Table of Contents
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Ақпараты
    • Қауіпсіздік Нұсқаулары
    • Орнату
    • Бұйым Сипаттамасы
    • Ең Алғаш Пайдалану Алдында
    • Әркүндік Қолдану
    • Сағат Функциялары
    • Керек-Жарақтарды Қолдану
    • Ақыл-Кеңес
    • Қосымша Функциялар
    • Күту Менен Тазалау
    • Ақаулықты Түзету
    • Техникалық Дерек
    • Қуат Тиімділігі
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасности
    • Установка
    • Описание Изделия
    • Перед Первым Использованием
    • Ежедневное Использование
    • Функции Часов
    • Использование Дополнительных Принадлежностей
    • Дополнительные Функции
    • Советы И Рекомендации
    • Уход И Чистка
    • Технические Данные
    • Устранение Неисправностей
    • Энергетическая Эффективность
  • Українська

    • Інформація З Техніки Безпеки
    • Інструкції З Техніки Безпеки
    • Установка
    • Опис Виробу
    • Перед Першим Використанням
    • Щоденне Використання
    • Функції Годинника
    • Використання Приладдя
    • Додаткові Функції
    • Поради І Рекомендації
    • Догляд І Очищення
    • Технічні Дані
    • Усунення Проблем
    • Енергоефективність

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPEB2500R
OPEB2500V
User Manual
Oven
Қолдану туралы
нұсқаулары
Тұмшапеш
Инструкция по
эксплуатации
Духовой шкаф
Інструкція
Духова шафа
electrolux.com/register
EN
2
KK 25
RU 51
UK 78

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OPEB2500R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux OPEB2500R

  • Page 1 User Manual Oven Қолдану туралы KK 25 OPEB2500R нұсқаулары OPEB2500V Тұмшапеш Инструкция по RU 51 эксплуатации Духовой шкаф Інструкція UK 78 Духова шафа electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
  • Page 5 2.2 Electrical connection For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: WARNING! Risk of fire and electric shock. Total power (W) Section of the cable • All electrical connections should be made (mm²) by a qualified electrician.
  • Page 6: Installation

    – do not put aluminium foil directly on • Clean the appliance with a moist soft the bottom of cavity of the appliance. cloth. Use only neutral detergents. Do not – do not put water directly into the hot use abrasive products, abrasive cleaning appliance.
  • Page 7 3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Page 8: Product Description

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Analog Timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits.
  • Page 9: Daily Use

    Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup‐ Set the maximum temperature for the function: ports from the oven. Time: 1 h. Clean the oven and the accessories with a soft cloth, warm water and a mild detergent.
  • Page 10: Clock Functions

    requirements according to EU 65/2014 and EU 66/2014. Tests according to EN 60350-1. Heating func‐ Application tion The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted To bake and roast food on one and the oven operates with the highest shelf position.
  • Page 11: Using The Accessories

    To cancel the signal, turn the settings knob counter‐ To turn off the function, turn the settings knob counter‐ clockwise, until the clock settings window shows: clockwise until the clock settings window shows: 8. USING THE ACCESSORIES devices. The high rim around the shelf WARNING! prevents cookware from slipping of the shelf.
  • Page 12: Additional Functions

