Villager VLN 1609 Original Instruction Manual

Electro-pneumatic hammer
Hide thumbs Also See for VLN 1609:

Advertisement

Quick Links

Villager
SI
Električno pnevmatsko kladivo
BG
Електро-пневматичен чук
2
MK
13
24
35
AL
VLN 1609
70
81
92

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VLN 1609 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Villager VLN 1609

  • Page 1: Table Of Contents

    Villager VLN 1609 Električno pnevmatsko kladivo Eлектрo-пневматски чекан 58 Electro-pneumatic hammer Ciocan electro-pneumatic Elektro-pneumatski čekić Elektro-pneumatické kladivo Електро-пневматичен чук Çekiç elektro pneumatik Elektro-pneumatikus kalapács 47...
  • Page 2 Električno pnevmatsko kladivo Villager VLN 1609 Originalna navodila za uporabo ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 3: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno Splošna varnostna opozorila za električna orodje povečuje tveganje za električni udar. orodja d) Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali Opozorilo! Preberite vsa varnostna premikajočimi...
  • Page 4 Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. Če je električno orodje poškodovano, To omogoča boljši nadzor nad električnim mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo orodjem v nepričakovanih situacijah.
  • Page 5 Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri • PREPRIČAJTE SE, da v obdelovancu ni žebljev ali drugih predmetov. Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od • PREPREČITE NEZAŽELEN ZAGON. Pred najvišje hitrosti svedra. Pri višji hitrosti menjavo pripomočkov vedno izklopite se lahko sveder upogne, če se vrti prosto,...
  • Page 6 Tehnični podatki Napajanje 230 V ~ 50 Hz Poraba 1600 W Št. vrtljajev v prostem teku 560 min 3530 ipm / Št. udarcev / moč udarca Zmogljivost vrtanja (beton) 40 mm Vpenjalna glava SDS MAX Masa 6 kg Stopnja zvočnega tlaka L...
  • Page 7: Oznaka Delov

    Oznaka delov 1. Ščitnik za zaščito pred prahom 2. Vpenjalna glava 3. Stikalo za izbiro načina delovanja 4. Pokrovček posode za mazivo 5. Stikalo za vklop/izklop On/Off 6. Ročaj 7. Indikatorska lučka 8. Stranski ročaj...
  • Page 8 Simboli : NAMEN UPORABE Odstranjevanje betona, strganje, dletenje in izdelava kanalov. Pred uporabo preberite ta navodila Za izdelavo kanalov za cevi in kable, za sanitarne in strojne inštalacije ter ostala notranja in zunanja dela v gradbeništvu. Uporaba naprave za druge namene lahko Nosite zaščitno obleko...
  • Page 9 Opomba: S pritiskom na stikalo za vklop/izklop (8), ko lučka (9) pokaže, da je naprava povezana v omrežje, lahko začne delovati. Podaljševalni kabel Če je delovno območje preveč odmaknjeno napajalne vtičnice, morate uporabiti podaljševalni kabel. Uporabljajte podaljševalne kable z zadostnim presekom in zmogljivostjo.
  • Page 10 Menjava pribora (SDS-MAX) PODMAZOVANJE Opomba: SDS svedri se prosto gibajo. Če Pozor. Pred podmazovanjem vedno izklopite napravo vklopite brez obremenitve, lahko opazite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice. Posoda ekscentričnost svedra. Med delom se sveder za mazivo je vgrajena na napravi in tovarniško samodejno centrira, zato to ne vpliva na delo.
  • Page 11: Zaščita Okolja

    SERVIS Naprave nikoli ne popravljajte sami. Napravo lahko popravljajo samo usposobljene osebe na naših pooblaščenih servisih, kjer uporabljajo samo originalne nadomestne dele. Več informacij o pooblaščenih servisih in prodajalcih lahko najdete na spletni strani www.villager.si.
  • Page 12 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Odgovorna oseba, pooblaščena za pripravo tehnične dokumentacije: Dragan Dragićević, na naslovu podjetja Villager D.O.O., Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Kraj/datum: Ljubljana, 02.04.2025. Oseba, pooblaščena za podajo izjave v imenu proizvajalca Dragan Dragićević...
  • Page 13: Electro-Pneumatic Hammer 13 Ro

