VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
Page 5
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
Page 6
d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni.
b) Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa naj se dotika obdelovanca. Pri višji hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikal obdelovanca, in tako povzroči telesne poškodbe. c) Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne preobremenjujte. Svedri se lahko upognejo in tako povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično telesne poškodbe.
Simboli na napravi Pozor/Nevarnost Pred uporabo preberite ta navodila Uporabljajte zaščitno opremo Nosite zaščitna očala Nosite zaščito na sluh Nosite zaščitno masko Dvojna izolacija Naprava je v skladu z EU standardi in predpisi...
Tehnični podatki AGM ID 513 AGM ID 713 Priključna napetost (V~) Frekvenca (Hz) Priključna moč (W) Št. vrtljajev v prostem teku (o/min) 0-2900 Št. udarcev (min 0-46400 Premer vpetja orodja do (mm) Glavni ročaj =4,156 =4,16 Vrtanje v kovino Stranski ročaj =3,143 =2.82...
UPORABA • Vklop/izklop. ② • Blokirno stikalo za neprekinjeno delovanje. ③ • Nadzor hitrosti za mehak zagon. ④ • Nadzor največje hitrosti naprave. ⑤ Z vrtljivim stikalom C lahko nastavljate najvišjo hitrost. - Vklopite napravo. - Blokirajte stikalo na položaju vklopa. - Zavrtite vrtljivo stikalo C na želeno hitrost.
Odsesavanje prahu/ostružkov Prah nekaterih materialov, npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin lahko škoduje zdravju. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali drugih prisotnih oseb. Določene vrste prahu, kot je npr. prah hrastovine ali bukovja, so rakotvorne, še posebej skupaj z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les).
Page 12
Med transportom v vozilih morate napravo zaščititi pred prevračanjem, udarci, zdrsi in • vibracijami. Odlaganje (odstranjevanje) Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov.
ES IZJAVA O SKLADNOSTI Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08) UDARNI VRTALNIK AGM ID 513 / AGM ID 713 Opis naprave - stroja: S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava - izdelek v skladu z določili predpisov:...
Page 14
IMPACT DRILL AGM ID 513 / AGM ID 713 Original instruction manual...
SAFETY NOTES General Power Tool Safety Warnings WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 18
3) Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 19
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
Symbols on the device Attention / Danger Read the instructions for use before operating this unit Protective clothing needed Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Double insulation Product is in conformity with EU norms and standards...
Technical Data AGM ID 513 AGM ID 713 Rated Voltage (V~) Rated Frequency (Hz) Rated Power (W) No load speed (min 0-2900 Impact rate (min 0-46400 Chuck Size (mm) Main handle =4,156 =4,16 Drilling into metal Auxiliary handle =3,143 =2.82...
• On/off ② • Switch locking for continuous use ③ • Speed control for smooth starting ④ • Maximum speed control ⑤ With wheel C the maximum speed can be adjusted from low to high - Switch on the tool - Lock the switch - Turn wheel C to select maximum speed •...
Dust/Chip Extraction Dust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative).
Transport & Storage Clean the tool as instructed and allow it to dry. • If the tool shall remain unused for any length of time, it should be stored in the originai • packaging. Store the tool in a dry place, well ventilated and out of the reach of children. •...
According to the EC Machinery Directive 2006/42 / EC of 17 May 2006, Annex II A Description of the machinery: IMPACT DRILL AGM ID 513 / AGM ID 713 We declare under full responsibility that the below mentioned product is designed and...
Page 27
UDARNA BUŠILICA AGM ID 513 / AGM ID 713 Originalno uputstvo za upotrebu...
Page 29
PLASTIKA Futer sa Brzostezni ključem futer...
SIGURNOSNE NAPOMENE Opšte sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije isporučene uz ovaj električni alat. Propusti u pridržavanju svih dolenavedenih uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Pojam „električni alat“...
Page 31
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama.
Page 32
d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje ne poznaju isti ili nisu pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih korisnika električni alati postaju opasni. e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su delovi možda polomljeni ili su tako oštećeni da je ugroženo funkcionisanje električnog alata.