    9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan 9.2 Safety thermostat When the oven operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous the oven cool. If you turn off the oven, the overheating.
  • Page 13 Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Buttermilk cheese‐ 60 - 80 Cake mould, Ø cake 26 cm Strudel 60 - 80 Baking tray Jam tart 30 - 40 Cake mould, Ø 26 cm Christmas cake, 90 - 120 Cake mould, Ø...
  • Page 14 Conventional Cooking True Fan Cooking BREAD AND PIZZA (min) (°C) (°C) White bread, 1 - 2 60 - 70 pieces, 0.5 kg each Rye bread, preheating 30 - 45 Bread tin is not needed Bread rolls, 6 - 8 rolls 2 (2 and 4) 25 - 40 Baking tray...
  • Page 15 Conventional Cook‐ True Fan Cook‐ MEAT (min) (°C) (°C) English roast beef, well done 70 - 75 Conventional Cooking True Fan Cooking MEAT (min) (°C) (°C) Pork shoulder, with rind 120 - 150 Pork shin, 2 pieces 100 - 120 Leg of lamb 110 - 130 Whole chicken...
  • Page 16 GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 10 - 12 6 - 8 Sausages, 8 12 - 15 10 - 12 Pork chops, 4 pieces 12 - 16 12 - 14 Chicken, half, 2...
  • Page 17 let it cool down for one night to complete the drying. For 1 tray use the third shelf position. POULTRY (°C) (min) For 2 trays use the first and fourth shelf position. Poultry, portions, 0.2 - 200 - 220 30 - 50 0.25 kg each Chicken, half, 0.4 - 0.5 190 - 210...
  • Page 18 (°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan...
  • Page 19 (°C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 30 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Cook‐ Baking tray 150 - 20 - 35 cakes, 20 per tray Small True Fan Cook‐ Baking tray 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, 20 per tray...
  • Page 20: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
  • Page 21 11.3 How to remove and install: Door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
  • Page 22: Troubleshooting

    Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 9 After cleaning, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
  • Page 23: Technical Data

    220 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux OPEB2500R 949716515 Model identification OPEB2500V 949716516 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Page 24 * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Page 25 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
  • Page 26: Қауіпсіздік Ақпараты

    ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі Бұл...
  • Page 27: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек. Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек-жарақтарын алып- • салған кезде үнемі қолғап киіңіз. Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында • құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. ЕСКЕРТУ: Электр қатеріне ұшырамау үшін шамды • ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз. Құрылғыны...
  • Page 28 төменгі жағына, әсіресе ыстық тұрған есікке жақындауға болмайды. Корпустың тереңдігі 550 (550) мм • Ток жүріп тұрған және гидроизоляциясы Құрылғының алдыңғы 594 мм бар бөлшектерді электр қатерінен жағының биіктігі қорғау үшін құралсыз алынбайтын етіп мықтап орнату керек. Құрылғының артқы 576 мм жағының...
  • Page 29 сымдарға (көк және қоңыр сымдар) – керек-жарақтарды алғанда немесе қарағанда 2 см ұзынырақ болуға тиіс. орнатқанда абай болыңыз. • Құрылғының эмаль қаптамасының 2.3 Пайдалану немесе тот баспайтын болат бөлігінің түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді. ЕСКЕРТУ! • Сулы қоспадан жасалған тортты пісіру Жарақат...
  • Page 30: Орнату

    барабанға қамалып қалмас үшін есіктің жарықтандыруға сәйкес келмейді. бекітпесін алыңыз. • Техникалық параметрлері сай келетін шамдарды ғана пайдаланыңыз.. 3. ОРНАТУ 3.1 Кіріктіріп орнату ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ҚАЗАҚ...
  • Page 31 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Тұмшапешті корпусқа бекіту ҚАЗАҚ...
  • Page 32: Бұйым Сипаттамасы

    4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 4.1 Жалпы шолу Басқару панелі Қуат шамы / белгісі Қыздыру функцияларының тетігі Аналогты таймер Басқару тетігі (температура үшін) Температура индикаторы / белгісі Қыздырғыш элемент Шам Желдеткіш Сөренің алмалы сырғытпалары Сөре деңгейлері 4.2 Керек-жарақтар • Гриль- / Қуыру науасы Пісіруге, қуыруға...
  • Page 33: Әркүндік Қолдану

    Тұмшапештен керек-жарақтардың барлығын Келесі функция үшін максималды және алмалы сөре сырғытпаларын алыңыз. температураны орнатыңыз: Тұмшапеш пен аксессуарларды жұмсақ Уақыт: 1 сағат шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш Келесі функция үшін максималды затпен тазалаңыз. температураны орнатыңыз: Уақыт: 15 мин. Келесі функция үшін максималды температураны...
  • Page 34: Сағат Функциялары

