Page 1
Villager VLN 1609 (SI) ELEKTRIČNO VRTALNO KLADIVO ZA VRTANJE IN DLETENJE Villager VLN 1609 Originalna navodila za uporabo...
Page 2
Villager VLN 1609 (SI) Tehnični podatki Napajanje 230 V ~ 50 Hz Poraba 1600 W Št. vrtljajev v prostem teku 560 o/min Št. udarcev / moč udarca 3530 min / 9 J Zmogljivost vrtanja Beton 40 mm 60 mm Vpenjalna glava...
Page 3
Villager VLN 1609 (SI) Simboli : Pred uporabo preberite ta navodila Nosite zaščitno obleko Nosite zaščitne rokavice Nosite zaščito za sluh Nosite zaščitna očala Nosite zaščitno čelado. Nosite zaščitno masko Dvojna izolacija. Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi.
Villager VLN 1609 (SI) Splošna varnostna opozorila OPOZORILO! Preberite navodila in varnostna opozorila. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo in varno delo shranite tako, da jih boste imeli vedno na voljo.
Villager VLN 1609 (SI) 3) OSEBNA VARNOST a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
Villager VLN 1609 (SI) d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe, ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne. e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje...
Page 7
Villager VLN 1609 (SI) 2. Ozemljitev Napravo lahko priključite samo v vtičnico z zaščito ozemljitve. Napajalni kabel je trižilni in ima tudi žico za ozemljitev. Nikoli ne priključite žice za ozemljitev (rumeno-zelena) na napetostni priključek. 3. Stikalo Pred kakršnimkoli delom na napravi se prepričajte, da je stikalo izklopljeno. Če je napajalni kabel priključen v vtičnico in pritisnete na stikalo za vklop, se...
Page 8
Villager VLN 1609 (SI) Varnostna sklopka (2) Varnostna sklopka se aktivira, če se sveder zatakne. To preprečuje izgubo nadzora nad napravo. A.4-1: Udarni način A.4-2: Udarno vrtanje A.4-3: Blokada vretena Stranski ročaj (3) Naprave ne smete uporabljati brez stranskega ročaja. Napravo trdno držite z obema rokama.
Page 9
Villager VLN 1609 (SI) Odstranitev svedra (A.2) Povlecite vpenjalno glavo nazaj in sveder izvlecite. Uporaba naprave za dletenje 1. Namestite konico dleta na mesto dletenja in vklopite napravo. Če se naprava na vklopi, rahlo potisnite konico dleta proti obdelovalni površini, da naprava ustvari udarni hod.
Page 10
Villager VLN 1609 (SI) Opomba: Zaradi stalnega programa razvoja in raziskav se lahko navedeni tehnični podatki spremenijo brez predhodnega obvestila. Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih...
ES IZJAVA O SKLADNOSTI Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08) Električno vrtalno kladivo za vrtanje in dletenje Villager VLN 1609 Opis stroja: S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava –...
Page 12
Villager VLN 1609 (GB) ELECTRIC HAMMER FOR DRILLING AND CHISELLING Villager VLN 1609 Original instructions manual...
Page 13
Villager VLN 1609 (GB) Technical characteristics Voltage 230 V ~ 50 Hz Input power 1600 W No load speed 560 rpm Impact rate/impact energy 3530 min¯¹ (IPM) / 9 J Drilling capacity Concrete 40 mm Wood 60 mm Tool holder type...
Page 14
Villager VLN 1609 (GB) Symbols: Please this read the manual before the start-up Wear safety footwear Wear work gloves Use hearing protectors Use safety goggles Wear a hardhat Wearing respiratory protection is advised Protection class II / Double insulation Serbian conformity mark...
Villager VLN 1609 (GB) SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all the instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
Villager VLN 1609 (GB) f) If operating a power toll in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 17
Villager VLN 1609 (GB) c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Villager VLN 1609 (GB) APPLICATIONS: Crushing concrete, chipping, digging, squaring, installation of piping and wiring, sanitary facility installation, machinery installation, water supply and drainage work, interior jobs, and other civil engineering work. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.