Page 33
b) Bušenje uvek započnite malom brzinom i tako da vrh burgije bude u kontaktu sa predmetom obrade. Pri većim brzinama, burgija može da se savije ako može slobodno da se kreće bez kontakta sa predmetom obrade, što može da rezultira povredom. c) Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i ne primenjujte prekomerni pritisak.
Page 34
F Indikator odabrane funkcije bušenja G Pomoćna ručica H Graničnik dubine J Ventilacioni otvori Simoboli na uredjaju Pažnja/Opasnost Pročitajte instrukcije za upotrebu – pre početka rukovanja ovim uredjajem Nosite zaštitne rukavice Koristite zaštitu za oči Koristite zaštitu za uši Koristite masku za zaštitu od prašine Dvostruka izolacija Proizvod je u skladu sa EU normama i standardima...
Tehničke karakteristike AGM ID 513 AGM ID 713 Nominalni napon (V~) Nominalna frekvencija (Hz) Nominalna snaga (W) Brzina na praznom hodu (o/min) 0-2900 Broj udaraca (min 0-46400 Veličina futera (stezne glave) (mm) Glavna ručica =4,156 =4,16 Bušenje u metalu Pomoćna ručica =3,143 =2.82...
Page 36
UPOTREBA • On/off ② • Blokada prekidača za neprekidan rad ③ • Kontrola brzine za meko startovanje ④ • Kontrola maksimalne brzine ⑤ Sa točićem C maksimalna brzina se može podesiti od male do velike - Uključite uredjaj (on) - Zabravite prekidač - Okrenite točkić...
Page 37
Usisavanje prašine/piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo).
Page 38
Transport i skladištenje Očistite uredjaj prema instrukcijama i sačekajte da se osuši. • Ukoliko nećete koristiti uredjaj neko vreme, treba da ga uskladištite u originalnom • pakovanju. Skladištite uredjaj na suvom i dobro provetrenom mestu i van domašaja dece. • Temperatura skladištenja uređaja mora biti od 5-30 Uvek isključite uredjaj pre transportovanja.
Page 39
Deklaracija o usaglašenosti Prema Direktivi 2006/42/EC o bezbendosti mašina, Aneks II A Udarna bušilica AGM ID 513 / AGM ID 713 Opis mašine: Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je pomenuti proizvod dizajniran i proizveden u skladu sa: • Direktiva 2006/42/EC o bezbednosti mašina •...
Page 40
УДАРНА БОРМАШИНА AGM ID 513 / AGM ID 713 Оригинална инструкция за употреба...
Page 42
ПЛАСТМАСА Гилза с Бързозатягащ ключ патронник...
Page 43
ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички предупреждения, указания, запознайте се с фигурите и техническите характеристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният...
Page 44
e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар. f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте...
Page 45
h) Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата. 4) Грижливо отношение към електроинструментите a) Не...
Page 46
h) Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация. 5) Поддържане a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани...
Page 47
Използвайте подходящите детектори, за да намерите електрически линии (както за газ, така и за вода), скрити в работната зона, или да се свържете с местните компании, които ви снабдяват с електричество (газ, вода), за да помогнете. Контактът с електрически линии може да доведе до пожар или токов удар. Повреда на...
Page 48
Символи на устройството Внимание / Опасност Прочетете инструкциите за употреба преди работа с това устройство Необходимо е защитно облекло Носете защита за очите Носете защита за ушите Носете противопрахова маска Двойна изолация Продуктът е в съответствие с европейските норми и стандарти...
Технически характеристики AGM ID 513 AGM ID 713 Номинално напрежение (V~) Номинална честота (Hz) Номинална мощност (W) Скорост на празен ход (o/min) 0-2900 Удари в минута (min 0-46400 Големина на гилзата (патронника) (mm) Главна дръжка =4,156 =4,16 Пробиване в Помощна...
Page 50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Реалните нива на вибрациите при използване на електрическите уреди - могат да се различават от посочената максимална стойност, в зависимост от това - как се използва устройството. Поради това е необходимо да се определи - какви предпазни мерки са необходими за защита на потребителя въз основа на оценката на...