    пайдаланылған. ЕО 60350-1 стандартына сай тексереді. Қыздыру Қолдану функциясы Функцияға кедергі келтірмеу үшін пісіру барысында тұмшапештің есігі жабылып Тағамды бір сөреде пісіруге тұруы керек және тұмшапеш қуат тиімділігі және қуыруға арналған. жағынан ең тиімді режимде жұмыс істеуі Дәстүрлі пісіру қажет. Тағам...
  • Page 35: Керек-Жарақтарды Қолдану

    Тұмшапештің функциясын және температурасын Параметрлер тетігін сағат тілінің бағытына қарсы, орнатыңыз. сағат параметрлері терезесінде сөндіру уақыты көрсетілгенше бұраңыз. Орнатылған уақытта аяқталғанда сигнал естіліп, пеш сөнеді. Сигналды болдырмау үшін параметрлер тетігін Функцияны сөндіру үшін параметрлер тетігін сағат сағат тілінің бағытына қарсы, сағат параметрлері тілінің...
  • Page 36: Қосымша Функциялар

    Торкөз сөре, Пісірме табақ /Шұңғыл таба: Науаны сөре тірегінің бағыттағышының және жоғарыда көрсетілген бағыттағыштар үстіндегі тор сөренің арасына кіргізіңіз. 9. ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР 9.1 Желдеткіш қызып кету қаупі бар. Бұндай жағдайдың алдын алу үшін тұмшапеш тоқты кідіртуге Пеш жұмыс істеп тұрған кезде, пештің арналған...
  • Page 37 Пісіру уақыттары құрылғыны пайдаланған кезде Пісіру уақыттары тағамның түріне, қолданылатын ыдыстарға, рецептілерге құрамына және мөлшеріне байланысты. және тағамның мөлшеріне сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру уақыты т.с.с.) анықтап алыңыз. үрдісін бақылап отырыңыз. Осы 10.2 Пісіру және қуыру Дәстүрлі...
  • Page 38 Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру ТОРТТАР (мин) (°C) (°C) Тоқаштар, бос 12 - 20 Пісірме табақ тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз Эклер 25 - 35 Пісірме табақ Эклер, екі деңгей 2 және 4 35 - 45 Пісірме табақ Тарталетка 45 - 70 Торт...
  • Page 39 Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру АШЫҚ БӘЛІШ (мин) (°C) (°C) Киш 50 - 60 Лазанья 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Каннелони 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Екінші сөре деңгейін қолданыңыз. Тор сөрені пайдаланыңыз. Дәстүрлі...
  • Page 40 Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру БАЛЫҚ ЕТІ (мин) (°C) (°C) Форель / Теңіз ақтабаны, 3 - 4 балық 40 - 55 Тунец / Ақсерке, 4 - 6 филе 35 - 60 10.3 Гриль Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз. Төртінші сөре деңгейін қолданыңыз. Температураны...
  • Page 41 ШОШҚА ЕТІ БАЛЫҚ (°C) (мин) (БУҒА (°C) (мин) ПІСІРІЛГЕН) Жауырын / Мойын ет / 160 - 180 90 - 120 Сан ет, 1 - 1,5 кг Тұтас балық еті, 1 - 210 - 220 40 - 60 1,5 кг Туралған / Қабырға, 1 170 - 180 60 - 90 - 1,5 кг...
  • Page 42 10.6 Ылғалды желдеткішпен пісіру - ұсынылатын керек-жарақтар Күңгірт және шағылыспайтын қалыптар мен контейнерлерді қолданыңыз. Олар ашық түсті және шағылыстыратын ыдысқа қарағанда жылуды жақсы сіңіреді. Қалыптар Пицца ыдысы Пісірме табақ Флан негізінің қалыбы Керамика Күңгірт, шағылыспайтын Күңгірт, шағылыспайтын Күңгірт, шағылыспайтын диаметрі 8 см, диаметрі...
  • Page 43 (°C) (мин) Жұмсақ пісірілген ет, пісірме науа немесе шұңғыл 35 - 45 0,25 кг науа Кәуап, 0,5 кг пісірме науа немесе шұңғыл 40 - 50 науа Печенье, 16 дана пісірме науа немесе шұңғыл 30 - 45 науа Бадам печеньесі, 20 пісірме...
  • Page 44 (°C) (мин) Алма Дәстүрлі пісіру Торкөз сөре 2 70 - 90 бәліші, диагоналі Ø20 см 2 қалып Алма Желдеткішпен Торкөз сөре 2 70 - 90 бәліші, пісіру диагоналі Ø20 см 2 қалып Бисквит Дәстүрлі пісіру Торкөз сөре 2 40 - 50 Тұмшапешті...
  • Page 45: Күту Менен Тазалау

