Page 1
Vacu-Aide QSU Suction Unit Instruction Guide 7314 Series ® ® RX ONLY Assembled in USA Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ® Vacu-Aide ® RX ÚNICAMENTE Ensamblado en EE. UU. Manuel utilisateur de l’apirateur de mucosités Vacu-Aide QSU Série 7314...
EN - 3 Introduction ..................................................EN - 3 Accessory/Replacement Items ............................................EN - 3 Important Parts of Your 7314 Series DeVilbiss Suction Unit ..................................EN - 4 Set-Up & Operation ................................................. EN - 5 Battery Charging & Filter Maintenance ..........................................
INTRODUCTION Your DeVilbiss suction unit is a compact medical suctioning device which has been designed for reliable, portable operation. Following the recommended operating and maintenance procedures outlined in this instruction guide will maximize the life of this product. This guide provides an overview of the suction unit and operation. Your equipment provider should give more detailed instructions related to patient care.
Page 4
IMPORTANT PARTS 7314 Series DeVilbiss Vacu-Aide QSU Suction Unit with Disposable Container and Internal Filter with Disposable Container and External with Reusable Container and External Cartridge Bacteria Filter Bacteria Filter Vacuum gauge Vacuum gauge Vacuum gauge Vacuum regulator knob Vacuum regulator knob Vacuum regulator knob 3-3/8”...
SET-UP & OPERATION Fully charge battery for 17 If applicable, ensure splash Securely attach lid to Insert container into holder and gently push into place. HOURS. (7314P series only) guard is securely attached to container. NOTE– Do not use excessive force. Pushing container down inside of lid over filter too hard could cause potential leak or loss of suction.
NOTE– When charging the battery, use an external power source and verify that the charge light illuminates when the unit is in the “Off’ position. If the battery does not charge, please be sure the model you are using has a battery installed prior to contacting your authorized DeVilbiss Healthcare provider.
CLEANING INSTRUCTIONS WARNING To prevent possible risk of infection from contaminated cleaning/disinfection solutions, always prepare fresh solution for each cleaning cycle and discard solution after each use. NOTE– Disinfection information is based on AARC Clinical Practice Guideline Suctioning of the Patient in the Home. Disposable Collection Container (with Internal Filter Cartridge) NOTE–...
Page 8
Device Cleaning and Disinfection When There is a Patient Change DeVilbiss Healthcare recommends that at least the following procedures be carried out by the manufacturer or a qualified third party between uses by different patients. NOTE– When the device is used as per instructions under normal conditions the interior of the device is protected from exposure to pathogens by the in-line filter on the collection container, hence no disinfection of internal components is necessary.
DeVilbiss Healthcare provider or an authorized service center. Opening or tampering with the unit will void warranty. NOTE– Your DeVilbiss Suction Unit contains no user-serviceable parts. If you believe your unit is not working properly, BEFORE YOU RETURN IT TO YOUR DEVILBISS...
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Manufacturer’s Note Thank you for choosing a DeVilbiss Suction Unit. We want you to be a satisfied customer. If you have any questions or comments, please send them to our address on the back cover.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION WARNING MR Unsafe Do not bring the device or accessories into a Magnetic Resonance (MR) environment as it may cause unacceptable risk to the patient or damage to the Vacu-Aide or MR medical devices. The device and accessories have not been evaluated for safety in an MR environment. Do not use the device or accessories in an environment with electromagnetic equipment such as CT scanners, Diathermy, RFID and electromagnetic security systems (metal detectors) as it may cause unacceptable risk to the patient or damage to the Vacu-Aide.
Page 12
Introducción ..................................................ES - 13 Accesorios/Piezas de Repuesto ............................................ES - 13 Partes Importantes de su Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ..............................ES - 14 Preparación y Operación ..............................................ES - 15 Carga de Baterías y Mantenimiento del Filtro ......................................... ES - 16 Instrucciones de Limpieza ...............................................
INTRODUCCION La Unidad de succión DeVilbiss es un dispositivo médico de succión compacto, portátil y de gran fiabilidad. Siga los procedimientos recomendados de mantenimiento y uso de esta guía de instrucciones para maximizar la vida útil de este producto. Esta guía proporciona una descripción general de la unidad de succión y el funcionamiento. Su proveedor de equipo debe brindar instrucciones más detalladas relacionadas con la atención del paciente.
Page 14
PARTES IMPORTANTES Unidad de succión de la serie 7314 de DeVilbiss Vacu-Aide QSU con recipiente descartable y cartucho de con recipiente descartable y filtro con recipiente reutilizable y filtro filtro interno antibacteriano externo antibacteriano externo Manómetro de vacío Manómetro de vacío Manómetro de vacío...
PREPARACIÓN Y OPERACIÓN Si corresponde, asegúrese de Coloque correctamente la tapa Coloque el recipiente en el soporte y empújelo con cuidado Cargar batería completamente que la protección para en el contenedor. hasta que se ajuste en su sitio. NOTA– No ejerza demasiada durante 17 horas.
NOTA– Cuando cargue la batería, la luz indicadora de cargado de batería permanecerá encendida. Si su unidad no mantiene una carga, por favor asegúrese que el modelo que está usando tenga una batería instalada antes de regresarla a su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare o a DeVilbiss. Verifique que la luz de cargado se enciende cuando aplica corriente externa con el interruptor en posición “Off”.
Vida útil • La vida útil de la unidad de succión es de 5 años. • La vida útil de la batería es de 200 ciclos de descarga. • La vida útil del recipiente descartable es de 30 ciclos del lavavajillas. •...