    Electro-pneumatic hammer Villager VLN 1609 Original instructions manual ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor General Power Tool Safety Warnings use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Warning! Read all safety warnings,...
  • Page 15 Do not let familiarity gained from frequent h) Keep handles and grasping surfaces dry, use of tools allow you to become clean and free from oil and grease. Slippery complacent ignore tool safety handles and grasping surfaces do not allow principles.
  • Page 16 SPECIFIC SAFETY RULES ALWAYS MAKE SURE THE CHISEL IS • FIRMLY SEATED IN THE CHUCK before For your safety, do not plug in your power starting the operation. tool until you have read and understood this Owner’s Manual. Residual risks WEAR EYE PROTECTION.
  • Page 17 Measured sound power level L 104,9 dB(A), Uncertainty K 3,0 dB(A) Vibration Hammer drilling into 15,174 m/s2 concrete a 1,5 m/s h,HD Uncertainty K 12,741 m/s2 Chiselling a h,CHeq Uncertainty K 1,5 m/s EQUIPMENT: 1 pc auxiliary handle, 1 pc...
  • Page 18: Product Features

    Product features 1. Dust guard 2. Replacement drill chuck 3. Operation all mode section switch 4. Grease cap 5. On/Off Switch 6. Handle 7. Indicator light 8. Auxiliary handle 18 18...
  • Page 19 Symbols: APPLICATIONS: Crushing concrete, chipping, digging, squaring, installation of piping and wiring, sanitary facility Please this read the manual installation, machinery installation, water before the start-up supply and drainage work, interior jobs, and other civil engineering work. Please note that...
  • Page 20 NOTICE: (8) picture On-Off switch, when the (9) indicator light shows the power tool is connected to the power and can start working. Extension cord When the work area is far away from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity.
  • Page 21 Changing the tool (SDS-MAX) OIL FEEDING Note: It is a feature of the system to produce Caution: Prior to oil feeding, always disconnect radial eccentricity when the machine is the plug from the power supply receptacle. running at no-load speed. This does not affect...
  • Page 22 For further information on our Authorized Service Centers, please visit www.villager.eu or an authorized Villager Products store. 22 22...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Dragan Dragićević, at the company Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 02.04.2025. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer Dragan Dragićević...
  • Page 24: Rs Elektro-Pneumatski Čekić 24 Sk

    Elektro-pneumatski čekić Villager VLN 1609 Originalno uputstvo za upotrebu ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 25: Bezbednosna Upozorenja