    11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. 11.1 Тазалауға қатысты ескерім Пештің алдыңғы жағын жұмсақ жуғыш зат қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Корпустың айналасы мен есіктің тығыздағышын тексеріңіз және тазалаңыз. Металл беттерді тазалау үшін тазартқыш ерітіндіні қолданыңыз. Жуғыш...
  • Page 46 3-қадам Сырғытпа жолдардың артқы жақтарын қабырғадан ағытып алыңыз. 4-қадам Сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз. 11.3 Қалай алып тастау және орнату керек: Есік Тұмшапештің есігінің екі шыны панелі бар. Тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін алып тазалауға болады. Шыны панельдерді алу алдында "Есікті алу және орнату” тармағындағы...
  • Page 47 6-қадам Есікті алу үшін оның жақтаушасын алға қарай тартыңыз. 7-қадам Есіктің шыны панелін үстіңгі шетінен ұстап тұрып, абайлап тартып шығарыңыз. Шынының тіректерден толығымен босап шыққанына көз жеткізіңіз. 8-қадам Шыны панельді су мен сабынды пайдаланып тазалаңыз. Шыны панельдерді жақсылап құрғатыңыз. Шыны панельдерді...
  • Page 48: Ақаулықты Түзету

    13. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕК 13.1 Техникалық дерек Кернеу 220 - 240 В Жиілік 50 - 60 Гц 14. ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ 14.1 Өнім туралы ақпарат және Өнім туралы ақпарат парағы* Жабдықтаушының аты Electrolux OPEB2500R 949716515 Үлгіні идентификаторы OPEB2500V 949716516 Қуат тиімділігі индексі 95.3 ҚАЗАҚ...
  • Page 49 Сызаттардың саны Жылу көзі Электр қуаты Дыбыс деңгейі 72 л Пештің түрі Кіріктірілген тұмшапеш OPEB2500R 28.7 кг Салмағы OPEB2500V 28.1 кг * Еуропалық Одақ үшін ЕО-тың 65/2014 және 66/2014 регламентіне сәйкес. Беларусь Республикасы үшін 2478-2017 бағдарламалық жасақтаманың техникалық бюллетеніне сәйкес, G қосымшасы;...
  • Page 50 және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импорттаушы және өндірушінің уәкілетті ұйымы: OOO «Электролюкс Рус», Кожевнический проезд 1, 115114, Мәскеу/Москва, тел.: 8-800-444-444-8...
  • Page 51 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут...
  • Page 52: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 53 1.2 Общие правила техники безопасности Установка данного прибора и замена кабеля должна • осуществляться только квалифицированным персоналом. ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта • части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или •...
  • Page 54: Указания По Безопасности

    2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка Глубина встраивания 548 мм прибора ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна Глубина с открытой двер‐ 1022 мм осуществляться только цей квалифицированным Минимальный размер от‐ 560x20 мм специалистом! верстия для вентиляции. Отверстие сзади в ниж‐ • Удалите всю упаковку. ней...
  • Page 55 2.3 Использование прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Не подключайте прибор к розетке ВНИМАНИЕ! электропитания, если она плохо Существует риск травмы, закреплена или если вилка неплотно ожога и поражения входит в розетку. электрическим током или • Для отключения машины от взрыва.
  • Page 56 – не кладите непосредственно на дно • Поврежденные стеклянные панели прибора алюминиевую фольгу. следует заменять незамедлительно. – не наливайте в нагретый прибор Обратитесь в авторизованный воду. сервисный центр. – не храните влажную посуду и • Соблюдайте осторожность при снятии продукты в приборе после дверцы...
  • Page 57: Установка

