistus Ennen Käyttöä
    • Näin Pääset Alkuun
    • Pakastimen Käynnistys
    • Lämpötilan Säätäminen
    • Pikapakastus
    • Pakastimen Sisäinen Ääni
    • Pakasteiden Ostaminen
    • Esivalmistelut
    • Pakasteiden Sulatus
    • Puhdistus
    • Sulatus
    • Pakastimen Sisätilojen Puhdistus
    • Pakastimen Ulkokuoren Puhdistus
    • Puhdistusvinkkejä
    • Ylläpito
    • Hävitys
    • Määritteet
    • Säkerhet
    • Turvallisuus
  • Indholdsfortegnelse

    • Introduktion Til Deres Nye Fryser
    • Før Brug
    • Installering Af Deres Nye Fryseskab
    • Placering
    • Ændring Af Døråbningen
    • Sørg For, at Deres Fryseskab er I Vater. Brug Et Vaterpas
    • Rengør Skabet Før Brug
    • Ibrugtagning
    • Tænd for Fryseren
    • Juster Temperaturen
    • Hurtig Indfrysning
    • Støj I Fryseren
    • Indkøb Af Frosne Madvarer
    • Forberedelse Til Frysning
    • Optøning Af Frosne Madvarer
    • Rengøring
    • Afrimning
    • Rengøring Inde I Fryseren
    • Rengøring Af Fryseren Udvendig
    • Rengøringstips
    • Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Specifikationer
    • Sikkerhed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

U ND ERCOU NTER FREE Z E R
I N S TR U C TI O N MAN UA L
MU F 98 8W / W E/ W EA
MU F 98 8S / S E
MUF988W_WE_WEA_S_SE_IB_5L_final110512_door change.indb 1
UNDERCOUNTER FREEZER
GB
INSTRUCTION MANUAL
FRITTSTÅENDE FRYSEBOKS
NO
INSTRUKSJONSHEFTE
UNDERBYGGNADSFRYS
SE
BRUKSANVISNING
KAAPPIPAKASTIN
FI
KÄYTTÖOHJE
FRYSER UNDERSKAB
DK
BRUGSANVISNING
12/05/2011 7:00 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Matsui MUF988W

  • Page 1 U ND ERCOU NTER FREE Z E R UNDERCOUNTER FREEZER INSTRUCTION MANUAL FRITTSTÅENDE FRYSEBOKS I N S TR U C TI O N MAN UA L INSTRUKSJONSHEFTE MU F 98 8W / W E/ W EA UNDERBYGGNADSFRYS MU F 98 8S / S E BRUKSANVISNING KAAPPIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innhold Contents Introduction your New Freezer ..............4 Introduksjon til din nye fryseboks ............13 – Before Use ................... 4 – Før bruk ..................... 13 Install your New Freezer ................4 nstallere din nye fryseboks ............... 13 – Location....................4 –...
  • Page 3 Indholdsfortegnelse Introduktion til Deres nye Fryser .............. 40 – Før brug ..................... 40 Installering af Deres nye fryseskab ............40 – Placering ................... 40 – Ændring af døråbningen..............41 – Sørg for, at Deres fryseskab er i vater. Brug et vaterpas ...... 42 –...
  • Page 4: Introduction Your New Freezer

    Introduction your New Freezer Before Use Please read these instructions carefully before using your new Matsui Freezer. The freezer is for indoor, domestic use only Control panel Freezer Baskets Levelling feet Ice tray Install your New Freezer Location When selecting a position for your Freezer you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16ºC and 32ºC.
  • Page 5: Reversing The Door Swing

    Reversing the Door Swing To change the opening direction yourself, please follow these instructions: 1. Tilt the unit carefully. 2 people are required to tilt the unit during the door reversing process. 2. Remove the screws and hinge bracket from the base. 3.
  • Page 6: Levelling The Undercounter Larder