Page 19
Villager VLN 1609 (GB) 4. Mounting a tool Note: When handling a bull point, cold chisel and other accessories, standard tools are recommended for better operation. Handle Attachment (1) For safety reasons, only use the hammer drill with the handle attached to it.
Page 20
Villager VLN 1609 (GB) Changing the tool (SDS-MAX) (4) Note: It is a feature of the system to produce radial eccentricity when the machine is running at no-load speed. This does not affect the accuracy of the drilled hole as the bit is automatically centered during the drilling. The tool holder is maintenance-free.
Villager VLN 1609 (GB) OIL FEEDING (4) Caution: Prior to oil feeding, always disconnect the plug from the power supply receptacle. Since an oil chamber is built in this electric hammer, it can be used for approximately 20 days without supplying lubricating oil, assuming that the hammer is used continuously for 3-4 hours daily.
EN 60745-2-6:2010 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 04.08.2020. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
Page 23
Villager VLN 1609 (RS) ELEKTRIČNI ČEKIĆ ZA BUŠENJE I ŠTEMOVANJE Villager VLN 1609 Originalno upustvo za upotrebu...
Page 24
Villager VLN 1609 (RS) Tehničke karakteristike Napon 230V ~ 50 Hz Ulazna snaga 1600 W Brzina praznog hoda 560 o/min Broj udaraca / snaga udarca 3530 min / 9J Kapacitet bušenja Beton 40 mm Drvo 60 mm Tip držača alata...
Page 25
Villager VLN 1609 (RS) Symbols Please this read the manual before the start-up Wear safety footwear Wear work gloves Use hearing protectors Use safety goggles Wear a hardhat Wearing respiratory protection is advised Protection class II / Double insulation Serbian conformity mark...
Page 26
Villager VLN 1609 (RS) SAČUVAJTE OVE INSTRUKCIJE RADI PONOVNOG KORIŠĆENJA OPŠTE BEZBEDNOSNE INSTRUKCIJE UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i sve instrukcije. Ukoliko se ne pridržavate svih upozorenja i instrukcija - može doći do električnog udara, požara i/ili ozbiljnog povredjivanja. Sačuvajte sva upozorenja za kasniju upotrebu.
Page 27
Villager VLN 1609 (RS) e) Kada radite sa električnim alatom napolju, koristite produžne kablove namenjene za spoljašnju upotrebu. Upotreba odgovarajućeg produžnog kabla namenjenog za spoljašnju upotrebu - smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ukoliko je rad sa električnim alatom na vlažnoj lokaciji neizbežan, koristite zaštitu mreže u koju je ugradjena sklopka.
Page 28
Villager VLN 1609 (RS) 4) Upotreba i nega električnog alata a) Nemojte preopterećivati električni alat. Koristite odgovarajući električni alat za odgovarajuću primenu. Odgovarajući električni alat će posao obaviti bolje i bezbednije - ako se koristi u opsegu za koji je projektovan.
Page 29
Villager VLN 1609 (RS) Bezbednosna upozorenja za čekić bušilicu - Nosite štitnike za uši. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. - Koristite pomoćne rukohvate, ukoliko je uredjaj opremljen njima. Gubitak kontrole može dovesti do ličnog povredjivanja. - Držite električni alat za izolovane hvatne površine kada izvodite operacije gde rezni dodaci mogu dodirnuti skrivene električne kablove ili sopstveni kabal.
Page 30
Villager VLN 1609 (RS) Napomena: A.3-1 (8) slika On-Off prekidač, kada A.3-2 (9) indikatorsko svetlo pokazuje da je uredjaj priključen na mrežu, može da počne sa radom. Produžni kabal Kada je radni prostor daleko od izvora napajanja (napojne mreže), koristite produžni kabal dovoljne debljine (preseka) i nominalnog kapaciteta.
Page 31
Villager VLN 1609 (RS) Zamena alata (SDS-MAX) (4) Napomena: Karakteristika sistema ja da proizvodi radijalni ekscentricitet kada uredjaj radi na brzini praznog hoda. To ne utiče na tačnost izbušene rupe jer se bit automatski centrira za vreme bušenja. Držaču alata ne treba održavanje. Poklopac za zaštitu od prašine sprečava da prašina koja se stvara za vreme bušenja upadne u uredjaj za vreme rada.