Page 51
СЪВЕТ ЗА ПРИЛАГАНЕ Използвайте подходящия инструмент (накрайници) ! Използвайте само остри инструменти (накрайници) • За пробиване в бетон или камък е необходимо постоянно налягане върху уреда. • Пробиване на метали: Предварително пробийте малък отвор, ако се изисква по-голям отвор. От време на време смажете свредлото (инструмента, накрайника) - с масло. •...
Съхранявайте вентилационните отвори на уреда без наличие на отпадъци и • замърсявания и, ако е необходимо, отстранете праха със сгъстен въздух. Когато е необходимо, избършете уреда с влажна кърпа. Не използвайте • разтвори. Корпуса и държача на мотора са ядрото на електрическия уред. Подробно •...
EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна Място/дата: Любляна, 23.06.2020. Отговорно лице за съставяне на техническите документи Звонко Гаврилов...
UDARNA BUŠILICA AGM ID 513 / AGM ID 713 Originalne upute za uporabu...
Page 56
PLASTIKA Futer s Brzostezni ključem futer...
Page 57
SIGURNOSNE NAPOMENE Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Pojam „električni alat”...
Page 58
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno dok radite s električnim alatom. Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne ozljede. b) Nosite osobnu zaštitnu opremu.
Page 59
e) Redovno održavajte električne alate i pribor. Kontrolirajte rade li besprijekorno pomični dijelovi uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba popraviti. Loše održavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Page 60
c) Pritišćite isključivo izravno s pomoću svrdla i bez prekomjerne sile. Svrdla se mogu savinuti, što može prouzročiti pucanje ili gubitak kontrole te rezultirati osobnim ozljedama. Rabite odgovarajuće detektore da bi pronašli vodove za struju (i za gas i za vodu) koji su skriveni u radnom prostoru ili se obratite lokalnim komunalnim kompanijama koje Vas opskrbljuju električnom energijom (gasom, vodom) radi pomoći.
Simboli na uređaju Pozor / Opasnost Pročitajte upute za uporabu prije uporabe ovog uređaja Potrebna je zaštitna odjeća Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitu za uši Nosite masku za prašinu Dvostruka izolacija Proizvod je u skladu s normama i standardima EU-a...
Page 62
Tehničke značajke AGM ID 513 AGM ID 713 Nazivni napon (V~) Nazivna frekvencija (Hz) Nazivna snaga (W) Brzina na praznom hodu (o/min) 0-2900 Broj udaraca (min 0-46400 Veličina futera (stezne glave) (mm) Glavni rukohvat =4,156 =4,16 Bušenje Pomoćni metala =3,143 =2.82...
Page 63
UPOZORENJE! Stvarna razina vibracija za vrijeme uporabe električnih naprava - mogu se razlikovati od naznačene maksimalne vrijednosti, ovisno od toga - kako se naprava koristi. Zato je neophodno odrediti koje mjere predostrožnosti su neophodne za zaštitu korisnika, a koje su utemeljene na procjeni izloženosti u stvarnim radnim uvjetima (uzimajući u obzir sve faze radnog ciklusa, kao što su vrijeme kada je naprava isključena i kada je na praznom hodu, pored vremena startanja).
- Prethodno izbušite manji otvor, kada se zahtijeva veći otvor. - Podmažite burgiju (alat, bit) povremeno – uljem. • Bušenje u drvetu bez iverja. • Bušenje bez prašine u zidovima. • Bušenje bez prašine u stropovima. • Bušenje u pločicama bez sklizavanja. Usisavanje prašine/strugotina Prašina od materijala, kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, minerala i metala, može biti štetna za zdravlje.
Page 65
POZOR: Četkice se uvijek moraju zamijeniti u paru. POZOR: Uvijek isključite napravu s napojne mreže (izvadite utikač iz utičnice) – prije skidanja ili otvaranja bilo kog električnog poklopca. Transport i skladištenje Očistite napravu prema napucimama i sačekajte da se osuši. •...
Izjava o sukladnosti Prema Direktivi 2006/42/EC o sigurnosti strojeva, Aneks II A Udarna bušilica AGM ID 513 / AGM ID 713 Opis stroja: Izjavljujemo pod punom odgovornošću da je spomenuti proizvod dizajniran i proizveden u skladu sa: • Direktiva 2006/42/EC o sigurnosti strojeva •...
BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felsorolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám"...