    6. Check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening the bottom hinge. Re-adjust the levelling feet. Tools required: Philips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal Spanner Levelling the Undercounter Larder 1.
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started Switching on your Freezer 1. Before connecting the freezer to the mains supply make sure that the thermostat control dial is set at position in the MIN, of which MIN is Off. 2. Turn the thermostat knob clockwise to set it to the desired position.
  • Page 8: Shopping For Frozen Foods

    Shopping for frozen foods • Your freezer is 4-star. • When you are buying frozen food, check the storage guidelines on the packaging. You will be able to store each item of frozen food for the period shown against the 4-star rating. This is usually the period stated as “Best before”...
  • Page 9: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food 1. Take out from the freezer and uncover the frozen food. Let it thaw at room temperature. Don’t forget that thawing in a warm area encourages the growth of bacteria and low temperature cooking may not destroy dangerous bacteria. 2.
  • Page 10: Cleaning

    Cleaning Defrosting Frost will build up in the Freezer after the unit has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper. Do not use a metal or sharp instrument to scrap away the frost, nor should you use any electrical appliances to aid defrosting.
  • Page 11: Maintenance

    Maintenance Moving your Undercounter Freezer Care when handling Hold the Freezer around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Location Do not locate your Freezer near a heat source, eg. cooker boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in outbuildings or sun lounges.
  • Page 12: Specification

    Specification Rated voltage (V): Rated frequnecy (Hz): Input Current (A): Freezer Volume Net Capacity (liters): (Cubic Feet) Weight (kg): Product Dimension (W x D x H) mm 845 x 545 x 570 mm Refrigerant (weight): Features and Specification are subject to change without prior notice. 12 12 MUF988W_WE_WEA_S_SE_IB_5L_final110512_door change.indb 12 12/05/2011 7:00 PM...
  • Page 13: Introduksjon Til Din Nye Fryseboks

    Introduksjon til din nye fryseboks Før bruk Les disse instruksjonene nøye før du bruker din nye Matsui fryseboks. Fryseren er kun ment for innendørs hjemmebruk. KONTROLLPANEL FRYSEKORGER JUSTERINGSFØTTER ISBRETT Installere din nye fryseboks Plassering Når du velger en plassering for ditt nye apparat, bør du sørge for at gulvet er flatt og sikkert, og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på...
  • Page 14: Få Døren Til Å Åpne Seg Motsatt Vei

    Få døren til å åpne seg motsatt vei 1. Still enheten forsiktig på skrå. Det kreves 2 personer for å skråstille enheten når døren skal reverseres. 2. Fjern skruene og hengselbraketten fra fotstykket. 3. Skyv døren ned og fjern den fra enheten. 4.
  • Page 15: Bringe Det Frittstående Kjøleskapet I Vater

    6. Se etter at døren har riktig innretning både vannrett og loddrett samt at forseglingene er lukket på alle sidene før du til slutt strammer det nedre hengslet. Juster nivåføttene på nytt. Nødvendige verktøy: Phillips skrutrekker / Flat skrutrekker / Sekskantet skrunøkkel Bringe det frittstående kjøleskapet i vater Fjern emballasjen fra bunnen av apparatet og erstatt med de 2 justeringsføttene.
  • Page 16: Komme I Gang

    Komme i gang Slå fryseboksen på 1. Før du setter støpselet i stikkontakten, sørg for at termostaten står på MIN; MIN betyr av. 2. Skru termostatbryteren med klokken for å stille den til ønsket posisjon. Den kaldeste temperaturen er SUPER. 3.
  • Page 17: Handle Frossenmat

    Handle frossenmat • Dette er en 4-stjerners fryseboks. • Når du kjøper frossenmat, se på oppbevaringsinstruksjonene på pakken. Du vil kunne oppbevare hver frossenmatvare i tidsperioden som vises på 4-stjernersrangeringen. Dette er vanligvis tidsperioden som kalles ”Best før” foran på pakken. Maksimum frysekapasitet for dette apparatet er 4 kg på 24 timer. Ikke legg fersk mat i fryseboksen som overstiger denne vekten.
  • Page 18: Tine Frossenmat

