Page 1
User Manual Oven Қолдану туралы KK 25 OPEB2320B нұсқаулары OPEB2320C Тұмшапеш OPEB2320R Инструкция по RU 52 OPEB2320V эксплуатации OPEB2520R Духовой шкаф OPEB2520V Інструкція UK 80 Духова шафа electrolux.com/register...
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Before carrying out any maintenance, disconnect the • appliance from the power supply. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use the appliance before installing it in the built-in •...
Page 5
2.2 Electrical connection For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: WARNING! Risk of fire and electric shock. Total power (W) Section of the cable • All electrical connections should be made (mm²) by a qualified electrician.
– do not put aluminium foil directly on • Clean the appliance with a moist soft the bottom of cavity of the appliance. cloth. Use only neutral detergents. Do not – do not put water directly into the hot use abrasive products, abrasive cleaning appliance.
Page 7
3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Knob for the timer Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories...
5.1 Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup‐ Set the maximum temperature for the function: ports from the oven.
6.3 Notes on: Moist Fan Baking Heating func‐ Application This function was used to comply with the tion energy efficiency class and ecodesign requirements according to EU 65/2014 and To roast large meat joints or EU 66/2014. Tests according to EN 60350-1. poultry with bones on one shelf position.
Set the oven function and the temperature. Turn the settings knob counterclockwise, until the clock settings window shows the chosen switch-off time. When the set time ends, the signal sounds and the oven turns off. To cancel the signal, turn the settings knob counter‐ To turn off the function, turn the settings knob counter‐...
8.2 Using telescopic runners Make sure you push back the telescopic runners fully in the oven before you close the Do not oil the telescopic runners. oven door. Step 1 Pull out the right and left hand telescopic Step 2 Put the wire shelf on the telescopic runners.
Page 13
condensation, add water each time after it Initially, monitor the performance when you dries up. cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes Cooking times and quantities when you use this appliance. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Page 14
Conventional Cook‐ True Fan Cooking CAKES (min) (°C) (°C) Rich fruit cake 110 - 120 Cake mould, Ø 24 cm Preheat the empty oven. Conventional Cooking True Fan Cooking BREAD AND PIZZA (min) (°C) (°C) White bread, 1 - 2 60 - 70 pieces, 0.5 kg each Rye bread, preheating...
Page 15
Conventional Cook‐ True Fan Cook‐ MEAT (min) (°C) (°C) Beef 50 - 70 Pork 90 - 120 Veal 90 - 120 English roast beef, rare 50 - 60 English roast beef, medium 60 - 70 English roast beef, well done 70 - 75 Conventional Cooking True Fan Cooking MEAT...
Page 16
Grill with the maximum temperature setting. GRILL (kg) (min) (min) 1st side 2nd side Fillet steaks, 4 pieces 12 - 15 12 - 14 Beef steak, 4 pieces 10 - 12 6 - 8 Sausages, 8 12 - 15 10 - 12 Pork chops, 4 pieces 12 - 16 12 - 14...
Page 17
let it cool down for one night to complete the drying. For 1 tray use the third shelf position. POULTRY (°C) (min) For 2 trays use the first and fourth shelf position. Poultry, portions, 0.2 - 200 - 220 30 - 50 0.25 kg each Chicken, half, 0.4 - 0.5 190 - 210...
Page 18
(°C) (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan...
Page 19
(°C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 30 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Cook‐ Baking tray 150 - 20 - 35 cakes, 20 per tray Small True Fan Cook‐ Baking tray 2 and 4 150 - 20 - 35 cakes, 20 per tray...
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Clean and check the door gasket around the frame of the cavity. Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Page 21
11.3 How to remove and install: Door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the oven without the glass panels.
Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 9 After cleaning, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
Voltage 220 - 240 V Frequency 50 - 60 Hz 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux OPEB2320B 949496208 OPEB2320C 949496206 OPEB2320R 949496209 Model identification OPEB2320V 949496207 OPEB2520R 949496162 OPEB2520V 949496170 Energy Efficiency Index 95.3...
Page 24
Type of oven Built-In Oven OPEB2320B 29.4 kg OPEB2320C 29.0 kg OPEB2320R 26.0 kg Mass OPEB2320V 29.3 kg OPEB2520R 32.0 kg OPEB2520V 32.1 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B.