    можно ближе к прибору и утилизируйте его. 3. УСТАНОВКА 3.1 Встраивание ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике www.youtube.com/electrolux безопасности. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 РУССКИЙ...
  • Page 58: Описание Изделия

    3.2 Крепление духового шкафа к кухонной мебели 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 4.1 Общий обзор Панель управления Световой индикатор/символ включения Ручка выбора режимов нагрева Аналоговый таймер Ручка управления (термостата) Индикатор/символ температуры Нагревательный элемент Лампа освещения Вентилятор Съемная направляющая для противня Положения противней 4.2 Аксессуары...
  • Page 59: Ежедневное Использование

    5.1 Перед первым использованием Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения. Шаг 1 Шаг 2 Очистка духового шкафа Предварительный разогрев пустого духового шкафа Извлеките все принадлежности и съемные на‐ Установите максимальную температуру для ре‐ правляющие...
  • Page 60: Функции Часов

    Режим нагре‐ Применение Режим нагре‐ Применение ва ва Данная функция специально Выпекание и жарка продуктов разработана для обеспечения на одном уровне духового экономии электроэнергии. При шкафа. Влажная конвек‐ Традиционное использовании данной функ‐ ция приготовл. ции температура внутри каме‐ ры может отличаться от за‐ данной...
  • Page 61: Использование Дополнительных Принадлежностей

    7.2 Настройка текущего времени суток Служит для установки текущего времени Пункт 1 Пункт 1 Для установки времени нажмите и поверните ручку Дайте ручке настроек повернуться в изначальное настроек против часовой стрелки. положение или осторожно верните ее обратно. Не вращайте ручку настройки по часовой стрелке. 7.3 Установка...
  • Page 62: Дополнительные Функции

    Решетка: Вставьте решетку между направляющими, убе‐ дившись, что опоры смотрят вниз. Стандартный противень /Противень для жарки: Вставьте противень между направляющими планками духового шкафа. Решетка, Стандартный противень /Проти‐ вень для жарки: Вставьте противень между направляющими для противня и решеткой на направляющих вы‐ ше.
  • Page 63: Советы И Рекомендации

    10. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ При одновременном использовании двух См. главы, содержащие противней для выпекания оставляйте Сведения по технике между ними пустой уровень. безопасности. Приготовление мяса и рыбы При приготовлении очень жирных блюд 10.1 Рекомендации по используйте противень для жарки во приготовлению...
  • Page 64 Традиционное при‐ Горячий воздух готовл. ПИ‐ РОГИ И ТОР‐ (мин) ТЫ (°C) (°C) Сырный сливоч‐ 60 - 80 Ø 26 смФор‐ ный пирог ма для выпеч‐ ки Штрудель 60 - 80 Глубокий про‐ тивень Торт с джемом 30 - 40 Ø...
  • Page 65 Традиционное при‐ Горячий воздух готовл. ПИ‐ РОГИ И ТОР‐ (мин) ТЫ (°C) (°C) Эклеры, два 2 и 4 35 - 45 Глубокий про‐ уровня тивень Открытые пироги 45 - 70 Ø 20 смФор‐ ма для выпеч‐ ки Торт с большим 110 - 120 Ø...
  • Page 66 Традиционное приго‐ Горячий воздух товл. ФЛАНЫ (мин) (°C) (°C) Пирог с овощами, предвари‐ 45 - 60 тельный разогрев не требуется Киш (пирог с заварн. кремом и 50 - 60 начинкой) Лазанья 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Каннелони...
  • Page 67 Традиционное приго‐ Горячий воздух товл. МЯСО (мин) (°C) (°C) Кролик, разрезанный на куски 60 - 80 Заяц, разрезанный на куски 150 - 200 Фазан целиком 90 - 120 Используйте второе положение противня. Традиционное при‐ Горячий воздух готовл. РЫБА (мин) (°C) (°C) Форель/ Морской...
  • Page 68 10.4 Турбо-гриль Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф. БАРАНИНА (°C) (мин) Используйте первое или второе положение противня. Ножка ягненка/ Жаре‐ 150 - 170 100 - 120 ный ягненок, 1 - 1,5 кг Для вычисления времени жарки умножьте приведенное в Таблице ниже время на Седло...
  • Page 69 Установите температуру 60–70°C. ОВОЩИ ФРУКТЫ (°C) (ч) (ч) Фасоль 60–70 6–8 Сливы 8–10 Перец 60–70 5–6 Абрикосы 8–10 Суповая зелень 60–70 5–6 Яблоки, дольками 6–8 Грибы 50–60 6–8 Груши 6–9 Зелень 40–50 2–3 10.6 Влажная конвекция - рекомендуемые аксессуары Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры. Они лучше поглощают тепло, чем...
  • Page 70 (°C) (мин) Бискв. осн. для откр. форма для основы флана на 35 - 45 пир. решетке Бисквитный торт емкость для диетического 35 - 50 приготовления на решетке Отварная рыба, 0,3 эмалированный противень 35 - 45 кг или поддон Рыба, целиком, 0,2 эмалированный...
  • Page 71 (°C) (мин) Мелкое пе‐ Традиционное Стандарт‐ 20 - 30 ченье, 20 приготовл. ный проти‐ шт на про‐ вень тивне Мелкое пе‐ Горячий воз‐ Стандарт‐ 150 - 20 - 35 ченье, 20 дух ный проти‐ шт на про‐ вень тивне Мелкое пе‐ Горячий...
  • Page 72: Уход И Чистка