    Tine frossenmat 1. Tin ved romtemperatur. Ikke glem at tining på et varmt sted kan føre til bakterievekst. 2. Sil vekk og fjern eventuell væske som går tapt under tining. 3. Sørg alltid for at det ikke er iskrystaller i maten før tilberedning, spesielt i kjøtt. Disse krystallene tyder på...
  • Page 19: Rengjøring

    Rengjøring Avising Etter en tidsperiode vil det bygge seg opp frost i fryseboksen. På kort sikt skal frosten skrapes vekk med et kjøkkenredskap i plast. Ikke bruk metallgjenstander eller skjæreredskaper, og ikke bruk elektriske apparater for å påskynde avisingen. Fullstendig avising av apparatet vil imidlertid være nødvendig ca. en gang i året dersom frostlaget overgår 5 cm (2”) for å...
  • Page 20: Vedlikehold

    Vedlikehold Flytte fryseboksen Håndter forsiktig Hold rundt sidene på fryseboksen eller i bunnen når du flytter den. Den skal ikke under noen omstendigheter løftes ved at du holder i de øverste kantene. Plassering Ikke plasser fryseboksen nær en varmekilde, f.eks. en komfyr, varmtvannsbeholder eller radiator. Unngå også...
  • Page 21: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Nominell nettspenning (V): Nominell frekvens (Hz): Strømstyrke (A): Fryseboksens volum: Nettokapasitet (liter): (kubikkfot) Vekt (kg): Produktets størrelse (H x B x D) mm 845 x 545 x 570 Kjølevæske (vekt): Vekten og størrelsen er omtrentlige. Da vi bestreber oss på stadig å forbedre produktene våre, kan vi endre spesifikasjoner og designer uten forhåndsvarsel.
  • Page 22: Introduktion Till Din Nya Frys

    Introduktion till din nya frys Innan användning Läs igenom de här instruktionerna väl innan du använder din nya Matsui frys. Frysen är endast till för hemma-användning och för inomhusbruk KONTROLLPANEL FRYSLÅDOR UTJÄMNINGSFÖTTERA ISLÅDA Installera din nya frys Placering När du väljer plats för din nya frys bör du se till att golvet är platt och hårt, och att rummet är välventilerat med en medeltemperatur på...
  • Page 23: Vända Håll På Dörren

    Vända håll på dörren 1. Luta enheten försiktigt. Två personer krävs för att luta enheten under processen med att vända dörren. 2. Ta bort skruvarna och gångjärnskonsolen från basen. 3. Låt dörren glida ned och ta bort den från enheten. 4.
  • Page 24: Gör Ytan På Skåpet Jämn

    6. Kontrollera att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningen är stängd på båda sidorna innan det undre gångjärnet slutligen dras fast. Justera de höjbara fötterna. Verktyg som behövs: Phillips typ av skruvmejsel / Minusmejsel / Insexnycke Gör ytan på skåpet jämn Ta bort packningen från nedre delen av apparaten och ersätt med 2 utjämningsfötter.
  • Page 25: Komma Igång

    Komma igång Sätta på din frys 1. Innan du ansluter din frys till huvudströmmen se till att termostaten är inställd på MIN, då MIN står för avstängd. 2. Vrid på termostaten medsols för att ställa in önskad position. Se till att den kallaste temperaturen är SUPER. 3.
  • Page 26: Att Köpa Frusen Mat

    Att köpa frusen mat • Din frys är 4-stjärnig. • När du köper frusen mat, titta på lagringsinformationen på förpackningen. Du kan lagra varje bit frusen mat under perioden som står angiven under den 4-stjärniga rankingen. Det här är vanligtvis perioden som angivs ”Bäst före”...
  • Page 27: Upptining Av Fryst Mat