Page 25
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Дұрыс орнатпау немесе пайдаланбау нәтижесінде орын алған жарақат немесе зақымға өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықтарды кейін қарап жүру үшін әрқашан қауіпсіз және қол жетімді жерде сақтаңыз. 1.1 Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі Бұл...
Қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек. Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек-жарақтарын алып- • салған кезде үнемі қолғап киіңіз. Қандай да бір жөндеу жұмысын орындар алдында • құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз. ЕСКЕРТУ: Электр қатеріне ұшырамау үшін шамды • ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз. Құрылғыны...
Page 28
төменгі жағына, әсіресе ыстық тұрған есікке жақындауға болмайды. Корпустың тереңдігі 550 (550) мм • Ток жүріп тұрған және гидроизоляциясы Құрылғының алдыңғы 594 мм бар бөлшектерді электр қатерінен жағының биіктігі қорғау үшін құралсыз алынбайтын етіп мықтап орнату керек. Құрылғының артқы 576 мм жағының...
Page 29
сымдарға (көк және қоңыр сымдар) – керек-жарақтарды алғанда немесе қарағанда 2 см ұзынырақ болуға тиіс. орнатқанда абай болыңыз. • Құрылғының эмаль қаптамасының 2.3 Пайдалану немесе тот баспайтын болат бөлігінің түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына әсер етпейді. ЕСКЕРТУ! • Сулы қоспадан жасалған тортты пісіру Жарақат...
барабанға қамалып қалмас үшін есіктің жарықтандыруға сәйкес келмейді. бекітпесін алыңыз. • Техникалық параметрлері сай келетін шамдарды ғана пайдаланыңыз.. 3. ОРНАТУ 3.1 Кіріктіріп орнату ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ҚАЗАҚ...
Page 31
(*mm) min. 550 min. 560 3.2 Тұмшапешті корпусқа бекіту ҚАЗАҚ...
4. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 4.1 Жалпы шолу Басқару панелі Қуат шамы / белгісі Қыздыру функцияларының тетігі Таймер тетігі Басқару тетігі (температура үшін) Температура индикаторы / белгісі Қыздырғыш элемент Шам Желдеткіш Сөренің алмалы сырғытпалары Сөре деңгейлері 4.2 Керек-жарақтар Пісіруге, қуыруға немесе май жинауға арналған...
Тұмшапештен керек-жарақтардың барлығын Келесі функция үшін максималды және алмалы сөре сырғытпаларын алыңыз. температураны орнатыңыз: Тұмшапеш пен аксессуарларды жұмсақ Уақыт: 1 сағат шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш Келесі функция үшін максималды затпен тазалаңыз. температураны орнатыңыз: Уақыт: 15 мин. Келесі функция үшін максималды температураны...
пайдаланылған. ЕО 60350-1 стандартына сай тексереді. Қыздыру Қолдану функциясы Функцияға кедергі келтірмеу үшін пісіру барысында тұмшапештің есігі жабылып Тағамды бір сөреде пісіруге тұруы керек және тұмшапеш қуат тиімділігі және қуыруға арналған. жағынан ең тиімді режимде жұмыс істеуі Дәстүрлі пісіру қажет. Тағам...
Тұмшапештің функциясын және температурасын Параметрлер тетігін сағат тілінің бағытына қарсы, орнатыңыз. сағат параметрлері терезесінде сөндіру уақыты көрсетілгенше бұраңыз. Орнатылған уақытта аяқталғанда сигнал естіліп, пеш сөнеді. Сигналды болдырмау үшін параметрлер тетігін Функцияны сөндіру үшін параметрлер тетігін сағат сағат тілінің бағытына қарсы, сағат параметрлері тілінің...
Торкөз сөре, Пісірме табақ /Шұңғыл таба: Науаны сөре тірегінің бағыттағышының және жоғарыда көрсетілген бағыттағыштар үстіндегі тор сөренің арасына кіргізіңіз. 8.2 Сөре сырғытпасын қолдану Пештің есігін жабар алдында, бағыттауыш жолдардың пешке әбден кіргізілгеніне көз Сырғытпа жолдарды майламаңыз. жеткізіңіз. 1-қадам Оң және сол жақтағы сөре 2-қадам...
Page 37
10.1 Пісіруге арналған ақыл-кеңес Ет пен балық пісіру Тұмшапешке мүлдем тазаланбайтын дақ Тұмшапештің сөре қойылатын бес қатары түспес үшін, өте майлы тағамды пісіргенде бар. шұңғыл табақты пайдаланыңыз. Сөренің деңгейлерін тұмшапештің Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес астыңғы жағынан бастап санаңыз. үшін...