    (°C) (мин) Бургер с го‐ Гриль Решетка и макс 20 - 30 Поставьте решетку вядиной, 6 поддон на четвертый уро‐ шт, 0,6 кг вень и поддон на тре‐ тий уровень духового шкафа. По истечении половины времени приготовления пере‐ верните продукты. Предварительно...
  • Page 73 Пункт 1 Выключите духовой шкаф и дайте ему остыть. Пункт 2 Потяните переднюю часть направ‐ ляющей для противня в сторону, противоположную боковой стенке. Пункт 3 Вытяните заднюю часть направ‐ ляющей из боковой стенки и сними‐ те ее. Пункт 4 Установка направляющих для про‐ тивней...
  • Page 74 Пункт 5 Возьмитесь за дверную планку (B) на верхней кромке дверцы с двух сторон и нажмите внутрь, чтобы освободить за‐ щелку. Пункт 6 Чтобы снять дверную планку, потяните ее вперед. Пункт 7 Возьмитесь за верхний край стеклянной панели дверцы и осторожно вытяните ее. Убедитесь, что...
  • Page 75: Устранение Неисправностей

    Задняя лампа Пункт 1 Чтобы снять плафон, поверните его. Пункт 2 Очистите стеклянный плафон от грязи. Пункт 3 Замените лампу освещения духового шкафа на аналогичную, с жаростойкостью 300°C. Пункт 4 Установите стеклянный плафон на место. 12. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! Неисправность Убедитесь, что...
  • Page 76: Энергетическая Эффективность

    14. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 14.1 Информация о товаре и таблица технических данных товара* Наименование поставщика Electrolux OPEB2500R 949716515 Идентификатор модели OPEB2500V 949716516 Индекс энергоэффективности 95.3 Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии при нормальной загрузке в обы‐ 0.93 кВт·ч/цикл чном режиме Потребление электроэнергии при нормальной загрузке в режи‐...
  • Page 77 изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО...
  • Page 78 МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ Electrolux.
  • Page 79: Інформація З Техніки Безпеки

    ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека...
  • Page 80: Інструкції З Техніки Безпеки

    Завжди користуйтеся кухонними рукавицями, коли • витягаєте та вставляєте аксесуари чи деко. Перш ніж виконувати операції з технічного • обслуговування, від’єднайте прилад від джерела живлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути ураження • електричним струмом, перш ніж починати міняти лампу, переконайтеся, що прилад вимкнено. Не...
  • Page 81 • Перед встановленням приладу • Завжди використовуйте правильно переконайтеся, що дверцята встановлену протиударну розетку. відкриваються без перешкод. • Не використовуйте розгалужувачі, • Прилад оснащено електричною перехідники й подовжувачі. системою охолодження. Її слід • Будьте обережні, аби не пошкодити використовувати з блоком штепсельну...
  • Page 82 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Загальна потуж‐ Перетин кабелю Існує ризик пошкодження ність (Вт) (мм²) приладу. макс. 1380 3 x 0.75 • Щоб запобігти пошкодженню або знебарвленню емалі, дотримуйтеся макс. 2300 3 x 1 таких рекомендацій: макс. 3680 3 x 1.5 – не ставте посуд або інші предмети безпосередньо...
  • Page 83: Установка