Page 32
Villager VLN 1609 (RS) Možda će biti neophodno da energično udarite bitom na mesto gde ćete štemovati - da bi započeli udarni hod. To nije znak neispravnosti uredjaja, već znači da sigurnosni zaštitni mehanizam protiv udaraca na praznom hodu - radi.
Page 33
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 04.08.2020. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
Page 34
Villager VLN 1609 (BG) ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧУК ЗА ПРОБИВАНЕ И КЪРТЕНЕ Villager VLN 1609 Оригинално напътствие за употреба...
Page 35
Villager VLN 1609 (BG) Характеристики Напрежение 230V ~ 50 Hz Входна сила 1600 W Скорост на празния ход 560 o/min Брой удари / сила на удари 3530 min / 9J Капацитет на пробиването Бетон 40mm Дърво 60mm Вид държач на инструмента...
Page 36
Villager VLN 1609 (BG) Описание на символите Замоляваме Ви преди да стартирате устройството да прочетете напътствието за употреба Ползвайте защитни обувки Ползвайте защитни ръкавици Ползвайте защита за слух Ползвайте предпазни очила Ползвайте каска Препоръчва се ползването на респираторна защита Защитен клас II / двойна изолация...
Page 37
Villager VLN 1609 (BG) ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОСЛЕДВАЩО ИЗПОЛЗВАНЕ. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ Прочетете тези инструкции. Доколкото не спазвате всички указания, които са посочени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозни увреждания. Терминът "електроинструмент" във всички напътствия по-долу...
Page 38
Villager VLN 1609 (BG) d) Не се отнасяйте грубо към кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, теглене или изключване на щепсела от контакта. Пазете кабела отдалечен от източници на топлина, масла, остри ръбове или подвижните части на устройството. Заплетен или повреден кабел - увеличава...
Page 39
Villager VLN 1609 (BG) e) Не се протягайте. Поддържайте подходяща и стабилна позиция на краката и равновесие през цялото време на работата. Това овъзможава по-добър контрол върху електрическия инструмент при неочаквани ситуации. f) Облечете се правилно. Не носете широки дрехи, нито бижута. Вашата...
Page 40
Villager VLN 1609 (BG) e) Поддържжайте електрическите инструменти. Проверете неправилността на положението, или заглушаване на движещи се части, счупване на части, или някакво друго състояние, което може да се отрази на работата на електрическия инструмент. Ако е повреден, електрическият инструмент трябва да се ремонтира преди следващата употреба. Много...
Page 41
Villager VLN 1609 (BG) - Дръжте електрическите инструменти за изолирните повърхности когато извършвате операции където режещите части могат да докоснат изкривените електрически кабели или собствения си кабел. Режещите части, които докоснат жица, която е под напрежение, могат да изложат металните части на напрежение и могат да предизвикат токов...
Page 42
Villager VLN 1609 (BG) Забележка: A.3-1 (8) гигура On-Off превключвател, когато A.3-2(9) светлинния индикатор показва, че устройството е свързано към мрежа, може да се започне с работа. Удължителен кабел Когато работното място е далеч от източника на захранване (мрежата), използвайте удължителен кабел с достатъчна дебелина (напречно сечение) и...
Page 43
Villager VLN 1609 (BG) Подмяна на инструментите (SDS-MAX) (4) Забележка: Харктерно за системата е, че тя произвежда радиален електрицитет когато машината работи със скорост на празен ход. Това не влияе върху точността на пробити дупки, защото автоматично се центрира по...
Page 44
Villager VLN 1609 (BG) Как да използвате електрическия чук (устройство за къртене) 1. Поставете инструмента който искате да използвате на базата на дупката. Включете (on). Може да е необходимо енергично да удряте с инструмента мястото, което ще къртите - за да започне ударния ход. Това не е знак за неизправност на...