Page 38
Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру ТОРТТАР (мин) (°C) (°C) Қара өрік торты, 50 - 60 Нан қалыбы бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз Маффин 140 - 150 20 - 30 Пісірме табақ Маффин, екі 140 - 150 2 және 4 25 - 35 Пісірме...
Page 39
Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру НАН ЖӘНЕ ПИЦЦА (мин) (°C) (°C) Қарабидай наны, 30 - 45 Нан қалыбы алдын ала қыздыру қажет емес Булочкалар, 6 - 8 2 (2 және 25 - 40 Пісірме табақ булочка Пицца 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Эмальмен...
Page 40
Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру ЕТ (мин) (°C) (°C) Жақсы қуырылған ағылшын ростбифі 70 - 75 Дәстүрлі пісіру Желдеткішпен пісіру ЕТ (мин) (°C) (°C) Шошқаның терісі алынбаған 120 - 150 жамбасы Шошқаның 2 сирағы 100 - 120 Қойдың сирағы 110 - 130 Бүтін...
Page 41
ГРИЛЬ (кг) (мин) (мин) 1-ші жағы 2-ші жағы Қоң ет стейктері, 4 дана 12 - 15 12 - 14 Сиыр етінің стейгі, 4 дана 10 - 12 6 - 8 Шұжықтар, 8 12 - 15 10 - 12 Туралған шошқа еті, 4 дана 12 - 16 12 - 14 Тауықтың...
Page 42
тоқтатып, есікті ашыңыз да, кептіруді ақтау үшін оны бір түн бойы суытыңыз. 1 науа үшін үшінші сөре деңгейін ҚҰС ЕТІ пайдаланыңыз. (°C) (мин) 2 науа үшін бірінші және төртінші сөре Құс еті, кесектер, 200 - 220 30 - 50 деңгейін пайдаланыңыз. әрбірі...
Page 43
10.7 Ылғалды желдеткішпен пісіру Тамаша нәтижелерге қол жеткізу үшін төмендегі кестедегі ұсыныстамаларды орындаңыз. (°C) (мин) Тәтті булочкалар, 12 пісірме науа немесе шұңғыл 40 - 50 дана науа Булочкалар, 9 дана пісірме науа немесе шұңғыл 35 - 45 науа Пицца, мұздатылған, темір...
Page 44
(°C) (мин) Үгілмелі қыртысты пісірме науа немесе шұңғыл 40 - 50 печенье, 20 дана науа Тарталетка, 8 дана пісірме науа немесе шұңғыл 30 - 40 науа Көкөністер, жұмсақ пісірме науа немесе шұңғыл 35 - 45 пісірілген, 0,4 кг науа Вегетариан омлеті тор...
(°C) (мин) Бисквит Желдеткішпен Торкөз сөре 2 40 - 50 Тұмшапешті алдын торт, пісіру ала 10 минут диагоналі қыздырыңыз. Ø26 см торт қалыбы Бисквит Желдеткішпен Торкөз сөре 2 және 40 - 60 Тұмшапешті алдын торт, пісіру ала 10 минут диагоналі қыздырыңыз.
Page 46
Корпусты әр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз. Май жиналғанда немесе басқа қалдық жиналса, өрт қаупін тудыруы мүмкін. Тұмшапештің ішіне немесе есігінің шыны панельдеріне ылғал тұруы мүмкін. Буды азайту үшін тұмшапешті тағам пісіру алдында 10 минут іске қосыңыз. Тағамды пеште 20 минуттан артық сақтамаңыз. Пайдаланып болған сайын табанын жұмсақ Күнделікті...
Page 47
1-қадам Есікті толығымен ашып, екі топсаны ұстап тұрыңыз. 2-қадам Екі топсадағы тетіктерді толық көтеріңіз және бұраңыз. 3-қадам Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне жартылай жабыңыз. Содан кейін көтеріп алға тартыңыз да, есікті ұясынан шығарып алыңыз. 4-қадам Есікті жұмсақ мата төселген орнықты жерге...
Панельдің бедері бар жағы есіктің ішкі жағына қарап тұруға тиіс. Орнатып болғаннан кейін шыны панельдің безендірілген жағын ұстап көрген кезде қолға оның бұдыры сезілмеуге тиіс. Есіктің жақтауы дұрыс орнатылса, сырт еткен дыбыс естіледі. Ішкі шыны панельді ұяларына дұрыс қойғаныңызды тексеріңіз. 11.4 Қалай...
