Hide thumbs Also See for E391:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze
    • Layout E Collegamenti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Descrizione Componenti
    • Descrizione Morsettiere
    • Funzione Anti-Schiacciamento
    • Programmazione Della Logica
    • Programmazione Della Velocita
    • Setup Manuale
    • Setup Automatico
    • Apprendimento Tempi - Setup
    • Prelampeggio
    • Programmazione Dip-Switch
    • Verifica Dei Led
    • Messa in Funzione
    • Installazione Accessori Bus
    • Indirizzamento Fotocellule Bus
    • Memorizzazione Accessori Bus
    • Memorizzazione Codifica Radio
    • Memorizzazione Dei Radiocomandi Ds
    • Memorizzazione Dei Radiocomandi Slh
    • MEMORIZZAZIONE DEI RADIOCOMANDI LC (solo Per Alcuni Mercati)
    • Memorizzazione Remota Radiocomandi Lc
    • Procedura DI Cancellazione Dei Radiocomandi
    • Collegamento Batterie Tampone (Optional)
    • Prova Dell'automazione
    • Tabelle Delle Logiche
  • Deutsch

    • Hinweise
    • Layout und Anschlüsse
    • Beschreibung der Bauteile
    • Beschreibung der Klemmenleisten
    • Programmierung der Geschwindigkeit
    • Programmierung der Logik
    • Quetschschutzfunktion
    • Technische Daten
    • Automatisches Setup
    • Inbetriebnahme
    • Lernverfahren der Betriebszeiten - Setup
    • Manuelles Setup
    • Programmierung Dip-Switch
    • Vorblinken
    • Überprüfung der Led
    • Adressierung der Bus-Fotozellen
    • Einbau des Bus-Zubehörs
    • Einspeicherung der Ds-Funksteuerungen
    • Einspeicherung der Funkcodierung
    • Einspeicherung der Slh-Funksteuerungen
    • Einspeicherung des Bus-Zubehörs
    • Anschluss der Pufferbatterien (Extra)
    • EINSPEICHERUNG der LC-FUNKSTEUERUNGEN (nur für einige Märkte)
    • Einspeicherung der Lc-Funksteuerungen IM Remote-Modus
    • Löschen der Funksteuerungen
    • Prüfung der Automation
    • Tabelle der Betriebslogiken
  • Español

    • Advertencias
    • Layout y Conexiones
    • Características Técnicas
    • Descripción de Los Componentes
    • Descripción Regletas de Bornes
    • Función de Antiaplastamiento
    • Programación de la Lógica
    • Programación de la Velocidad
    • Aprendizaje Tiempos - Setup
    • Comprobación de Los Diodos
    • Predestello
    • Programación del Dip-Switch
    • Puesta en Funcionamiento
    • Setup Automático
    • Setup Manual
    • Direccionamiento de las Fotocélulas Bus
    • Instalación de Los Accesorios Bus
    • Memorización de la Codificación Radio
    • Memorización de Los Accesorios Bus
    • Memorización de Los Radiomandos Ds
    • Memorización de Los Radiomandos Slh
    • Conexión de las Baterías Tampón (Opcional)
    • MEMORIZACIÓN de LOS RADIOMANDOS LC (sólo para Algunos Mercados)
    • Memorización Remota de Los Radiomandos Lc
    • PROCEDIMIENTO de Cancelatión de LOS RADIOMANDOS
    • Prueba de la Automación
    • Tablas de Lógicas
  • Dutch

    • Layout en Aansluitingen
    • Waarschuwingen
    • Beknellingbeveiliging
    • Beschrijving Klemmenborden
    • Beschrijving Onderdelen
    • Programmering Van de Logica
    • Programmering Van de Snelheid
    • Technische Eigenschappen
    • Automatische Setup
    • Controle Van de Leds
    • Handmatige Setup
    • Inbedrijfstelling
    • Programmering Dipschakelaar
    • Voorknipperfunctie
    • Zelflerende Procedure Tijden - Setup
    • Adressering Fotocellen Met Busaansluiting
    • Installatie Accessoires Met Busaansluiting
    • Ds-Afstandsbedieningen in Het Geheugen Opslaan
    • Opslag in Geheugen Accessoires Met Busaansluiting
    • Opslag in Geheugen Radiocodering
    • Slh-Afstandsbedieningen in Het Geheugen Opslaan
    • Aansluiting Bufferbatterijen (Optioneel)
    • LC-AFSTANDSBEDIENINGEN in HET GEHEUGEN OPSLAAN (Slechts Voor Een Aantal Markten)
    • Lc-Afstandsbedieningen Op Afstand in Het Geheugen Opslaan
    • Procedure Voor Het Wissen Van Afstandsbedieningen
    • Test Van Het Automatische Systeem
    • Tabellen Van de Logica's