    Bezbednosna upozorenja d) Kabl ne koristite u druge svrhe. Nikada ne koristite kabl za nošenje električnog alata, Opšta sigurnosna upozorenja za ne vucite ga i ne izvlačite ga iz utičnice. električne alate Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova.
  • Page 26 Izbegavajte neprirodno držanje tela. e) Održavajte električni alat i pribor. Proverite Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u da li pokretni delovi aparata besprekorno svako doba održavajte ravnotežu. Ovo funkcionišu i da li su dobro povezani, da li su omogućava bolje upravljanje električnim...
  • Page 27 Bezbednosna uputstva za korišćenje dugih • UVEK sklonite ruke sa putanje burgije ili burgija noža. Izbegavajte neudoban položaj ruku gde iznenadno isklizavanje može dovesti a) Nikada ne koristite veću brzinu od do toga da se Vaša ruka pomeri na putanju maksimalne brzine koja je navedena za burgije ili noža za rezanje.
  • Page 28 - Oštećenje sluha ukoliko se ne nosi efikasna OPREMA: 1 kom. pomoćna ručka, 1 kom. zaštita sluha. špic 18 x 320 mm, 1 kom. burgije 22 x 320 - Oštećenje zdravlja koje nastane usled emisije mm, 1 par grafitnih četkica, 1 kom. tuba vibracija ukoliko se električni uređaj koristi...
  • Page 29 Pozicije na uređaju 1. Štitnik od prašine 2. Stezna glava (futer) 3. Prekidač odabira rada u svim režimima 4. Poklopac za mazivo 5. On/Off prekidač 6. Rukohvat 7. Indikatorsko svetlo 8. Pomoćni rukohvat 29 29...
  • Page 30 Simboli NAMENA Lomljenje betona, struganje, kopanje, Molimo Vas da pre pokretanja kanalisanje. uređaja pročitate uputstvo za Za postavljanje cevi i kablova, sanitarnih upotrebu instalacija, mašinskih instalacija, cevi za vodu i kanalizaciju, poslove u enterijeru i ostale poslove u građevinarstvu.
  • Page 31 Napomena: Pritiskom na On-Off prekidač (8), Sigurnosno kvačilo kada (9) indikatorsko svetlo pokazuje da je Sigurnosno kvačilo se aktivira ako se burgija uređaj priključen na mrežu, može da počne sa zaglavi. To sprečava da uređaj bude istrgnut iz radom.
  • Page 32 Pomoćna ručka Uređaj se ne sme koristiti bez pomoćnog rukohvata i mora se uvek držati sa obe ruke. Olabavite rukohvat okretanjem u smeru suprotnom od kazaljke na satu. Prilagodite položaj rukohvata radnom pložaju. Rukohvat mora opet biti zategnut. Kako koristiti električni čekić (uređaj za štemovanje)
  • Page 33: Zaštita Životne Sredine

    2. Provera montažnih vijaka Villager proizvoda. Redovno proveravajte sve montažne vijke i uverite se da su propisno dotegnuti. Ukoliko bilo koji od vijaka bude odvijen, odmah ih zategnite.
  • Page 34 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Dragan Dragićević, na adresi kompanije Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 02.04.2025. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Dragan Dragićević...
  • Page 35 Електро-пневматичен чук Villager VLN 1609 Оригинално напътствие за употреба ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 36: Предупреждения За Безопасност

    Предупреждения за 2) Безопасност при работа с електрически ток безопасност a) Щепселът на електроинструмента Общи предупреждения за безопасност трябва да е подходящ за ползвания за електрически инструменти контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени...
  • Page 37 3) Безопасен начин на работа f) Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или a) Бъдете концентрирани, следете украшения. Дръжте косата и дрехите си внимателно действията си и на безопасно разстояние от движещи постъпвайте предпазливо и разумно.
  • Page 38 Съхранявайте електроинструментите 5) Поддържане на места, където не могат да бъдат a) Допускайте ремонтът на достигнати от деца. Не допускайте те електроинструментите Ви да се да бъдат използвани от лица, които не извършва само от квалифицирани са запознати с начина на работа с тях и...
  • Page 39 Прилагайте натиск само по права • Ползвайте защита за слух с ударящи линия към бургията и не натискайте длета. Излагането на шум може да твърде много. Бургиите могат да се предизвика загуба на слух. огънат и това да доведе до счупване...
  • Page 40 остане горещ. Изчакайте да се охлади Капацитет на 40mm преди да подменяте, защото, докато пробиването (Бетон) е горещ – той може да предизвика Вид държач на изгаряния и други наранявания. SDS MAX инструмента • ВИНАГИ СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ ДЛЕТОТО Е...
  • Page 41 Позициите на устройството 1. Mbrojtës nga pluhuri 2. Стягаща глава 3. Превключвател за избор на работа във всички режими 4. Капак за смазка 5. On/Off превключвател 6. Doreza 7. Светлинен индикатор 8. Спомагателна ръкохватка...
  • Page 42 Описание на символите ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Разрушаване на бетон, остъргване, Замоляваме ви преди да изкопаване, канализиране. стартирате устройството да За монтиране на тръби и и кабели, санитарни прочетете напътствието за инсталации, механични инсталации, употреба водопроводни тръби и канализация, работа в интериора и други работни места в...
  • Page 43 Съединител за безопасност Съединителят за безопасност се активира, ако бургията се е забила. Това пречи устройството да бъде изтеглено от ръцете на оператора. Забележка: Чрез натискане на превключвателя за включване и изключване (8), когато (9) светлинният индикатор покаже, че устройството е свързано към...
  • Page 44 Помощна ръкохватка Сваляне на инструмента Не е позволено ползването на устройството Бутнете заключващия клон на държателя на без помощна ръкохватка и то трябва инструмента и извадете инструмента. да се държи с двете ръце. Разхлабете ръкохватката чрез завъртане в посока...
  • Page 45 1. Огледайте устройството информация относно нашите оторизираните сервизни центрове, посетете уебсайта www. При използване на тъпи инструменти може да villager.bg или оторизирания магазин за доведе до повреда на двигателя и намаление продажба на продуктите на Villager. на функционалността. Винаги сменяйте тъпите...
  • Page 46: Декларация За Съответствие

    EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Отговорно лице, упълномощено да съставя техническа документация: Драган Драгићевић, на адрес на фирмата Villager D.O.O, Братиславска цеста 5, 1000 Любляна Място / Дата: Любляна, 02.04.2025. Лице, упълномощено да направи изявление от името на производителя Драган Драгићевић...
  • Page 47: Elektro-Pneumatikus Kalapács

    Elektro-pneumatikus kalapács Villager VLN 1609 Eredeti használati utasítás ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 48: Biztonsági Figyelmeztetések

    Biztonsági figyelmeztetések c) Tartsa az elektromos szerszámot olyan távol az esőtől vagy a nedvességtől, Általános biztonsági figyelmeztetések az amennyire csak lehetséges. víz elektromos szerszámokhoz behatolása az elektromos szerszámba növeli az áramütés kockázatát. Figyelmeztetés! Olvassa el az elektromos d) Ne használja a kábelt más célokra. Soha kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági...
  • Page 49 Húzza ki a dugót az aljzatból és/vagy kapcsolón ujjával vagy mellékelt távolítsa el a vezeték nélküli akkumulátort elektromos szerszám áramához való elektromos kéziszerszámból, csatlakozással balesethez vezet. lehetséges, mielőtt bármilyen kiigazítást, tartozékokat kicserélné vagy d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása elektromos kéziszerszám tárolása előtt.
  • Page 50 5) Szervisz A készülék szervizelésekor csak azonos cserealkatrészeket szabad használni. Kövesse a) Fontos, hogy az elektromos szerszámot csak a – A készülék karbantartása cimű részben szakképzett személyzet javítsa, csak eredeti található utasításokat Nem engedélyezett pótalkatrészekkel. Ez biztosítja az elektromos alkatrészek használata vagy a karbantartási...
  • Page 51 FÚRJON BIZTONSÁGOSAN FIGYELEM! Ez az elektromos eszköz működés közben elektromágneses mezőt hoz létre. • Ha vésőt használ elektromos kalapácson, Ez a mező bizonyos körülmények között csak olyan eszközöket (vésőket) hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi használjon, amelyek a megfelelő lyukakkal implantátumokra.
  • Page 52 Fontos: Figyelmesen olvassa el a használati útmutató utasításait, valamint az általános biztonsági utasításokat, mielőtt elkezdené dolgozni ezzel a készülékkel. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi használatra. A készüléket olyan elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni, amely a földhöz van csatlakoztatva. Ha a telepítéshez hosszabbító kábelre van szükség, ellenőrizze, hogy a berendezésnek...
  • Page 53 Jelképek Az olyan célokra történő használat, amelyekre a készüléket nem szánták, sérüléseket okozhat. A készülék használata előtt Felhívjuk figyelmét, hogy készülékeinket olvassa el a használati nem kereskedelmi, ipari vagy kézműves útmutatót. használatra terveztunk. A vevő vállal minden jogi és egyéb felelősséget minden olyan kárért Viseljen erős, csúszásmentes...
  • Page 54 Hosszabbító kábel Ha a munkaterület messze van az áramforrástól (tápegység hálózattól), használjon megfelelő vastagságú (keresztmetszetű) és névleges kapacitású hosszabbítókábelt. A hosszabbítókábelnek a lehető legrövidebbnek kell lennie. 4. Szerszám szerelés Megjegyzés: Véső, véső vagy egyéb berendezés kezelésekor a jobb teljesítmény érdekében szabványos szerszámokat ajánlunk.
  • Page 55 Szerszámcsere (SDS-MAX) 2. A készülék tömegének használatával és az elektromos kalapácsot mindkét kezével erősen Megjegyzés: A rendszer jellemzője, hogy tartva ellenőrizhetia későbbi eltolódást. sugárirányú excentricitást hoz létre, amikor a készülék alapjáraton működik. Ez nem Mérsékelten dolgozzon a munkaterületen - mivel befolyásolja a fúrt furat pontosságát, mivel a...
  • Page 56 és használható legyen. A hivatalos szervizközpontjainkkal kapcsolatos további információkért látogasson el a www.villager. hu weboldalra vagy a Villager termékek értékesítésére feljogosított boltba. 56 56...
  • Page 57: Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult felelős személy: Dragan Dragićević, Villager D.O.O., Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Hely / Dátum: Ljubljana, 02.04.2025. A gyártó nevében nyilatkozat elkészítésére felhatalmazott személy Dragan Dragićević...
  • Page 58: Eлектрo-Пневматски Чекан