    Upptining av fryst mat 1. Tina den i rumstemperatur. Glöm inte att upptining i värme kan öka risken att bakterier ökar. 2. Sila och släng all vätska som förloras i upptiningsprocessen. 3. Se till att det inte finns iskristaller i maten innan tillagning, särskilt med mat. De här kristallerna indikerar att maten inte är helt tinad och resulterar i lägre temperaturer när du tillagar.
  • Page 28: Rengöring

    Rengöring Avfrostning Efter en tid kommer frost att bildas i frysen. Temporärt kan man skrapa bort den med hjälp av en plastskrapa. Använd inte en metallskrapa eller ett instrument i olika mönster för att ta bort frost. En fullständig avfrostning är däremot fullt nödvändig ca. en gång per år, eller om frostlagret överskrider 5cm (2”) för att underhålla frysens effektivitet.
  • Page 29: Underhåll

    Underhåll Flytta din frys Iaktta försiktighet när du flyttar den Håll frysen om dess sidor eller nertill när du flyttar den. Under inga omständigheter bör den lyftas upp genom att hålla kring hörnen på frysen längst upp. Placering Placera inte din frys nära en värmekälla, eg. spis, värmepanna eller element. Undvik också direkt solljus i yttre byggnader eller solverandor.
  • Page 30: Specifikationer

    Specifikationer Volt (V): Frekvens (Hz): Ineffekt ström (A): Volym på frysen Nettokapacitet (liter): (Kubikfot) Vikt (kg): Produktdimension (H x V x D) mm 845 x 545 x 570 Kylvätska (vikt): Vikt och dimensioner är ungefärliga. Eftersom vi försöker förbättra våra produkter kan specifikationer och design ändras utan föregående meddelande.
  • Page 31: Uuden Pakastimesi Esittely

    Uuden pakastimesi esittely Ennen käyttöä Ole ystävällinen ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen Matsui-pakastimen käyttöönottoa. Pakastin on tarkoitettu ainoastaan sisätiloissa käytettäväksi ja kotikäyttöön OHJAUSPANEELI PAKASTINKORIT TASAUSJALAT JÄÄTARJOTIN Uuden pakastimesi asennus Paikka Varmista, että pakastimelle valitsemasi paikka on tasainen ja tukeva, ja että huone, jossa pakastin sijaitsee, on hyvin ilmastoitu, ja että...
  • Page 32: Oven Avaamispuolen Vaihtaminen

    Oven avaamispuolen vaihtaminen 1. Kallista laitetta varovasti. Kaksi henkilöä tarvitaan kallistamaan laitetta oven kätisyyden vaihtamisen aikana. 2. Poista ruuvit ja saranakannake jalustasta. 3. Liu’uta ovea alas ja irrota se laitteesta. 4. Irrota ylä tappi ja kiinnitä vastakkaisella puolella. 5. Liu’uta ovi takaisin yläsaranalle.Ruuvaa alasarana paikalleen uudelle puolelle.
  • Page 33: Laitteen Tasoittaminen

    6. Tarkista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa. ja ettätiivisteet ovat kiinni kaikilla puolilla ennen kuin kiristät alasaranan lopullisesti. Säädä säätöjalka uudelleen. Tarvitset: Ristipää ruuvimeisseli / Talttapää ruuvimeisseli / Jakoavain Laitteen tasoittaminen Poista laitteen pohjassa sijaitseva tuki ja kiinnitä kaksi tasoitusjalkaa. Varmista, että...
  • Page 34: Näin Pääset Alkuun

    Näin pääset alkuun Pakastimen käynnistys 1. Ennen pakastimen virrankytkemistä varmista, että laitteen termostaatti on MIN-asennossa, mikä tarkoittaa, että pakastin on kytketty pois päältä. 2. Käännä termostaatin säädintä myötäpaivään asettaaksesi haluamaasi asentoon. Huomaa, että SUPER on kylmin mahdollinen lämpötila. 3. Varmistaaksesi, että pakastin on tarpeeksi kylmä, tulee sinun odottaa 24 tuntia ennen kuin täytät sen ruualla.
  • Page 35: Pakasteiden Ostaminen