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

E391

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAAC E391

  • Page 1 E391...
  • Page 3: Table Of Contents

    •·è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.). Bologna, 01-07-2008 L’Amministratore Delegato A. Marcellan AVVERTENZE •...
  • Page 4: Avvertenze

    APPARECCHIATURA ELETTRONICA E391 AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l’alimentazione elettrica. - Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento. - Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.).
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE 3.2 DESCRIZIONE MORSETTIERE Tensione alimentazione 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Morsetto e/o Morsettiera Descrizione Dispositivo collegato Potenza assorbita Alimentazione ac- +24V Carico max Motore 150W x 2 cessori Corrente max accessori Negativo 250 mA (+24V) Dispositivo con Corrente max accessori contatto N.C.
  • Page 6: Messa In Funzione

    6 MESSA IN FUNZIONE 6.4 APPRENDIMENTO TEMPI - SETUP 6.1 VERIFICA DEI LED Prima di eseguire qualsiasi manovra è neces- sario eseguire un ciclo di SETUP La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione allo stato degli ingressi (in neretto la condizione di automazione Durante la procedura di SETUP non interrompe- chiusa a riposo).
  • Page 7: Installazione Accessori Bus

    Le ante 1 e 2 (se presente) si arrestano al raggiungimento della battuta meccanica di apertura. Se è stata impostata la forza BASSA attendere circa 5 sec verificando lo spegnimento del lampeggiante. Nel caso sia selezionata la logica A la scheda inizia il con- teggio del tempo di pausa (max 10 min) e dopo il tempo desiderato dare un impulso di OPEN per continuare la procedura.
  • Page 8: Memorizzazione Accessori Bus

    7.2 MEMORIZZAZIONE ACCESSORI BUS In qualsiasi momento è possibile aggiungere fotocellule BUS all’impianto, semplicemente memorizzandole sulla scheda seguendo la seguente procedura: Installare e programmare gli accessori con l’indirizzo desi- derato (vedi par. 7.1). Togliere alimentazione alla scheda. Collegare i due cavi degli gli accessori alla morsettiera rossa J10 (polarità...
  • Page 9: Memorizzazione Dei Radiocomandi Lc (Solo Per Alcuni Mercati)

    L’automazione effettuerà una apertura. Il led sulla scheda corrispondente al canale in apprendi- Accertarsi che l’automazione sia libera da ogni mento lampeggia per 5 sec. entro i quali si deve trasmet- ostacolo creato da persone o cose. tere il codice di un altro radiocomando. Il led si accende a luce fissa per 2 sec., indicando l’avve- nuta memorizzazione, per poi riprendere a lampeggiare Per aggiungere altri radiocomandi, è...
  • Page 10: Tabelle Delle Logiche