Page 71
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Page 72
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Page 73
Biztonsági figyelmeztetések fúrókhoz Biztonsági figyelmeztetések minden művelethez − Ütvefúráshoz viseljen mindig fülvédőt. A zajkibocsátás halláskárosodáshoz vezethet. − Használja a pótfogantyú(ka)t. Ha elveszti az uralmát a kéziszerszám felett, az személyi sérüléshez vezethet. − Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt markolatfelületeknél fogja, főleg ha olyan műveletet hajt végre, melynek során a vágó...
Page 74
A készülékkel való munkavégzés során mindig tartsa erősen mindkét kezével és biztosítsa a test stabil helyzetét. Ha mindkét kezével tartsa az elektromos készüléket biztonságosan fog működni. Rögzítse a munkadarabot. A szorító- vagy szorítószerszámokkal rögzített munkadarab (mengele) biztonságosabb, mint ha kézzel fogja. Mindig várjon, amíg a készülék teljesen leáll, mielőtt leeresztené.
Szimbólumok a készüléken Figyelem / veszély Olvassa el a használati utasítást használata előtt Védőruházat szükséges Viseljen szemvédőt Viseljen fülvédőt Viseljen porvédő maszkot Dupla szigetelés A termék megfelel az EU normáinak és szabványainak...
Műszaki jellemzők AGM ID 513 AGM ID 713 Névleges feszültség (V ~) Névleges frekvencia (Hz) Névleges teljesítmény (W) Üresjárati fordulatszám (fordulat/perc) 0-2900 Löketek száma (min 0-46400 Alvázméret (tokmányfej) (mm) Fő fogantyú =4,156 =4,16 Fúrás fémben Kiegészítő fogantyú =3,143 =2.82 Rezgések (m/s Fő...
Page 77
AVERTISMENT! Nivelurile de vibrații reale când folosiți aparate electrice - pot diferi de valoarea maximă indicată, în funcție de modul în care dispozitivul este folosit. Prin urmare, este necesar să se stabilească - ce măsuri de precauție sunt necesare pentru a proteja utilizatorul pe baza evaluării expunerii în condiții reale de lucru (ținând cont de toate fazele ciclului de serviciu, de exemplu, când unitatea este oprită...
Page 78
Alkalmanként kenje meg a fúrót (szerszámot, bitet) -olajjal. • A fából készült faanyag fúrása. • Pormentes fúrás a falakban. • Pormentes fúrás a mennyezetekben. • A csempék fúrása csúszás nélkül. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású...
Page 79
ATENȚIE: Periile trebuie întotdeauna înlocuite în perechi. ATENȚIE: Deconectați întotdeauna aparatul (scoateți ștecherul din priză) - înainte de a scoate sau deschide orice capac electric. Transportul și stocarea • Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor și așteptați până când acesta este uscat. •...
Page 80
Megfelelőségi A 2006. május 17-i 2006/42/EC gépirányelv szerint a II A melléklet A gép leírása: ÜTVEFÚRÓ AGM ID 513 / AGM ID 713 Felelősség allat kijelentjük, hogy a fent említett terméket a következőkkel összhangban tervezték és gyártották: • A gépek biztonságáról szóló 2006/42/EC irányelv •...
Page 81
УДАРНА ДУПЧАЛКA AGM ID 513 / AGM ID 713 Oригиналнo упатство за употреба...
Page 83
PLASTIKA Футер со Брзо- клуч стегачки футер...
Page 84
БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ Општи предупредувања за безбедност за електрични алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, илустрации и спецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен удар, пожар и/или тешки повреди. Зачувајте ги безбедносните предупредувања и упатства за користење и за во иднина.
Page 85
e) При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел соодветен за надворешна употреба го намалува ризикот од струен удар. f) Ако мора да работите со електричен алат на влажно место, користете заштитен уред...
Page 86
4) Употреба и чување на електричните алати a) Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете соодветен електричен алат за намената. Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. b) Не користете електричен алат ако не можете да го вклучите и исклучите со помош...
Page 87
Безбедносни предупредувања за дупчалки Безбедносни упатства за сите типови работа a) Носете штитници за уши кога извршувате ударно дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика губење на слухот. b) Користете ја(ги) дополнителната(ите) рачка(и). Губење на контрола може да предизвика телесни повреди. c) Држете...