Page 45
Villager VLN 1609 (BG) Забележка: Поради постоянната програма за изследване и развитие на характеристиките, която е посочена тук, те са предмет на промяна без предварително известие. Този символ показва, че този продукт не трябва да се отстранява заедно с други битови отпадъци. За да се предотврати всякакво...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна. Място / дата: Любляна, 04.08.2020. Лице, упълномощено да напише изявление от името на производителя Звонко Гаврилов...
Page 47
Villager VLN 1609 (МК) EЛЕКТРИЧЕН ЧЕКАН ЗА ДУПЧЕЊЕ И ШТЕМУВАЊE Villager VLN 1609 Oригинално упатство за употреба...
Page 48
Villager VLN 1609 (МК) Технички карактеристики Напон 230V ~ 50 Hz Влезна сила 1600 W Брзина на празен од 560 в/мин Број на удари / сила на удари 3530 min / 9J Капацитет на дупчење Бетон 40 mm Дрво 60 mm Tип...
Page 49
Villager VLN 1609 (МК) Симболи кои се користат: Ве молиме пред стартувањето на уредот да го прочитате упатството за употреба Носете заштитни обувки Носете работни ракавици Користете заштита за слух Користете заштитни очила Носете шлем Се препорачува користење на респираторна заштита...
Page 50
Villager VLN 1609 (МК) СОЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ – ЗА ПОДОЦНЕЖНО КОРИСТЕЊЕ. OПШТИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗБЕДНОСТ Прочитајте ги сите инструкции. Доколку не ги почитувате сите инструкции кои се долу наведени, може да дојде до електричен удар, пожар и/или сериозно повредување.
Page 51
Villager VLN 1609 (МК) Oштетениот или заплеткан кабел го зголемува ризикот од електричен удар. e) Кога работите надвор со електричниот алат, користете продолжни кабли наменети за надворешна употреба. Употребата на соодветен електричен кабел, ја намалува опасноста од електричен удар. f) Доколку е неизбежна работата со електричниот кабел на влажна...
Page 52
Villager VLN 1609 (МК) g) Доколку е уредот опремен со опрема за приклучување на постројка за извлекување и собирање на прашина обезбедете да биде приклучена и правилно да се користи. Со собирањето на прашината се намалуваат опасностите кои се поврзуваат со прашината.
Page 53
Villager VLN 1609 (МК) 5) СЕРВИС a) Вашиот електричен алат треба да го сервисира само квалификувано лице во овластена сервисна работилница, со користење на оригинални резервни делови. Oва ќе овозможи да се одржи безбедноста на уредот. Безбедносни предупредувања за електричен чекан за дупченје...
Page 54
Villager VLN 1609 (МК) 3. Прекинувач на напојувањето Бидете сигурни дека прекинувачот е во off позиција пред било која работа која се извршува на уредот. Доколку е приклучокот приклучен на приклучницата додека е прекинувачот во on позиција, електричниот уред ќе...
Page 55
Villager VLN 1609 (МК) Безбедносно квачило (2) Безбедносното квачило се активира ако се заглави бургијата. Тоа спречува уредот да биде истргнат од рацете на ракувачот. A.4-1: Само чекан A.4-2: Чекан и бургија A.4-3: Блокада на вратилото Помошна рачка (3) Уредот не смее да се користи без употреба на помошната рачка и секогаш...
Page 56
Villager VLN 1609 (МК) Ставање на алатот Исчистете ја и малку подмачкајте ја рачката на алатот пред да ја ставите (A.2) Свртете го алатот во држачот и турнете го додека не легне. Рачката на алатот се заклучува во позицијата автоматски. Повлечете го алатот за да проверите...
Page 57
Villager VLN 1609 (МК) СНАБДУВАЊЕ СО МАСЛО (5) Внимание. Пред снабдувањето со масло секогаш првин исклучете го приклучокот од мрежата за напојување (извадете го приклучокот од приклучницата). Комората за масло е вградена во овој електричен чекан и затоа може да се користи околу 20 дена без додавање на масло за...
Page 58
EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 04.08.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
Page 59
Villager VLN 1609 (SK) VŔTACIE A SEKACIE ELEKTRICKÉ KLADIVO Villager VLN 1609 Originálny návod na použitie...