    11 TABELLE DELLE LOGICHE...
  • Page 11 2006/95/EC Low Voltage directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive Additional information: This product underwent a test in a typical, uniform configuration (all products made by FAAC S.p.A) Bologna, 01-07-2008 The Managing Director A. Marcellan WARNINGS • Important! For the safety of people, it is important that all the instructions be carefully observed.
  • Page 12 CONTROL UNIT E391 WARNINGS Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power. - Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold, - Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.).
  • Page 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2 DESCRIPTION OF TERMINAL-BOARDS Power supply voltage 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Terminal and/or Description Device connected terminal-board Absorbed power Motor max. load 150W x 2 Power supply for +24V accessories Accessories max. current 250 mA (+24V) Negative BUS Accessories max.current 400 mA Device with NC...
  • Page 14 6.4 TIME - SETUP LEARNING 6 START-UP 6.1 LEDS CHECK Before any manoeuvre is executed, a SETUP cycle must first be run. The following table shows that status of the LEDs in relation to the status of the inputs (the closed at rest automated system During SETUP do not interrupt the photocells condition is shown in bold).
  • Page 15 If the A Logic was selected, the board begins to count the pause time (max 10 min) and, after the required time has elapsed, give an OPENING pulse to continue the procedu- re. Otherwise, if you have selected the EP logic, the leafs close immediatly as shown in next point.
  • Page 16 7.2 MEMORY STORAGE OF BUS ACCESSORIES You can add the BUS photocells to the system at any time, simply by memory-storing them on the board, observing the following procedure: Install and program the accessories using the required address (see paragraph 7.1) Cut power to the board.
  • Page 17 Quickly press twice the memory stored radio control push- Within 5 sec. press the push-button of the radio control button. that had been memory stored to enable learning on the selected channel. The LED on the board relating to the channel being learned The automated system performs one opening flashes for 5 sec., within which time the code of another operation.
  • Page 18 11 LOGIC TABLES...
  • Page 19 CEE suivantes 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique Note complémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, le 01-07-2008 L’Administrateur Délégué A. Marcellan AVERTISSEMENTS •...
  • Page 20 ARMOIRE ÉLECTRONIQUE E391 AVERTISSEMENTS Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant électrique. - Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat. - Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur, photocellules, etc.).
  • Page 21 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.2 DESCRIPTION DES BORNIERS Tension d’alimentation 230Vca (+6% -10%) - 50Hz Borne et/ou Bornier Description Dispositif connecté Puissance absorbée +24V Alimentation accessoires Charge maxi Moteurs 150W x 2 Négatif Courant maxi accessoires 250 mA (+24V) Dispositif avec contact Courant maxi accessoires N.F.
  • Page 22 6.4 APPRENTISSAGE TEMPS - SETUP 6 MISE EN FONCTION Avant toute manœuvre, exécuter un cycle de 6.1 VÉRIFICATION DES LEDS SETUP Le tableau ci-après indique l’état des LEDs en fonction de l’état des entrées (en caractères gras la condition d’automatisme fermée au repos).
  • Page 23 Si l’on a programmé la force BASSE, attendre environ 5 s en vérifiant l’extinction de la lampe clignotante. Si l’on a sélectionné la logique A, la platine commence le comptage du temps de pause (10 min. maxi) et, après le temps souhaité, donner une impulsion d’OPEN pour continuer la procédure.
  • Page 24 7.2 MÉMORISATION DES ACCESSOIRES BUS À tout moment, on peut ajouter des photocellules BUS à l’installation, simplement en les mémorisant sur la platine comme suit: Installer et programmer les accessoires avec l’adresse souhaitée (voir par. 7.1). Mettre la platine hors tension. Connecter les deux câbles des accessoires au bornier rouge J10 (polarité...
  • Page 25 Relâcher le bouton-poussoir de la radiocommande. Dans un délai de 5 s, appuyer sur le bouton-poussoir mémorisé précédemment de la radiocommande pour Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la radiocommande activer la phase d’apprentissage sur le canal sélectionné. mémorisée, en une brève succession. La LED sur la platine correspondant au canal en apprentissage, clignote pendant 5 s, durant lesquelles on doit transmettre L’automatisme effectuera une ouverture.
  • Page 26 11 TABLEAUX DES LOGIQUES...
  • Page 27 Anschrift: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIEN Erklärt, daß: die elektronische Karte Mod. E391 hergestellt wurde, um in eine Maschine eingebaut oder mit anderen Maschinen zu einer Maschine zusammengebaut zu werden, gemäß der Richtlinie 2006/42/EG den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG-Richtlinien entspricht 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Page 28: Hinweise

    ELEKTRONISCHES STEUERGERÄT E391 HINWEISE Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. - Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen. - Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen.
  • Page 29: Technische Daten