220 - 240 В Жиілік 50 - 60 Гц 14. ҚУАТ ТИІМДІЛІГІ 14.1 Өнім туралы ақпарат және Өнім туралы ақпарат парағы* Жабдықтаушының аты Electrolux OPEB2320B 949496208 OPEB2320C 949496206 OPEB2320R 949496209 Үлгіні идентификаторы OPEB2320V 949496207 OPEB2520R 949496162 OPEB2520V 949496170 Қуат тиімділігі индексі...
Page 50
OPEB2320B 29.4 кг OPEB2320C 29.0 кг OPEB2320R 26.0 кг Салмағы OPEB2320V 29.3 кг OPEB2520R 32.0 кг OPEB2520V 32.1 кг * Еуропалық Одақ үшін ЕО-тың 65/2014 және 66/2014 регламентіне сәйкес. Беларусь Республикасы үшін 2478-2017 бағдарламалық жасақтаманың техникалық бюллетеніне сәйкес, G қосымшасы; БЖТБ 2477-2017, A және B қосымшасы.
Page 51
және үшінші сандар аптаның реттік нөміріне сәйкес келеді. Мысалы, 14512345 сериялық нөмірі өнім 2021 жылдың қырық бесінші аптасында өндірілгенін білдіреді. Өндіруші: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импорттаушы және өндірушінің уәкілетті ұйымы: OOO «Электролюкс Рус», Кожевнический проезд 1, 115114, Мәскеу/Москва, тел.: 8-800-444-444-8...
Page 52
МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут...
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего...
Page 54
1.2 Общие правила техники безопасности Установка данного прибора и замена кабеля должна • осуществляться только квалифицированным персоналом. ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта • части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или •...
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка Глубина встраивания 548 мм прибора ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна Глубина с открытой двер‐ 1022 мм осуществляться только цей квалифицированным Минимальный размер от‐ 560x20 мм специалистом! верстия для вентиляции. Отверстие сзади в ниж‐ • Удалите всю упаковку. ней...
Page 56
2.3 Использование прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. • Не подключайте прибор к розетке ВНИМАНИЕ! электропитания, если она плохо Существует риск травмы, закреплена или если вилка неплотно ожога и поражения входит в розетку. электрическим током или • Для отключения машины от взрыва.
Page 57
– не кладите непосредственно на дно • Поврежденные стеклянные панели прибора алюминиевую фольгу. следует заменять незамедлительно. – не наливайте в нагретый прибор Обратитесь в авторизованный воду. сервисный центр. – не храните влажную посуду и • Соблюдайте осторожность при снятии продукты в приборе после дверцы...
можно ближе к прибору и утилизируйте его. 3. УСТАНОВКА 3.1 Встраивание ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике www.youtube.com/electrolux безопасности. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 РУССКИЙ...
3.2 Крепление духового шкафа к кухонной мебели 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 4.1 Общий обзор Панель управления Световой индикатор/символ включения Ручка выбора режимов нагрева Ручка таймера Ручка управления (термостата) Индикатор/символ температуры Нагревательный элемент Лампа освещения Вентилятор Съемная направляющая для противня Положения противней 4.2 Аксессуары...
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 5.1 Перед первым использованием Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные запахи или дым. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения. Шаг 1 Шаг 2 Очистка духового шкафа Предварительный...
Page 61
Режим нагре‐ Применение Режим нагре‐ Применение ва ва Одновременное выпекание, Выпечка пиццы. Интенсивное жарка и высушивание продук‐ подрумянивание и хрустящая тов максимум на трех уровнях. нижняя корочка. Задайте тем‐ Горячий воздух Функция Пицца Установите температуру на пературу 230°C. 20°C - 40°C меньше, чем для Выпекание...
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ 7.1 Часы с таймером A. Окно настроек часов B. Ручка настройки 7.2 Настройка текущего времени суток Служит для установки текущего времени Пункт 1 Пункт 1 Для установки времени нажмите и поверните ручку Дайте ручке настроек повернуться в изначальное настроек...
8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ защитой от опрокидывания. Высокий ВНИМАНИЕ! ободок по периметру решетки служит для См. главы, содержащие предотвращения соскальзывания посуды Сведения по технике с решетки. безопасности. 8.1 Установка аксессуаров Небольшой выступ наверху повышает безопасность. Выступы также служат Решетка: Вставьте решетку между направляющими, убе‐ дившись, что...
