Page 1
Chooper Maºinã de tocat Mini rozdrabniacz Chopper Sekáè a krájaè Ïîäð³áíþâà÷ Èçìåëü÷èòåëü ïðåðûâàòåëü ×îïúð S 400 W Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare IInstrukcja obs³ugi...
Page 2
Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......5 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ....... 7 Instruction manual ......9 Instrucţiuni de utilizare ....11 Instrukcja obsługi ......13 Návod k obsluze ......15 Návod na obsluhu ......17 Návod na obsluhu ......
NAVODILA ZA UPORABO Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno čiščenje in 1. Tipka start vzdrževanje, sme opraviti le pooblaščen serviser. 2. Motor Nikoli ne potopite aparata, električnega kabla ali 3. Krovni del sklede vtikača v vodo ali v drugo tekočino. 4.
Page 4
Pritisnite tipko za začetek delovanja, spustite jo za konec delovanja. STEPANJE Z nastavkom za stepanje Sestavine postavite v posodo. Ne presezite GORENJE oznake 300ml na posodi. VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA Pritisnite tipko za začetek delovanja aparata, PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! spustite tipko za konec delovanja.
UPUTE ZA UPORABU Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili 1. Gumb za startanje drugu tekućinu. 2. Motorna jedinica 3. Mala šalica Nikda nemojte dozvoliti da kabel visi na dohvat 4. Zdjelica dijece. 5. Nožji ...
Page 6
Pritisnite gumb (1) za uključenje uređaja i otpustite ga za zaustavljanje. ČIŠČENJE U cilju zaštite oštrica noževa, ne prerađujte tvrde GORENJE namirnice ( tvrda čokolada, kockice šećera, itd.) VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U Budite veoma oprezni za vrijeme rukavanja nožićima: veoma su oštri.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE Nemojte nikada potapati aparat, električni gajtan ili 1. Dugme za start utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. 2. Jedinica motora Nemojte nikada ostavljati električni gajtan na 3. Mala posuda 4. Posuda dohvat ruke deci.
Page 8
Pomoću dodataka za mućenje (7) Stavite sastojke u posudu. Nemojte nikada preći oznaku od 300 ml na posudi. GORENJE Pritisnite dugme (1) za startovanje aparata i pustite VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA ga kad želite da se aparat zaustavi.
INSTRUCTION MANUAL Never allow the power cord to hang down within 1. Operation Switch (Pulse) 2. Power Unit reach of children. The power cord must never be close to or in 3. Security lid 4. Bowl contact with the hot parts of your appliance, close 5.
If you need information or if you have a problem, dishwasher or with water and washing up liquid. please contact the Gorenje Customer Care Centre Rinse and dry with care. in your country (you find its phone number in the ...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau 1. Buton de pornire ştecherul în apă, sau orice alt lichid. 2. Motor Cablul de alimentare nu trebuie lăsat să atârne la 3. Can mic îndemâna copiilor. 4. De sticl ...
Page 12
Garanţie & service Puneţi la loc Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o TĂIERE problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de Cu lama telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nie należy otwierać pokrywy, dopóki ostrze nie 1. Przycisk start uległo całkowitemu zatrzymaniu. 2. Silnik Jakiejkolwiek ingerencji, która nie należy do 3. Pokrywa misy procedury czyszczenia czy konserwacji, może 4. Misa 5. Nó dokonać jedynie upoważniony pracownik serwisu. ...
Page 14
Gorenja lub Działu małych urządzeń To, jak drobno zmielona zostanie żywność, zależy od AGD. czasu trwania rozdrabniania. Zastrzegamy sobie prawo do zmian! GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU MIKSOWANIE WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Z pomocą noża UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Składniki włożyć do misy. Nie należy przekroczyć...
NÁVOD K OBSLUZE 1. Spínač (pulzní) Nikdy nevkládejte přístroj, síťový kabel nebo 2. Motorový blok zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. 3. Ochranný kryt Nikdy nenechávejte síťový kabel viset v dosahu dětí. Síťový kabel se nikdy nesmí ocitnout v blízkosti nebo 4.
Page 16
čisticím prostředkem. Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste Opláchněte a důkladně osušte. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi Přístroj znovu sestavte. (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s SEKÁNÍ...
NÁVOD NA OBSLUHU Nikdy nenechávajte visieť sieťový kábel na dosah Tlačidlo zapnutia ruky malých detí. Jednotka motora Sieťový kábel nikdy nesmie byť v blízkosti Kryt misky alebo v kontakte s horúcimi časťami zariadenia, Miska blízko zdrojov tepla alebo ostrých hrán. Čepeľ...
SEKANIE Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre S čepeľou: starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej Do misky vložte prísady. Nikdy nepresiahnite krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). označenie 300 ml na miske.
NÁVOD NA OBSLUHU Ніколи не занурюйте прилад, шнур живлення або 1. Вимикач 2. Основний блок штепсель у воду або іншу рідину. 3. Маленька чаша Стежте за тим, щоб шнур живлення був 4. Чаша недоступним для дітей. 5. Лезо ...
Page 20
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас буде залежати від того, як довго Ви виникла проблема, зверніться до Центру працюватиме з приладом. обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному ПРИГОТУВАННЯ РІДКИХ СУМІШЕЙ талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Переключатель режимов работы Не используйте прибор, если он неправильно работает или поврежден. (импульсный) Обратитесь в авторизованный сервисный Блок питания центр. Безопасность крышкой Не открывайте крышку до полной остановки Шар ножа. Лезвия для измельчения Любые работы, кроме очистки и ухода, Резиновое...
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЖИДКИХ СМЕСЕЙ Используйте нож только в чаше. Прибор соответствует всем предписанным в С использованием ножа (5) области безопасности стандартам, но Поместите продукты в чашу. Не превышайте несмотря на это использование прибора отметку 300 мл на чаше. людьми...
Page 23
в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje д Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных сервисных...
Page 24
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБA 1. Оперативен бутон (Пуслов бутон) Не поставяйте основата на уреда, кабела или 2. Ниво на мощност щепсъла във вода или друга течност. 3. Защитен капак Не позволявайте кабела и щепсъла да бъде 4. Купа достъпен за деца. 5.
Page 25
смесване на продуктите, натиснете пулсовия обслужване на клиенти, обърнете се към бутон. По време на работа, разбърквайте местния търговец на уреди на Gorenje или се съставките в купата с помощта на шпатула. За свържете с Отдела за сервизно обслужване на...
A készüléket háztartási felhasználásra, beltéri Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok használatra tervezték. elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy Ha befejezte a munkát a készülékkel, illetve a hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék tisztítás során mindig húzza ki a tápkábelt.
Page 27
Ha országában nem működik Az első használat előtt mosogatógépben vagy a vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi mosogatóban mossa el a tálat. szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek Hagyja megszáradni. és szépségápolási termékek üzletágának Szerelje össze. vevőszolgálatához.