    України №1057 від 3 грудня 2008р.) вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. 3. УСТАНОВКА 3.1 Вбудовування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation УКРАЇНСЬКА...
  • Page 84 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Як закріпити духовку в секції УКРАЇНСЬКА...
  • Page 85: Опис Виробу

    4. ОПИС ВИРОБУ 4.1 Загальний огляд Панель керування Лампа/символ живлення Перемикач функцій нагрівання Аналоговий таймер Ручка керування (температурою) Індикатор/символ температури Нагрівальній елемент Лампа Вентилятор Опорна рейка, знімна Положення полиць 4.2 Аксесуари Для випікання тортів і печива. • Каструля форма • Решітка Для...
  • Page 86: Щоденне Використання

    Вийміть із духової шафи всі аксесуари й знімні Встановіть максимальну температуру для функ‐ опорні рейки. ції: Очистьте духову шафу й аксесуари за допомо‐ Час: 1 год. гою м’якої ганчірки, змоченої в теплій воді з до‐ Встановіть максимальну температуру для функ‐ даванням...
  • Page 87: Функції Годинника

    Під час приготування дверцята духової шафи мають бути зачинені, аби функція Функція нагрі‐ Додаток не переривалася, а також для ву забезпечення максимальної Випікання та смаження на од‐ енергоефективності духової шафи. ному рівні полиці. Для отримання інструкцій щодо готування Традиційне готу‐ див.
  • Page 88: Використання Приладдя

    Установіть функцію і температуру духової шафи: Повертайте перемикач налаштувань проти годинни‐ кової стрілки, доки на вікні налаштувань таймера не відобразиться обраний час вимкнення. Після закінчення встановленого часу пролунає звуковий сигнал, і духова шафа вимкнеться. Щоб скасувати сигнал, поверніть перемикач нала‐ Щоб...
  • Page 89: Додаткові Функції