    Eлектрo-пневматски чекан Villager VLN 1609 Oригинално упатство за употреба ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 59 Безбедносни предупредувања Немодификуваните приклучоци и компатибилните приклучници го Oпшти безбедносни предупредувања намалуваат ризикот од електричен за електричните алати удар. Избегнувајте контакт на телото со Предупредувањe! Прочитајте ги сите заземјени предмети како што се безбедносни предупредувања, упатствa, цевки, радијатори, печки и фрижидери...
  • Page 60 Носете лична заштитна опрема. Не дозволувајте сигурноста која сте Секогаш носете заштитни очила. ја стекнале со честа употреба на Носењето на заштитна опрема, како алатот да влијае на тоа да станете што се маска за прашина, безбедносни невнимателни и да ги занемарите...
  • Page 61 Oдржувајте ги електричниот алат и b) Користите ја дополнителната рачка прибор. Проверете дали подвижните доколку се доставува со уредот. Губењето на делови на апаратот добро контрола може да доведе до повреди. функционираат и дали се добро поврзани, дали се деловите можеби...
  • Page 62 СПЕЦИФИЧНИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА ДУПЧЕТЕ БЕЗБЕДНО За ваша безбедност, не приклучувајте го Кога го користите длетото на • уредот на мрежа за напојување – додека електричниот чекан, користете ги само не го прочитате и разберете упатството за алатите (длета) кои се конфигурирани...
  • Page 63 ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Oвој електричен уред Го задржуваме правото на промена на техничките карактеристики, правото на можни грешки во произведува електромагнетно поле во текот печатењето без претходна најава. Сликите на на работата. Ова поле во некои околности производот може да се разликуваат од реалниот...
  • Page 64 Позиции на уредот 1. Штитник од прашина 2. Глава за стегање (футер) 3. Прекинувач за избор на работа во сите режими 4. Капак за масло 5. On/Off прекинувач 6. Рачка 7. Индикаторска лампица 8. Помошна рачка 64 64...
  • Page 65 Симболи кои се користат НАМЕНA Кршење на бетон, стругање, копање, Ве молиме пред правење на канали. За поставување на цевки стартувањето на уредот да и кабли, санитарни инсталации, машински го прочитате упатството за инсталации, цевки за вода и канализација, употреба...
  • Page 66 Напоменa: Притиском на прекидач за укључивање-искључивање (8), када индикаторска лампица (9) покаже да је уређај повезан на мрежу, може да почне да ради. Продолжен кабел Кога е работниот простор далеку од изворот на напојување (мрежата за напојување), користете продолжен кабел со доволна...
  • Page 67 Помошна рачка Уредот не смее да се користи без употреба на помошната рачка и секогаш мора да се држи со двете раце. Разлабавете го држачот со вртење во правец спротивен од стрелките на часовникот. Прилагодете ја позицијата на држачот за раце на работната...
  • Page 68: Заштита На Животната Средина