Page 60
Villager VLN 1609 (SK) Charakteristiky Napätie 230V ~ 50 Hz Vstupný výkon 1600 W Rýchlosť chodu na prázdno 560 o/min Počet úderov/sila úderu 3530 min / 9J Kapacita vŕtania Betón 40 mm Drevo 60 mm Typ držiaku náradia SDS MAX Hmotnosť...
Page 61
Villager VLN 1609 (SK) Popis symbolov Prosíme Vás, aby ste si pred spustením zariadenia prečítali návod na použitie Noste ochrannú obuv Noste pracovné rukavice Noste ochranu uší Noste ochranu očí Noste ochranu hlavy Odporúča sa nosenie dýchacej ochrany Ochranná trieda II / Dvojitá izolácia Srbský...
Page 62
Villager VLN 1609 (SK) Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Pokiaľ nedodržiavate všetky výstrahy a pokyny – môže dôjsť k úrazu elektrinou, k požiaru a/alebo k vážnemu zraneniu. Schovajte si tieto pokyny k neskoršiemu použitiu.
Page 63
Villager VLN 1609 (SK) f) Pokiaľ je práca s elektrickým náradí na vlhkom mieste neodvrátna, používajte ochranu siete, do ktorej je zabudovaný prúdový chránič. Prúdový chránič znižuje riziko úrazu elektrinou. 3) Osobná ochrana a) Zostaňte opatrní, sledujte to, čo robíte a používajte zdravý rozum – kým pracujete s elektrickým náradím.
Page 64
Villager VLN 1609 (SK) 4) Použitie a starosť o elektrické zariadenie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte zodpovedajúce elektrické náradie na zodpovedajúce použitie. Zodpovedajúce elektrické náradie vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie – ak sa používa v rozmedzí, na ktoré bolo projektované.
Page 65
Villager VLN 1609 (SK) Bezpečnostné výstrahy na vibračnú vŕtačku - Noste chrániče uší. Vystavenie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. - Používajte pomocné rukoväte, ak je zariadenie vybavené nimi. Strata kontroly môže spôsobiť osobné zranenie. - Držte elektrické náradie za izolované chýtacie povrchy keď vykonávate operácie kde sa rezacie doplnky môžu dotknúť...
Page 66
Villager VLN 1609 (SK) 4. Montáž náradia Poznámka: Keď obsluhujete hrot, sekáč alebo ostatnú výbavu, odporúčajú sa štandardné náradia kvôli lepšej práci. Montovanie rukoväte (1) Kvôli bezpečnosti elektrické kladivo používajte iba so zmontovanou rukoväťoz. Budete mať možnosť zaujať si bezpečnú pracovnú polohu tela otáčaním rukoväte proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
Page 67
Villager VLN 1609 (SK) Pomocná páčka (3) Zariadenie sa nesmie používať bez pomocnej rukoväte a musí sa vždy držať oboma rukami. Uvoľnite rukoväť otáčaním proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Prispôsobte polohu rukoväte pracovnej polohe. Rukoväť musí opäť byť zatiahnutá. Výmena náradia (SDS-MAX) (4) Poznámka: Charakteristikou systému je vyrábať...
Page 68
Villager VLN 1609 (SK) Ako používať elektrické kladivo (sekacie zariadenie) 1. Položte bit (náradie), ktoré chcete používať na základ diery. Zapnite (on). Možno bude nutné energicky udrieť bitom do miesta, na ktorom budete sekať, aby ste začali udierací chod. Toto nie je znakom nesprávnosti zariadenia, ale znamená, že bezpečnostný...
Page 69
Villager VLN 1609 (SK) Tento symbol ukazuje na to, že tento výrobok nesmie byť zlikvidovaný spolu s ostatným odpadom z domácnosti. S cieľom zabráňovania akejkoľvek újme na prostredí alebo na zdraví pre nesprávnu likvidáciu odpadu, výrobok treba odovzdať na recyklovanie – tak, aby látky boli zlikvidované zodpovedným spôsobom.
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 04.08.2020. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...
Need help?
Do you have a question about the VLN 1609 and is the answer not in the manual?
Questions and answers