    Pakasteiden ostaminen • Pakastimesi on neljän tähden pakastin. • Kun ostat paksteita, tarkasta pakkauksen säilytysohjeet. Valmiste säilyy pakastimessasi pakkauksen neljän tähden merkinnän mukaisesti. Tämä tarkoittaa yleensä pakkauksen etupuolella sijaitsevaa ”Parasta ennen” –merkintää. Laiteen maksimi pakastuskyky on 4 kiloa vuorokaudessa. Ole ystävällinen, äläkä...
  • Page 36: Pakasteiden Sulatus

    Pakasteiden sulatus 1. Sulata, kunnes ruoka on saavuttanut huoneen lämpötilan. Muista, että ruuan sulattaminen lämpimässä edistää bakteerien kasvua. 2. Kaada pois kaikki sulatuksen tuloksena muodostunut neste. 3. Varmista ennen paistamista, että ruoka, varsinkin liha, ei sisällä jäähilettä. Nämä hileet merkitsevät, että ruoka ei ole täysin sulanut.
  • Page 37: Puhdistus

    Puhdistus Sulatus Pakastimen sisätiloihin kerääntyy ajan kuluessa. Voit aika ajoin poistaa ylimääräistä jäätä muovisella apuvälineellä. Älä käytä metallisia tai teräviä esineitä tai sähkölaitteita jään poistamiseen. Pakastin tulee kuitenkin sulattaa täydellisesti noin kerran vuodessa tai jos jääkerros ylittää viiden senttimetrin paksuuden, muuten pakastimen toimintakyky heikkenee. Sulatus tulee suorittaa, ellei jäätä voidaa enää...
  • Page 38: Ylläpito

    Ylläpito Pakastimen liikuttaminen Käsittele varovasti Pidä kiinni pakastimen sivuista tai pohjasta liikuttaessasi sitä. Älä koskaan nosta pakastinta pitäen kiinni laitteen yläpinnan reunasta. Paikka Varmista, ettei pakastin ole lämmönlähteen (kuten uunin, lämmittimen, pariston yms.) lähettyvillä. Vältä myös suoraa auringonvaloa ulkorakennuksissa tai aurinkohuoneissa. Pakastimen tasaus Varmista, että...
  • Page 39: Määritteet

    Määritteet Jännite (V): Taajuus (Hz): Kantavirta (A): Pakastimen kapasiteetti Netto kapasiteetti (litroja): (Kuutio jalkoja) Paino (kg): Laitteen ulkoiset mitat (K x L x S) mm 845 x 545 x 570 Jäädytysneste (paino): Paino ja mitat ovat noin lukuja. Koska pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, saatamme muuttaa sen määritteitä...
  • Page 40: Introduktion Til Deres Nye Fryser

    Introduktion til Deres nye Fryser Før brug Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt, før Deres nye Matsui fryseskab tages i brug. Fryseskabet er kun til indendørs brug, anvendelse i private husholdninger KONTROLPANEL FRYSERKURVE JUSTERINGSFØDDER STERNINGEBAKKE Installering af Deres nye fryseskab Placering Vær opmærksom på, at skabet placeres på...
  • Page 41: Ændring Af Døråbningen

    Ændring af døråbningen 1. Tilt forsigtigt enheden. Det kræver 2 personer at tilte enheden, når døren skal vendes om. 2. Fjern skruerne og hængslerne fra grundelementet. 3. Skub døren nedad og fjern den fra enheden. 4. Fjern stiften i det øverste hængsel og sæt det på...
  • Page 42: Sørg For, At Deres Fryseskab Er I Vater. Brug Et Vaterpas