    центри посетете ги интернет страницата Редовно проверувајте ги сите монтажни www.villager.mk или овластената продавница завртки и осигурете се дека се за продажба на производите на Villager. прописно затегнати. Доколку било која од завртките биде одвртена, веднаш затегнете ја. Доколку не го направите...
  • Page 69 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Oдговорно лице овластено за изработка на техничката документација: Драган Драгићевић, на адреса на компанијата Villager D.O.O, Братиславска цеста 5, 1000 Ljubljana Meстo / датум: Ljubljana, 02.04.2025 Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 70: Ciocan Electro-Pneumatic

    Ciocan electro-pneumatic Villager VLN 1609 Instrucțiunea originala pentru utilizare ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 71 Avertismente generale de c) Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei întro sculă siguranță a sculelor electrice electrică măreşte riscul de electrocutare. d) Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi Avertisment! Citiţi toate avertizările, niciodată cablul pentru transportarea sau instrucţiunile,...
  • Page 72 Înainte de pornirea sculei electrice d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să din aceasta. O cheie sau un cleşte ataşat lucreze cu scula electrică persoane care la o componentă...
  • Page 73 Avertisment de siguranță Purtați protecții pentru urechi cu dălți • de impact. Expunerea la zgomot poate Instrucţiuni de siguranţă pentru toate lucrările provoca pierderea auzului. a) Purtați protecție pentru urechi. Expunerea NU purtați mănuși, bijuterii,cravate sau • la zgomot poate duce la pierderea auzului.
  • Page 74 Asigurați-vă întotdeauna că dchii el este • Nivelul presiunii de zgomot, 96,9 dB(A) ferm aşezat în mandrina înainte de a începe funcționarea. 3,0 dB(A) Incertitudinea măsurării K Alte riscuri Nivelul măsurat de putere 104,9 dB(A) Chiar şi atunci când se utilizează un dispozitiv acustică...
  • Page 75 Poziţiile pe dispozitivul 1. Scut protector de praf 2. Capul de strângere (futerul) 3. Întrerupător de selectare a funcționării în toate modurile 4. Capacul de lubrifiant 5. Întrerupător On/off 6. Mânerul 7. Indicatorul luminos 8. Mânerul auxiliar...
  • Page 76 Simboluri Pentru instalarea conductelor și cablurilor, instalațiilor sanitare, instalațiilor mecanice, conductelor de apă și canalizarea, lucrări Vă rugăm să citiți acest interioare și alte lucrări în construcții. manual înainte de pornire Utilizarea în scopuri pentru care dispozitivul nu este destinat provoacă pericole care pot duce la vătămări .
  • Page 77 Observație: Întrerupătorul ON-Off figura (8), Ambreiaj de siguranță când indicatorul luminos (9) indică faptul că Ambreiajul de siguranță este activat dacă dispozitivul este conectat la rețea, atunci poate burghiul este blocat. Acesta împiedică începe funcționarea. dispozitivul să fie desprins din mâinile operatorului.
  • Page 78 Maneta auxiliara Dispozitivul nu trebuie utilizat fără mâner auxiliar și trebuie să fie ținut întotdeauna cu ambele mâini. Slăbiți mânerul rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic. Reglați poziția mânerului in conformitate cu spațiu de lucru. Mânerul trebuie strâns din nou.
  • Page 79 - atunci când observați abraziune. de service autorizate, vizitați site-ul www. 2. Verificarea şuruburilor de montare villager-tools.ro sau magazinul autorizat pentru Verificați cu regularitate toate șuruburile de vânzarea produselor Villager. montare și asigurați-vă că sunt bine strânse.
  • Page 80 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Persoana responsabilă autorizată pentru întocmirea documentației tehnice: Dragan Dragićević, la adresa firmei Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Locul / data: Ljubljana, 02.04.2025. Persoană autorizată pentru întocmirea declarației în numele producătorului Dragan Dragićević...
  • Page 81: Elektro-Pneumatické Kladivo