    3.2 BESCHREIBUNG DER KLEMMENLEISTEN TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Klemme und/oder Angeschlossene Beschreibung Klemmenleiste Vorrichtung Leistungsaufnahme +24V Zubehörversorgung Max. Last Motor 150W x 2 Max. Stromstärke Zubehör Minuspol 250 mA (+24v) Vorrichtung mit Max. Stromstärke BUS- 400 mA Ruhekontakt, die die Zubehör STOP...
  • Page 30: Inbetriebnahme

    6.4 LERNVERFAHREN DER BETRIEBSZEITEN – SETUP 6 INBETRIEBNAHME 6.1 ÜBERPRÜFUNG DER LED Vor der Ausführung von Bewegungen muss ein SETUP-Zyklus gefahren werden. Die unten aufgeführte Tabelle zeigt den Zustand der LED in Bezug auf den Zustand der Eingänge (fett gedruckt ist der Zustand der Während des SETUP-Vorgangs dürfen die Foto- Automation geschlossen in Ruhestellung).
  • Page 31: Einbau Des Bus-Zubehörs

    Wenn die NIEDRIGE Schubkraft eingestellt wurde, etwa 5 Sekunden lang abwarten und sicherstellen, dass die Blinkleuchte erlischt. Wenn die Logik A ausgewählt wurde, beginnt die Karte mit der Zählung der Pausenzeit (max. 10 Minuten). Nach dem gewünschten Zeitraum einen OPEN-Impuls senden, damit der Vorgang weitergeführt wird.
  • Page 32: Einspeicherung Des Bus-Zubehörs

    EINSPEICHERUNG DES BUS-ZUBEHÖRS Jederzeit können der Anlage BUS-Fotozellen hinzugefügt werden, und zwar einfach durch deren Einspeicherung auf der Karte entsprechend dem nachfolgend beschriebenen Verfahren: Das Zubehör einbauen und mit der gewünschten Adresse programmieren (siehe Abschnitt 7.1). Die Stromzufuhr zur Karte unterbrechen. Die beiden Kabel der Zubehörteile an die rote Klemenleiste J10 anschließen (die Polarität ist nicht zu berücksichtigen).
  • Page 33: Einspeicherung Der Lc-Funksteuerungen (Nur Für Einige Märkte)

    Die Taste der eingespeicherten Funksteuerung kurz Die LED leuchtet mit Dauerlicht 2 Sekunden lang auf als hintereinander 2 Mal drücken. Zeichen für die erfolgte Einspeicherung. Dann blinkt sie weitere 5 Sekunden lang und während dieser Zeit können weitere Funksteuerungen eingespeichert werden. Am Ende Die Automation führt einen Öffnungszyklus aus.
  • Page 34: Tabelle Der Betriebslogiken

    11 TABELLE DER BETRIEBSLOGIKEN...
  • Page 35 CEE 2006/95/CE Directiva de Baja Tensión 2004/108/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética Nota: Este producto ha sido sometido a pruebas en una configuración típica homogénea (todos los productos son de fabricación FAAC S.p.A.) Bologna, 01-07-2008 El Administrador Delegado A. Marcellan ADVERTENCIAS •...
  • Page 36: Advertencias

    EQUIPO ELECTRÓNICO E391 ADVERTENCIAS Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. - Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. - Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc).
  • Page 37: Características Técnicas

    3.2 DESCRIPCIÓN REGLETAS DE BORNES 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Borne y/o Regleta de Descripción Dispositivo conectado bornes Potencia absorbida +24V Alimentación accesorios Carga máx. Motor 150W x 2 Corriente máx. accesorios Negativo 250 mA (+24V) Dispositivo con contacto Corriente máx.
  • Page 38: Puesta En Funcionamiento

    6.4 APRENDIZAJE TIEMPOS - SETUP 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1 COMPROBACIÓN DE LOS DIODOS Antes de realizar cualquier maniobra es necesario realizar un ciclo de SETUP La tabla siguiente indica el estado de los diodos en relación al estado de las entradas (en negrita se indica la condición de automación cerrada en reposo).
  • Page 39: Instalación De Los Accesorios Bus