    6. Tjek om døren passer vandret og lodret og at den lukker ordentligt sammen, før du strammer det nederste hængsel. Genjuster foden. Nødvendigt værktøj: Phillips type skruetrækker / Fladt bladet skruetrækker / Heksagonal skruenøgle Sørg for, at Deres fryseskab er i vater. Brug et vaterpas Fjern indpakningsmaterialet fra bunden af skabet og erstat det med de 2 fødder.
  • Page 43: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Tænd for fryseren 1. Før fryseren forbindes til strøm, sæt termostatkontrollen til MIN, hvilket er mindste fryseposition. 2. Drej termostatknoppen med uret til den ønskede position. Bemærk, at den koldeste temperatur er SUPER. 3. Vent mindst 24 timer med at komme madvarer i fryseren for at sikre, at nedkølingen er sket.
  • Page 44: Indkøb Af Frosne Madvarer

    Indkøb af frosne madvarer • Deres fryser er 4 stjernet. • Når De køber frosne madvarer, bør De se på retningslinierne for opbevaring, som der står på pakken. De vil kunne opbevare den frosne vare i den tid, som er nævnt under 4 stjernet. Dette vil normalt være det tidspunkt, som der står under ‘Bedst før’...
  • Page 45: Optøning Af Frosne Madvarer

    Optøning af frosne madvarer 1. Optø ved stuetemperatur. Husk, at optøning et varm sted fremmer vækst af bakterier. 2. Dræn og smid al væske væk, som er fremkommet under optøningen. 3. Man skal sikre sig, at der ikke er iskrystaller i maden før tilberedning, specielt med kød. Krystallerne indikerer, at maden ikke er helt optøet.
  • Page 46: Rengøring

    Rengøring Afrimning Efter en vis tid vil frost opbygges i fryseren. Som et midlertidigt remedium, kan frosten skrabes væk ved at bruge en plastik skraber fra Deres køkkenskuffe Undlad at bruge noget skarpt eller af metal og anvend ikke elektriske midler til at hjælpe med afrimningen.
  • Page 47: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Flytning af fryseren Vær forsigtig under flytning Hold fryseren ved siderne eller bund, når den flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes ved at holde kanten ved overfladen. Placering Deres fryser bør ikke placeres nær en varmekilde som for eksempel komfur, kedel eller radiator. Undgå direkte sollys i udlænger og udestuer.
  • Page 48: Specifikationer

    Specifikationer Oplyst Volt (V): Oplyst frekvens (Hz): Indgående strømstyrke (A): Fryser volumen: Nettokapacitet (liter): (Kubikfod) Vægt (kg): Produkt Dimension (H x B x D) mm 845 x 545 x 570 Kølemiddel (vægt): Vægt og dimensioner er omtrentlige. Da vi kontinuerligt arbejder på at forbedre vores produkter, kan specifikationer og design ændres uden forudgående information.
  • Page 49: Safety Warnings

    Safety Warnings Sikkerhet • Do not use electrical appliances such as a hair dryer or heater to • Ikke bruk elektriske apparater slik som en hårføner eller ovn for å defrost your freezer. avise fryseboksen • Do not store inflammable gases or liquids inside your freezerl. •...
  • Page 50 MUF988W_WE_WEA_S_SE_IB_5L_final110512_door change.indb 50 12/05/2011 7:00 PM...
  • Page 51 MUF988W_WE_WEA_S_SE_IB_5L_final110512_door change.indb 51 12/05/2011 7:00 PM...
  • Page 52 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information. DSG Retail Ltd • Maylands Avenued • Hemel Hempsteadd • Herts • HP2 7TGd • England (P.N.:MUF988W-SE-003) MUF988W_WE_WEA_S_SE_IB_5L_final110512_door change.indb 52 12/05/2011 7:00 PM...

This manual is also suitable for:

Muf988seMuf988weMuf988weaMuf988s

Table of Contents