8.2 Использование Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь телескопических направляющих духового шкафа перед тем, как закрыть Не смазывайте телескопические дверцу духового шкафа. направляющие. Пункт 1 Полностью выдвиньте правую и левую Пункт 2 Установите на телескопические на‐ телескопическую направляющую. правляющие решетку и аккуратно за‐ двиньте...
Page 65
постоянной переработки пара. Эта минут перед тем, как разрезать его - тогда система позволяет готовить под оно останется сочным. воздействием пара и получать хорошо Во избежание образования чрезмерного прожаренные, хрустящие снаружи и количества дыма при жарке мяса налейте мягкие внутри блюда. Это уменьшает немного...
Page 66
Традиционное при‐ Горячий воздух готовл. ПИ‐ РОГИ И ТОР‐ (мин) ТЫ (°C) (°C) Сливовый торт, 50 - 60 В форме для предварительно хлеба разогрейте пу‐ стой духовой шкаф Маффины 140 - 150 20 - 30 Глубокий про‐ тивень Маффины, два 140 - 150 2 и...
Page 67
Традиционное приго‐ Горячий воздух товл. ХЛЕБ И ПИЦЦА (мин) (°C) (°C) Белый Хлеб, 1-2 шт. 60 - 70 по 0,5 кг/шт Пшенично-ржаной 30 - 45 В форме для хлеб, предваритель‐ хлеба ный разогрев не тре‐ буется Булочки, 6 - 8 було‐ 2 (2 и...
Page 68
Традиционное при‐ Горячий воздух готовл. МЯСО (мин) (°C) (°C) Говядина 50 - 70 Свинина 90 - 120 Телятина 90 - 120 Английский ростбиф с кровью 50 - 60 Английский ростбиф средней прожаренно‐ 60 - 70 сти Английский ростбиф, хорошо прожаренный 70 - 75 Традиционное...
Page 69
10.3 Гриль Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф. Используйте четвертое положение противня. При приготовлении на гриле выбирайте максимальный уровень температуры ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИ‐ ЛЕ (кг) (мин) (мин) 1-я сторона Вторая сторона Филе говядины, 4 шт. 12 - 15 12 - 14 Говяжий...
Page 70
Для достижения наилучших результатов выключите духовой шкаф по истечении половины времени сушки, откройте БАРАНИНА дверцу и дайте ему остыть в течение ночи (°C) (мин) для завершения сушки. Ножка ягненка/ Жаре‐ 150 - 170 100 - 120 При использовании одного противня ный...
Page 71
Стеклокерамиче‐ Темная, неотражающая Темная, неотражающая ская Темная, неотражающая диаметр 28 см диаметр 26 см диаметр 8 см, вы‐ диаметр 28 см сота 5 см 10.7 Влажная конвекция Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь рекомендациями, приведенными в таблице ниже. (°C) (мин) Сдобные булочки, эмалированный...
Page 72
(°C) (мин) Несладкие изделия, эмалированный противень 35 - 45 16 шт. или поддон Печенье из песочно‐ эмалированный противень 40 - 50 го теста, 20 шт. или поддон Тарталетки, 8 шт. эмалированный противень 30 - 40 или поддон Овощи, отварные, эмалированный противень 35 - 45 0,4 кг...
(°C) (мин) Бисквит в Традиционное Решетка 40 - 50 Предварительно ра‐ форме для приготовл. зогрейте духовой выпечки шкаф в течение 10 диаметром минут. 26 см Бисквит в Горячий воз‐ Решетка 40 - 50 Предварительно ра‐ форме для дух зогрейте духовой выпечки...
Page 74
11.1 Примечание относительно очистки Переднюю часть духового шкафа протирайте мягкой тканью, смоченной в теплой воде с мягким моющим средством. Очищайте и проверяйте уплотнение дверцы по перимет‐ ру рамки камеры. Для чистки металлических поверхностей используйте чистящее средство. Чистящие сред‐ Очищайте пятна мягким моющим средством. ства...
Page 75
панелей прочитайте инструкцию «Извлечение и установка стеклянных панелей» целиком. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей. Пункт 1 Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли. Пункт 2 Поднимите и до конца поверните рычажки на обеих петлях. Пункт 3 Прикройте...