    Решітка, Лист для випікання /Глибока сково‐ рідка: Поставте деко між напрямними на опорній ре‐ йці, а комбіновану решітку на напрямні зверху. 9. ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ 9.1 Охолоджувальний вентилятор 9.2 Запобіжний термостат Під час роботи духової шафи Неправильна робота духової шафи чи охолоджувальний...
  • Page 90 Тривалість приготування параметри (температуру, тривалість Тривалість приготування залежить від готування тощо) для ваших рецептів типу страви, її консистенції та кількості. страв, кількості, кухонного посуду. На початку стежте за процесом приготування страв. Визначте найкращі 10.2 Смаження і випікання Традиційне готуван‐ Вентилятор ня...
  • Page 91 Традиційне готуван‐ Вентилятор ня ТОР‐ ТИ (хв.) (°C) (°C) Безе, два рівні, 2 та 4 80 - 100 Лист для випі‐ попередньо про‐ кання грійте порожню духовку Булочки, попе‐ 12 - 20 Лист для випі‐ редньо прогрійте кання порожню духовку Еклери...
  • Page 92 Традиційне готування Вентилятор ВІДКРИТІ ПИРО‐ ГИ (хв.) (°C) (°C) Відкритий пиріг з макаронами, 40 - 50 попереднє прогрівання не по‐ трібне Овочевий флан, попереднє 45 - 60 прогрівання не потрібне Кіші 50 - 60 Лазанья 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Каннеллоні...
  • Page 93 Традиційне готуван‐ Вентилятор ня М’ЯСО (хв.) (°C) (°C) Ціла гуска 150 - 200 Кролик, нарізаний шматочками 60 - 80 Заєць, нарізаний шматочками 150 - 200 Цілий фазан 90 - 120 Ставте посуд на другий рівень полички. Традиційне готуван‐ Вентилятор ня РИБА...
  • Page 94 10.4 Турбо-гриль Попередньо прогрійте порожню духовку. ЯГНЯТИНА Ставте посуд на перший або другий рівень (°C) (хв.) полички. Спинка ягняти, 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 Для розрахунку часу смаження потрібно кг помножити час, вказаний у таблиці нижче, на...
  • Page 95 ОВОЧІ ФРУКТИ (°C) (год.) (год.) Овочі для супу 60–70 5–6 Абрикоси 8–10 Гриби 50–60 6–8 Яблука, скибочки 6–8 Трави 40–50 2–3 Груші 6–9 Виберіть температуру 60–70 °C. ФРУКТИ (год.) Сливи 8–10 10.6 Волога конвекція - рекомендовані аксесуари Використовуйте темні матові форми та посуд. Вони краще поглинають тепло, ніж світлий колір...
  • Page 96 (°C) (хв.) Брауні деко для випікання або гли‐ 45 - 50 бока жаровня Суфле, 6 шт. керамічні формочки на ре‐ 45 - 55 шітці Бісквітні коржі форма для коржа на решітці 35 - 45 Сендвіч «Вікторія» форма для випікання на ре‐ 35 - 50 шітці...
  • Page 97 (°C) (хв.) Маленькі ті‐ Традиційне го‐ Деко для 20 - 30 стечка, 20 тування випікання штук на де‐ ко Маленькі ті‐ Вентилятор Деко для 150 - 20 - 35 стечка, 20 випікання штук на де‐ ко Маленькі ті‐ Вентилятор Деко для 2 та...
  • Page 98: Догляд І Очищення

    (°C) (хв.) Бургер з Гриль Решітка та макс. 20 - 30 Поставте решітку на яловичини, піддон для четвертий рівень, а 6 штук, 0,6 збирання піддон для збирання кг жиру жиру — на третій рі‐ вень духової шафи. Переверніть продукт по завершенні поло‐ вини...
  • Page 99 Крок 1 Вимкніть духову шафу и зачекайте, доки вона охолоне. Крок 2 Спочатку потягніть передню части‐ ну опорної рейки від бічної стінки. Крок 3 Потягніть задню частину направ‐ ляючої для поличок від бічної стінки та зніміть її. Крок 4 Для вставлення опор виконайте на‐ ведену...
  • Page 100 Крок 5 Візьміться з обох боків за оздоблення (B) у верхній частині дверцят і натисніть у на‐ прямку до середини, щоб вивільнити про‐ кладку. Крок 6 Потягніть за оздоблення дверцят спереду для того, щоб витягнути. Крок 7 Утримуйте скляну панель дверцят за верхній...
  • Page 101: Усунення Проблем

    Задня лампа Крок 1 Поверніть скляний плафон, щоб зняти його. Крок 2 Помийте скляний плафон. Крок 3 Замініть стару лампочку відповідною жаростійкою лампочкою, яка витримує нагрівання до 300 °C. Крок 4 Установіть скляний плафон. 12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Несправність Перевірте чи... Див.
  • Page 102: Енергоефективність

    14. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 14.1 Інформація про виріб та інформаційний листок виробу* Назва постачальника Electrolux OPEB2500R 949716515 Ідентифікатор моделі OPEB2500V 949716516 Індекс енергоефективності 95.3 Клас енергетичної ефективності Споживання електроенергії при стандартному завантаженні, 0.93 кВт∙г/цикл традиційний режим Споживання електроенергії при стандартному завантаженні, 0.81 кВт∙г/цикл...
  • Page 103 Підтримування страви теплою Волога конвекція Виберіть найнижчу температуру з Функція, призначена для збереження можливих, щоб використати залишкове енергії під час готування. тепло для збереження їжі теплою. 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку приладів. Не викидайте прилади, матеріали, позначені відповідним позначені...
  • Page 104 electrolux.com...

This manual is also suitable for:

Opeb2500v

Table of Contents