    Elektro-pneumatické kladivo Villager VLN 1609 Originálny návod na použitie ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 82: Bezpečnostné Varovania

    Bezpečnostné varovania b) Vyhýbajte telesnému kontaktu s  uzemnenými povrchovými plochami, ako Všeobecné bezpečnostné upozornenia sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky pre elektrické náradie a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Výstraha! Prečítajte všetky c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu bezpečnostné...
  • Page 83 Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má elektrického náradia do činnosti. Pred pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné pred pripojením akumulátora, pred chytením a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
  • Page 84 5) Servis ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ a) Elektrické náradie dávajte opravovať len Kvôli Vašej bezpečnosti, nezapájajte Vaše kvalifikovanému personálu, ktorý používa zariadenie do napájacej siete – kým si originálne náhradné súčiastky. Tým sa neprečítate a pochopíte návod na použitie. zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
  • Page 85 • UISTITE SA, že sa hriadeľ úplne zastavil Kapacita vŕtania (betón) 40 mm pred dotýkaním sa skľučovadla alebo Typ držiaku náradia SDS MAX pokusu vymeniť bit sekáča, a  tiež dávajte pozor, lebo bit (náradie) ešte istú dobu Hmotnosť 6 kg bude horúci.
  • Page 86 Polohy na zariadení 1. Chránič pred prachom 2. Upínacia hlava (skľučovadlo) 3. Spínač voľby práce vo všetkých režimoch 4. Kryt pre mazadlo 5. On/Off spínač 6. Rukoväť 7. Kontrolka 8. Pomocná rukoväť...
  • Page 87 Popis symbolov Použitie na účely, na ktoré nie je zariadenie určené, spôsobuje nebezpečenstvo, ktoré môže Prosíme Vás, aby ste si pred viesť k zraneniu. spustením zariadenia prečítali Upozorňujeme, že naše zariadenia nie sú návod na použitie. určené na komerčné, priemyselné alebo remeselné...
  • Page 88 4. Montáž náradia Poznámka: Keď obsluhujete hrot, sekáč alebo ostatnú výbavu, odporúčajú sa štandardné náradia kvôli lepšej práci. Montovanie rukoväte Kvôli bezpečnosti elektrické kladivo používajte iba so zmontovanou rukoväťoz. Budete mať možnosť zaujať si bezpečnú pracovnú polohu tela otáčaním rukoväte proti smeru otáčania hodinových ručičiek.
  • Page 89 Výmena náradia (SDS-MAX) 3. Pracujte s  umierneným prevádzkovým rozsahom – lebo nadmerná sila poruší účinnosť. Poznámka: Charakteristikou systému vyrábať radiálnu excentricitu keď zariadenie prevádzkuje pri rýchlosti chodu na prázdno. DODÁVANIE MAZADLA Toto ne vpýva na presnosť urobenej diery, lebo Pozor.
  • Page 90: Ochrana Životného Prostredia

    Viac informácií o našich autorizovaných servisných strediskách nájdete na webovej stránke www.villager.sk alebo v autorizovanom obchode na predaj produktov Villager.
  • Page 91 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Zodpovedná osoba oprávnená zostaviť technickú dokumentáciu: Dragan Dragićević, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ľubľana Miesto/dátum: Ľubľana, 02.04.2025. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Dragan Dragićević...
  • Page 92: Çekiç Elektro Pneumatik