Сторона с надписями должна быть обращена к внутренней стороне дверцы. После установки убе‐ дитесь, что поверхность рамки стеклянной панели не является шероховатой на ощупь там, где рас‐ положены надписи. Если установка произведена правильно, рамка дверцы защелкнется. Внутренняя стеклянная панель должна обязатель‐ но...
Напряжение 220-240 В Частота 50 - 60 Гц 14. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 14.1 Информация о товаре и таблица технических данных товара* Наименование поставщика Electrolux OPEB2320B 949496208 OPEB2320C 949496206 OPEB2320R 949496209 Идентификатор модели OPEB2320V 949496207 OPEB2520R 949496162 OPEB2520V 949496170 Индекс энергоэффективности 95.3 Класс...
Page 78
OPEB2320B 29.4 кг OPEB2320C 29.0 кг OPEB2320R 26.0 кг Вес OPEB2320V 29.3 кг OPEB2520R 32.0 кг OPEB2520V 32.1 кг * Для ЕС в соответствии с Положениями 65/2014 и 66/2014. Для Республики Беларусь в соответствии с STB 2478-2017, Приложение G; STB 2477-2017, Приложения A и...
Page 79
изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО...
Page 80
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас. Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат. Ласкаво просимо у світ Electrolux.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека...
Завжди користуйтеся кухонними рукавицями, коли • витягаєте та вставляєте аксесуари чи деко. Перш ніж виконувати операції з технічного • обслуговування, від’єднайте прилад від джерела живлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути ураження • електричним струмом, перш ніж починати міняти лампу, переконайтеся, що прилад вимкнено. Не...
Page 83
• Перед встановленням приладу • Завжди використовуйте правильно переконайтеся, що дверцята встановлену протиударну розетку. відкриваються без перешкод. • Не використовуйте розгалужувачі, • Прилад оснащено електричною перехідники й подовжувачі. системою охолодження. Її слід • Будьте обережні, аби не пошкодити використовувати з блоком штепсельну...
Page 84
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Загальна потуж‐ Перетин кабелю Існує ризик пошкодження ність (Вт) (мм²) приладу. макс. 1380 3 x 0.75 • Щоб запобігти пошкодженню або знебарвленню емалі, дотримуйтеся макс. 2300 3 x 1 таких рекомендацій: макс. 3680 3 x 1.5 – не ставте посуд або інші предмети безпосередньо...
України №1057 від 3 грудня 2008р.) вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. 3. УСТАНОВКА 3.1 Вбудовування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation УКРАЇНСЬКА...
Page 86
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Як закріпити духовку в секції УКРАЇНСЬКА...
4. ОПИС ВИРОБУ 4.1 Загальний огляд Панель керування Лампа/символ живлення Перемикач функцій нагрівання Регулятор таймера Ручка керування (температурою) Індикатор/символ температури Нагрівальній елемент Лампа Вентилятор Опорна рейка, знімна Положення полиць 4.2 Аксесуари Для випікання, смаження та в якості дека для збирання жиру. •...
Вийміть із духової шафи всі аксесуари й знімні Встановіть максимальну температуру для функ‐ опорні рейки. ції: Очистьте духову шафу й аксесуари за допомо‐ Час: 1 год. гою м’якої ганчірки, змоченої в теплій воді з до‐ Встановіть максимальну температуру для функ‐ даванням...
Під час приготування дверцята духової шафи мають бути зачинені, аби функція Функція нагрі‐ Додаток не переривалася, а також для ву забезпечення максимальної Випікання та смаження на од‐ енергоефективності духової шафи. ному рівні полиці. Для отримання інструкцій щодо готування Традиційне готу‐ див.
Установіть функцію і температуру духової шафи: Повертайте перемикач налаштувань проти годинни‐ кової стрілки, доки на вікні налаштувань таймера не відобразиться обраний час вимкнення. Після закінчення встановленого часу пролунає звуковий сигнал, і духова шафа вимкнеться. Щоб скасувати сигнал, поверніть перемикач нала‐ Щоб...
Решітка, Лист для випікання /Глибока сково‐ рідка: Поставте деко між напрямними на опорній ре‐ йці, а комбіновану решітку на напрямні зверху. 8.2 Використання телескопічних Перш ніж зачинити дверцята духовки, переконайтеся в тому, що телескопічні напрямних напрямні повністю зайшли всередину Не змащуйте телескопічні напрямні. духової...