Page 88
Додека работите со уредот, секогаш држете го цврсто со двете раце и обезбедете стабилен став на телото. Со електричниот уред побезболно се ракува со двете раце. Oбезбедете го работното парче. Работното парче кое е стегнато во стега се држи побезбедно – отколку со рака. Секогаш...
Page 89
Симболи на уредот Внимание/Опасност Задолжително прочитајте го упатството – пред стартувањето на уредот Се препорачува употреба на соодветни заштитни ракавици Користете заштитни очила Користете штитници за уши Користете заштита за респираторните органи Двојна изолација Производот е во согласност со нормите и стандардите на ЕУ...
Page 90
Teхнички карактеристики AGM ID 513 AGM ID 713 Номинален напон (V~) Номинална фрекфенција (Hz) Номинална сила (W) Брзина на празен од (в/мин) 0-2900 Број на удари (min 0-46400 Големина на футерот (главата за стегање) (mm) Главна рачка =4,156 =4,16 Дупчење во...
Page 91
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Вистинското ниво на вибрации за време на употреба на електричните уреди – може да се разликува од назначените максимални вредности, во зависност од тоа – како се користи уредот. Затоа неопходно е да се уреди – кои мерки на претпазливост се неопходни...
Page 92
СОВЕТ ЗА ПРИМЕНА Користете соодветен алат ! Користете само остар алат • За дупчење во бетон или камен неопходен е постојан притисок на уредот. • Кога дупчите метали: - Претходно издупчете помал отвор, кога се бара голем отвор. - Подмачкајте ја бургијата (алатот) повремено – со масло. •...
Page 93
Рамката и држачот на моторот се јадро на електричниот уред. Детално • проверете да не дошло до нивно оштетување или да не се изложени на вода или масло. Редовно прегледувајте ги сите затегнувачки елементи и завртки и бидете • сигурни дека се во затегната состојба. Доколку наидете на разлабавени завртки –...
Page 94
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O., Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa. Meстo / дата: Љубљанa, 23.06.2020. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонко Гаврилов...
Page 95
BURGHIU PENTRU ÎNGĂURIREA CU PERCUȚIE AGM ID 513 / AGM ID 713 Instrucțiune originală pentru utilizare...
Page 97
PLASTIKA Futer cu Futer cu cheie prindere rapidă...
Page 98
MENȚIUNI DE SIGURANȚĂ Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice AVERTISMENT! Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Page 99
f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. 3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă...
Page 100
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică...
Page 101
Ţineţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări la care accesoriul de tăiere sau elementele de fixare pot intra în contact cu conductori electrici ascunşi. Contactul accesoriului de tăiere sau al elementelor de fixare cu un conductor aflat „sub tensiune” poate pune „sub tensiune” componentele metalice expuse ale sculei electrice şi provoca electrocutarea operatorului.
Page 102
Descrierea dispozitivului și caracteristicile Citiți avertismentele de siguranță și instrucțiunile. În caz că nu repsoectați instrucțiunile și avertismentele, se poate ajunge la șoc electric, incendiu ți/sau leziuni grave. Piesele dispozitivului ① A Comutator pentur on/off și controlul vitezei B Buton pentru blocarea comutatorului C Roată...
Page 103
Simboluri pe dispozitiv Atenție / Pericol Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a opera această unitate Îmbrăcăminte de protecție necesară Purtați ochelari de protecție Purtați protecția urechii Purtați o mască de praf Izolație dublă Produsul este în conformitate cu normele și standardele UE...
Caracteristici tehnice AGM ID 513 AGM ID 713 Tensiunea nominală (V~) Frecvența nominală (Hz) Puterea nominală (W) Viteza mersului în gol (o/min) 0-2900 Număr percuții (min 0-46400 Dimensiunea futer-ului (mandrinei) (mm) Maneta principală =4,156 =4,16 Găurire în metal Maneta accesorie =3,143 =2.82...