    Si se ha programado la fuerza BAJA, espere unos 5 seg. y compruebe que se apague el destellador. Si se ha seleccionado la lógica A, la tarjeta empieza a contar el tiempo de pausa (máx. 10 min.). Transcurrido el tiempo deseado, dé un impulso de OPEN para continuar el procedimiento.
  • Page 40: Memorización De Los Accesorios Bus

    7.2 MEMORIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUS En cualquier momento se pueden añadir a la instalación fotocélulas BUS, para ello basta memorizarlas en la tarjeta del siguiente modo: Instale y programe los accesorios con la dirección deseada (véase párrafo 7.1). Quite la alimentación a la tarjeta. Conecte los dos cables de los accesorios a la regleta de bornes roja J10 (polaridad indiferente).
  • Page 41: Memorización De Los Radiomandos Lc (Sólo Para Algunos Mercados)

    La automación realizará una apertura. Asegúrese destella durante 5 seg., antes de que se agoten estos 5 seg. de que la automación esté libre de todo hay que transmitir el código de otro radiomando. obstáculo creado por personas o cosas. El diodo se encenderá...
  • Page 42: Tablas De Lógicas

    11 TABLAS DE LÓGICAS...
  • Page 43 Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE Verklaart dat: De elektronische kaart mod. E391 is gebouwd voor opname in een machine of voor assemblage met andere machines, met het doel een machine te vormen in de zin van de Richtlijn 2006/42/EG...
  • Page 44: Waarschuwingen

    ELEKTRONISCHE APPARATUUR E391 1 WAARSCHUWINGEN Alvorens een willekeurige ingreep op de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud) moet altijd de stroomvoorziening worden losgekoppeld. - Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet.
  • Page 45: Technische Eigenschappen

    3.2 BESCHRIJVING KLEMMENBORDEN TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voedingsspanning 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Klem en/of Beschrijving Aangesloten inrichting Klemmenbord Opgenomen vermogen +24V Voeding accessoires Max. belasting motor 150W x 2 Max. stroom accessoires Negatieve draad 250 mA (+24V) Inrichting met N.C.- Max. stroom BUS- contact die het 400 mA STOP...
  • Page 46: Inbedrijfstelling

    6.4 ZELFLERENDE PROCEDURE TIJDEN - SETUP 6 INBEDRIJFSTELLING 6.1 CONTROLE VAN DE LEDS Alvorens enige manoeuvre uit te voeren moet een SETUP-cyclus worden uitgevoerd. In de onderstaande tabel wordt de status van de leds weergegeven in relatie tot de status van de ingangen (de conditie van het automatische systeem gesloten, in de ruststand, is dikgedrukt).
  • Page 47: Installatie Accessoires Met Busaansluiting

    Als een LAGE kracht is ingesteld, wacht dan ongeveer 5 sec. om te controleren of het lichtsignaal uitgaat. Indien de A-logica is geselecteerd, begint de kaart de pauzetijd af te tellen (max. 10 min.) en geeft hij na de gewenste tijd een OPEN-impuls om verder te gaan met de procedure.
  • Page 48: Opslag In Geheugen Accessoires Met Busaansluiting

    7.2 OPSLAG IN GEHEUGEN ACCESSOIRES MET BU- SAANSLUITING Op ieder willekeurig moment kunnen er BUS-fotocellen aan de installatie worden toegevoegd, door ze simpelweg op de kaart op de slaan door de volgende procedure te volgen: Installeer en programmeer de accessoires met het gewenste adres (zie par.
  • Page 49: Lc-Afstandsbedieningen In Het Geheugen Opslaan (Slechts Voor Een Aantal Markten)

    Het automatische systeem zal de poort hoort knippert gedurende 5 sec., binnen welk tijdsbestek openen. Zorg ervoor dat het automatische de code van een andere afstandsbediening moet worden systeem niet wordt gehinderd door personen of verzonden. voorwerpen. De led blijft 2 seconde lang branden, waarmee wordt aangegeven dat opslag heeft plaatsgevonden, om Om verdere afstandsbedieningen toe te voegen, moet de vervolgens 5 sec.
  • Page 50: Tabellen Van De Logica's

    11 TABELLEN VAN DE LOGICA’S...
  • Page 52 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Table of Contents