Page 92
Нумерація рівнів починається з днища Готування м’яса і риби духової шафи. Якщо страва дуже жирна, встановіть піддон, щоб уникнути утворення плям, які У вашій духовій шафі можна випікати та буде важко видалити. смажити страви на відміну від попередньої моделі духовки. У наведених нижче Після...
Page 93
Традиційне готуван‐ Вентилятор ня ТОР‐ ТИ (хв.) (°C) (°C) Різдвяний торт, 90 - 120 Форма для попередньо про‐ торту, Ø 20 см грійте порожню духовку Сливовий пиріг, 50 - 60 Форма для попередньо про‐ випікання хлі‐ грійте порожню бу духовку Кекс...
Page 94
Традиційне готування Вентилятор ХЛІБ І ПІЦА (хв.) (°C) (°C) Білий хліб, 1-2 шту‐ 60 - 70 ки, 0,5 кг кожна Житній хліб, попе‐ 30 - 45 Форма для реднє прогрівання не випікання хлі‐ потрібне бу Хлібний рулет, 6 - 8 2 (2 та...
Page 95
Традиційне готу‐ Вентилятор вання М’ЯСО (хв.) (°C) (°C) Англійський ростбіф, ледь просмажений 50 - 60 Англійський ростбіф, середньо просмажений 210 60 - 70 Англійський ростбіф, добре просмажений 70 - 75 Традиційне готуван‐ Вентилятор ня М’ЯСО (хв.) (°C) (°C) Свиняча лопатка, зі шкіркою 120 - 150 Свиняча...
Page 97
дверцята і дайте їй охолонути протягом ночі, щоб завершити сушіння. Для одного дека використовуйте третій ДОМАШНЯ рівень полички. ПТИЦЯ (°C) (хв.) Для двох дек використовуйте перший і Птиця, порційна, 0,2 - 200 - 220 30 - 50 четвертий рівень полички. 0,25 кг...
Page 98
(°C) (хв.) Солодкі булочки, 12 деко для випікання або гли‐ 40 - 50 шт. бока жаровня Булочки, 9 шт. деко для випікання або гли‐ 35 - 45 бока жаровня Піца, заморожена, решітка 45 - 55 0,35 кг Рулет з джемом деко...
Page 99
10.8 Інформація для дослідницьких установ Тестування відповідно до стандарту IEC 60350-1. (°C) (хв.) Маленькі ті‐ Традиційне го‐ Деко для 20 - 30 стечка, 20 тування випікання штук на де‐ ко Маленькі ті‐ Вентилятор Деко для 150 - 20 - 35 стечка, 20 випікання...
(°C) (хв.) Тост, 4 - 6 Гриль Решітка макс. 2-3 хвилини на Попередньо прогрій‐ штук одній стороні, 2-3 те духову шафу про‐ хвилини на другій тягом 3 хвилин. стороні Бургер з Гриль Решітка та макс. 20 - 30 Поставте решітку на яловичини, піддон...
Page 101
11.2 Як зняти: Опори поличок Для очищення духової шафи вийміть опори поличок. Крок 1 Вимкніть духову шафу и зачекайте, доки вона охолоне. Крок 2 Спочатку потягніть передню части‐ ну опорної рейки від бічної стінки. Крок 3 Потягніть задню частину направ‐ ляючої...
Page 102
Крок 5 Візьміться з обох боків за оздоблення (B) у верхній частині дверцят і натисніть у на‐ прямку до середини, щоб вивільнити про‐ кладку. Крок 6 Потягніть за оздоблення дверцят спереду для того, щоб витягнути. Крок 7 Утримуйте скляну панель дверцят за верхній...
14. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 14.1 Інформація про виріб та інформаційний листок виробу* Назва постачальника Electrolux OPEB2320B 949496208 OPEB2320C 949496206 OPEB2320R 949496209 Ідентифікатор моделі OPEB2320V 949496207 OPEB2520R 949496162 OPEB2520V 949496170 Індекс енергоефективності 95.3 Клас енергетичної ефективності Споживання електроенергії при стандартному завантаженні, 0.93 кВт∙г/цикл...
Page 105
Якщо ви готуєте декілька страв продовжуватиме готуватися завдяки одночасно, зведіть перерви між залишковому теплу всередині духової випіканнями до мінімуму. шафи. Готування з використанням Використовуйте залишкове тепло для вентилятора розігрівання інших страв. Коли можливо, використовуйте функції Підтримування страви теплою готування з вентилятором для збереження Виберіть...