Page 105
UTILIZAREA • On/off ② • Blocaj comutator pentru munca continuă③ • Controlul vitezei pentru pornire lentă ④ • Controlul vitezei maxime ⑤ Cu roate C viteza maximă se poate seta de la cea mică la cea mare - Porniți dispozitivul (on) - Blocați comutatorul - Rotiți butonul C la viteza maximă...
Page 106
• Forajarea în tavan fără praf. • Forajarea în gresie și faianță fără alunecare. Instalaţie de aspirare a prafului/aşchiilor Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere.
Page 107
Transportul și stocarea • Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor și așteptați până când acesta este uscat. • În caz că nu utilizați dispozitivul ceva timp, ar trebui să îl păstrați în ambalajul original. • Depozitați dispozitivul într-un loc uscat, bine ventilat și departe de îndemâna copiilor. Depozitaţi numai la temperaturi cuprinse între 5 °C şi 30 °C.
Page 108
Declarația privind conformitatea În confirmitate cu Directiva 2006/42/EC privind siguranța mașinilor, Anexa II A BURGHIU PENTRU ÎNGĂURIREA CU PERCUȚIE AGM ID 513 / AGM ID 713 Descrierea mașinii: Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: •...
Page 109
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA AGM ID 513 / AGM ID 713 Originálny návod na použitie...
Page 111
PLAST Skľučova Rýchloupína dlo s kľúčom skľučovadlo...
Page 112
BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Page 113
e) Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač...
Page 114
4) Starostlivé používanie elektrického náradia a) Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť...
Page 115
- Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Rezacie príslušenstvo a spojovací materiál pri kontakte s vodičom pod napätím môže prepojiť odhalené kovové časti náradia s fázou a používateľ môže byť...
Page 116
Opis zariadenia a charakteristiky Prečítajte si bezpečnostné upozornenia a pokyny. Pokiaľ nedodržiavate pokyny a upozornenia, môže vzniknúť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Časti zariadenia ① A Spínač pre on/off a ovládanie rýchlosti B Tlačidlo pre aretovanie spínača C Koliesko pre ovládanie maximálnej rýchlosti D Spínač...
Page 117
Symboly na zariadení Pozor/Nebezpečenstvo Prečítajte si pokyny k použitiu - pred začiatkom obsluhy tohto zariadenia Noste ochranné rukavice Používajte ochranu očí Používajte ochranu uší Používajte masku na ochranu pred prachom Dvojitá izolácia Výrobok je v súlade s EÚ normami a štandardmi...
Technické charakteristiky AGM ID 513 AGM ID 713 Nominálne napätie (V~) Nominálna frekvencia (Hz) Nominálny výkon (W) Rýchlosť v prázdnom chode (o/min) 0-2900 Počet príklepov (min 0-46400 Veľkosť skľučovadla (upínacej hlavy) (mm) Hlavná rukoväť =4,156 =4,16 Vŕtanie do kovu Pomocná rukoväť...
Page 119
POUŽITIE • On/off ② • Blokáda spínača pre nepretržitú prevádzku ③ • Ovládanie rýchlosti na mäkké štartovanie ④ • Ovládanie maximálnej rýchlosti ⑤ Kolieskom C maximálnu rýchlosť možno nastaviť od malej do veľkej - Zapnite zariadenie (on) - Zamknite spínač - Otočte koliesko C do želanej maximálnej rýchlosti •...
Page 120
Odsávanie prachu a triesok Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré...
Page 121
Preprava a skladovanie Vyčisťte zariadenie podľa pokynov a počkajte, aby sa vysušilo. • Pokiaľ nebudete používať zariadenie po nejakú dobu, treba ho uskladniť v originálnom • balení. Skladujte zariadenia na suchom a dobre vyvetranom mieste a mimo dosahu deti. • Skladujte iba pri teplote v rozsahu od 5 °C do 30 °C.
Page 122
Deklarácia o zhode Podľa Smernice 2006/42/EC o bezpečnosti strojov, Príloha II A Príklepová vŕtačka AGM ID 513 / AGM ID 713 Popis stroja: Vyhlasujeme pod plnou zodpovednosťou, že je uvedený výrobok navrhnutý a vyrobený v súlade so: • Smernica 2006/42/EC o bezpečnosti strojov •...
Need help?
Do you have a question about the AGM ID 513 and is the answer not in the manual?
Questions and answers