    Çekiç elektro pneumatik Villager VLN 1609 Manuali i përdorimit ADVERTENCIA 1~50Hz 1~50Hz PLEASE RECYCLE WHERE FACILITIES EXIST...
  • Page 93: Udhëzimet E Sigurisë

    Udhëzimet e sigurisë d) Mos e keqpërdorni kabllon. Asnjëherë mos e përdorni kabllon për të mbajtur, tërhequr Paralajmërime të Përgjithshme për ose shkëputur veglën elektrike nga priza. Sigurinë e Veglave Elektrike Mbani kabllon larg nxehtësisë, vajit, skajeve të mprehta ose pjesëve lëvizëse.
  • Page 94 Mos qëndroni përmbi pajisje. Mbani qëndrimin e) Mirëmbani veglat elektrike dhe aksesorët. e duhur në këmbë dhe ekuilibrin gjatë gjithë Kontrolloni për ndonjë parregullsi ose kohës. Kjo mundëson kontroll më të mirë të lidhjen e pjesëve lëvizëse, thyerjen e veglës elektrike në...
  • Page 95 Mbajeni veglën elektrike vetëm në sipërfaqet MOS shponi, preni apo gërryeni materiale • e izoluara të dedikuara për mbajtje, kur kryeni tejet të vogla sa që nuk keni siguri në një veprim ku aksesori për prerje mund të bie mbajtjen e tyre.
  • Page 96 Rreziqet tjera të mbetura Niveli i matur i fuqisë së 104,9 dB(A), Edhe nëse vegla elektrike përdoret siç zhurmës L përshkruhet në këtë manual, nuk është e Pasiguria K 3,0 dB(A) mundur të eliminohen të gjithë faktorët e mbetur të rrezikut. Rreziqet e mëposhtme Dridhjet mund të...
  • Page 97 Detajet e makinës dhe karakteristikat e produktit 1. Mbrojtës nga pluhuri 2. Çak 3. Kalo te zgjedhja e funksionimit në të gjitha mënyrat 4. Kapak lubrifikant 5. Çelësi i ndezjes/fikjes 6. Doreza 7. Drita treguese 8. Dorezë ndihmëse...
  • Page 98 Simbolet: Kini parasysh se pajisjet tona nuk janë bërë për të punuar për qëllime komerciale, industriale dhe zejtarie. Blerësi merr përsipër të gjitha Ju lutemi lexoni këtë manual përgjegjësitë ligjore dhe përgjegjësitë tjera para se të filloni punën për çdo dëmtim ose lëndim të shkaktuar nga përdorimi i papërshtatshëm i pajisjes.
  • Page 99 NJOFTIM: Duke shtypur Ndezje - Fikje (8). , Friksioni i Sigurisë kur drita treguese (9) tregon se vegla elektrike Friksioni i sigurisë aktivizohet nëse shpuesja është e lidhur me energjinë elektrike dhe mund ngec ose bllokohet. Kjo parandalon përdredhjen të...
  • Page 100 Përshtatni dorezën ndihmëse në pozicionin SI TË PËRDORET SHPUESJA më të rehatshëm për punë. Doreza duhet të 1. Pas vendosjes së burgisë/daltës në vrimën shtrëngohet sërish. e bazës, ndizeni pajisjes. Në disa raste, është e nevojshme të godasësh me fuqi majën e burgisë/daltës në...
  • Page 101: Mbrojtja E Mjedisit

    Për më shumë informacion mbi qendrat tona të autorizuara të servisimit, ju lutemi vizitoni www.villager.al ose një dyqan të autorizuar të Produkteve Villager.
  • Page 102 EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 Personi përgjegjës i autorizuar për përpilimin e dokumentacionit teknik: Dragan Dragićević, kompania Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Lubjanë Vendi / data: Lubjanë, 02.04.2025. Personi i autorizuar për të bërë një deklaratë në emër të prodhuesit...

Table of Contents