Page 18
Recipiente reutilizable de recolección (con de filtro antibacteriano externo) Desconecte de la fuente de Desconecte los tubos y Extraiga con cuidado la tapa Apague la unidad (“off”) y Retire el filtro antibacteriano, Lave el tarro, la tapa, la junta alimentación. extraiga el contenedor del y vacíe el contenido.
DeVilbiss Healthcare o a un centro de servicio autorizado. El abrir o alterar la unidad invalidará la garantía. NOTA– Su Unidad de Succión de DeVilbiss no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si cree que su unidad no está funcionando apropiadamente, ANTES DE REGRESARLA AL PROVEEDOR DEL EQUIPO MEDICO PARA EL HOGAR DONDE LA COMPRO O A DEVILBISS HEALTHCARE, por favor sírvase tomar un...
NOTAS DEL PROVEEDOR El dispositivo no necesita ningún servicio de mantenimiento ni calibración rutinario siempre que se utilice de acuerdo con las indicaciones del fabricante. Si se cambia de paciente, el dispositivo se debe reacondicionar para proteger al usuario. El reacondicionamiento solo debe llevarlo a cabo el fabricante o el proveedor de servicios. Entre un paciente y otro: Inspeccione visualmente la unidad para detectar si se ha producido algún daño, si faltan piezas, etc.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Se garantiza que la parte del compresor de la unidad de succión Serie 7314 de DeVilbiss, Vacu-Aide QSU (sin incluir las baterías internas recargables y los recipientes de recolección) no presentará defectos de mano de obra ni de materiales durante un período de dos años desde la fecha de compra. Las baterías internas recargables están garantizadas durante 90 días.
Page 22
Introduction ..................................................FR - 23 Accessoires/Pièces de Rechange ........................................... FR - 23 Pièces Importantes de l’Unité d’Aspiration Série 7314 DeVilbiss ................................... FR - 24 Configuration et fonctionnement ............................................. FR - 25 Charge de la batterie et entretien du filtre ........................................FR - 26 Instructions de Nettoyage ..............................................
INTRODUCTION Votre appareil d’aspiration DeVilbiss est un appareil médical compact d’aspiration qui a été conçu pour un fonctionnement portable et fiable. Le respect des procédures d’utilisation et d’entretien mentionnées dans ce guide d’instructions augmentera la durée de vie de ce produit. Ce manuel fournit un aperçu de l’unité d’aspiration et du fonctionnement.
Page 24
PIÈCES IMPORTANTES L’unité d’aspiration DeVilbiss Vacu-Aide QSU Série 7314 avec récipient jetable et cartouche de avec récipient jetable et filtre antibactérien avec récipient réutilisable et filtre filtration interne externe antibactérien externe Vacuomètre Vacuomètre Vacuomètre Bouton régulateur de dépression Bouton régulateur de dépression Bouton régulateur de dépression...
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT Batterie charge pleine de Le cas échéant, assurez-vous Fixez correctement le Insérez le récipient dans son emplacement et mettez-le 17 HEURES. (Série 7314P que le capot de protection soit couvercle au récipient. délicatement à sa place. REMARQUE– Ne forcez pas. Pousser correctement fixé...
REMARQUE– Lorsque vous chargez la batterie, utilisez une source d’alimentation externe et vérifiez que le voyant de charge s’allume lorsque l’appareil est en position « Off ». Si l’unité ne tient pas la charge, vérifier que le modèle utilisé est bien équipé d’une batterie avant de le retourner au fournisseur agréé DeVilbiss Healthcare ou à...
Durée de vie opérationnelle • La durée de vie opérationnelle de l’unité d’aspiration est de 5 ans. • La durée de vie opérationnelle de la batterie est de 200 cycles de décharge. • La durée de vie opérationnelle du récipient jetable est de 30 cycles de lavage de la vaisselle. •...
Page 28
Récipient de collecte réutilisable (avec de filtration antibactérien externe) Déconnectez l’appareil de la Déconnectez le tube et Enlevez avec précaution le Enlevez le filtre antibactérien, Lavez le bocal, le couvercle, le Mettez l’appareil sur « off » source d’alimentation. enlevez le récipient de son couvercle et videz le contenu.
Nettoyage et désinfection de l’appareil lorsqu’il y a changement de patient DeVilbiss Healthcare recommande que les procédures suivantes soient au moins effectuées par le fabricant ou un tiers qualifié entre les utilisations par différents patients. REMARQUE– Lorsque l’appareil est utilisé conformément aux instructions dans des conditions normales, la partie interne de l’appareil est protégé contre l’exposition à des agents pathogènes par le filtre installé...
NOTES DESTINÉES AU PRESTATAIRE Aucun étalonnage ou entretien régulier n’est requis si l’appareil est utilisé selon les instructions du fabricant. Pour garantir une bonne hygiène et la sécurité de chaque utilisateur, il convient de reconditionner l’équipement à chaque changement de patient. Cette opération peut être effectuée uniquement par le fabricant ou le prestataire de soins.
à compter de la date d’achat. Les batteries rechargeables internes sont garanties 90 jours. La/les pièce(s) défectueuse(s) sera/seront réparée(s) ou remplacée(s) à la seule discrétion de DeVilbiss Healthcare si l’appareil n’a pas été modifié ou utilisé de manière inappropriée au cours de cette période.
Page 32
54390 Frouard +49 (0) 621-178-98-0 FRANCE +33 (0) 3 83 495 495 DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 800-338-1988 • 814-443-4881 • www.DeVilbissHealthcare.com DeVilbiss and Vacu-Aide QSU are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare.
Need help?
Do you have a question about the 7314P-D and is the answer not in the manual?
Questions and answers