Sparky Group MKL 550E Instructions Manual

Sparky Group MKL 550E Instructions Manual

Straight grinder
Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Geradschleifern
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Arbeitshinweise
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec une Meuleuse Droite
    • Présentation de la Machine
    • Indications de Travail
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Smerigliatrici Assiali
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Normas Adicionales de Seguridad al Operar con Esmeriladoras Rectas
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi
    • Wskazania Dodatkowe O Bezpieczeństwie Użytkowania Szlifierek Prostych
    • Instrukcje O Pracy
    • Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Прямой Шлифовальной Машиной
    • Указания К Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • I - Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Прямою Шліфувальною Машиною
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
    • Гарантія
    • I - Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Прави Шлифовъчни Машини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STRAIGHT GRINDER
Original instructions
GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE DROITE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ASSIALE
Istruzioni originali
AMOLADORA RECTA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DIREITA
Manual original
SZLIFIERKA PROSTA
Oryginalna instrukcja obsługi
ПРЯМАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПРЯМА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАВА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
550/710 W
www.sparkygroup.com
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 8
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 26
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
27 – 34
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
35 – 43
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
44 – 52
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
53 – 61
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
62 – 70
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
71 – 79
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
80 – 88
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
MKL 550E
MKL 710CE
27.04.2010
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKL 550E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group MKL 550E

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparkygroup.com 550/710 W MKL 550E • MKL 710CE A. Ivanov 27.04.2010 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. MKL 550E ● MKL 710CE ● Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, Www - calendar week number. Straight grinder. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model MKL 550E MKL 710CE Power input 550 W 710W No load speed 10000-33000 min 10000-30000 min Collet capacity Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Wheel diameter, max. 25 mm 25 mm Weight (EPTA Procedure 01/2003)
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- power tool before making any adjust- cation is unavoidable, use a residual ments, changing accessories, or storing current device (RCD) protected supply. power tools. Such preventive safety meas- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Straight Grinders

    ▪ A power source with a voltage greater than ures reduce the risk of starting the power tool accidentally. that specified for the tool can result in serious d) Store idle power tools out of the reach injury to the user, as well as damage to the of children and do not allow persons tool.
  • Page 8: Know Your Product

    Ø43 mm are shaped on the front of the collet and the spindle aperture. machine for attaching handles or other acces- sories. Both models MKL 710CE and MKL 550E MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 9: Maintenance

    MOUNTING THE GRINDING WHEEL BRUSH REPLACEMENT This power tool is equipped with auto-stop Insert the wheel shank into the collet. By means brushes. When the carbon brushes are worn of open end spanner S17 hold spindle 2 and out, the machine switches itself off. In this case tighten nut 1 by spanner S17.
  • Page 10: Warranty

    Carefully read the entire Instruction before using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 11: I - Einführung

    Inhaltsverzeichnis - Einführung ........................9 - Technische Daten ......................11 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........12 IV - Zusätzliche Sicherheitshinweise für Arbeiten mit Geradschleifern ......... 13 V - Elemente des Elektrowerkzeugs ................A/14 VI - Arbeitshinweise ......................B/15 VII - Wartung ......................... 16 VIII - Garantie ........................
  • Page 12 Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, Www - laufende Kalenderwoche. Geradschleifer. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell MKL 550E MKL 710CE Nennaufnahme 550 W 710W Leerlaufdrehzahl 10000-33000 min 10000-30000 min Durchmesser der Spannzangenöffnung Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Max. Durchmesser des Schleifkörpers 25 mm 25 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003)
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- gen führen. ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risi- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Geradschleifern

    e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Lassen Sie beschädigte Teile vor dem haltung. Sorgen Sie für einen siche- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Un- ren Stand und halten Sie jederzeit das fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- teten Elektrowerkzeugen. Gleichgewicht.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Haftung für Schäden oder Verletzungen in diesem Fall trägt der Betreiber und nicht der 3. Spindel Hersteller. 4. Schalter ▪ Um dieses Elektrowerkzeug richtig zu ver- 5. Kabel mit Stecker wenden, sollen Sie die Sicherheitshinweise, 6 Elektronischer Drehzahlregler MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 17: Arbeitshinweise

    Hand nicht verschlos- sen werden. und Ø43 mm zum Befestigen von Zusatzgriff und anderen Vorrichtungen. Die Modelle MKL 710CE und MKL 550E verfügen über einen AUSWECHSELN DER SPANNZANGE elektronischen Drehzahlregler zum Wählen des Die Spannzange 2 wird ausgewechselt, indem optimalen Arbeitsregimes.
  • Page 18: Wartung

    Kundendiensten von Bürsten abgenutzt sind, schaltet sich die Ma- SPARKY beim Verwenden von Originalersatz- schine von selbst aus. In solchem Fall sollen teilen durchgeführt werden. beide Bürsten gleichzeitig durch Originalbürsten im SPARKY – Kundendienst ausgewechselt werden. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 19: Garantie

    VIII - Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Page 20: I - Introduction

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Vitesse électronique constante et variateur électronique de la vitesse avec présélection par molette Conforme aux directives européennes applicables.
  • Page 22: Données Techniques

    ▪ Afin d’atteindre un haut degré d’aspiration de la poussière, lors du travail avec cet outil electroporta- tif utilisez un aspirateur spécialement adapté pour l’aspiration de possière de bois ou pour l’aspiration de poussière de bois et/ou poussière de minéreaux. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. III - Avertissements de la terre.
  • Page 24: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Une Meuleuse Droite

    électrique. mettant de couper. Des outils destinés à ▪ L’utilisation d’une source d’alimentation à ten- couper correctement entretenus avec des sion plus basse que celle indiquée sur la pla- pièces coupantes tranchantes sont moins MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 25: Présentation De La Machine

    quette de l’outil électroportatif endommagera les instructions concernant le montage et cel- les concernant l’exploitation qui figurent dans le moteur électrique. le présent document. Toute personne qui uti- lise ou entretient l’appareil doit bien connaître AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours la présente instruction et être informée sur les l’appareil et débranchez-le du réseau avant dangers potentiels liés à...
  • Page 26: Indications De Travail

    «G». Après quelques mi- dispositifs. Les deux modèles – MKL 710CE et nutes de fonctionnement à vide, la machine MKL 550E, sont munis d’un variateur électroni- peut être utilisée sur toutes autres positions que de la vitesse qui permet de choisir le régime du sélecteur.
  • Page 27: Maintenance

    Tableau 1 EXAMEN GENERAL b, mm , mm , mm Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation pour vous assurer qu’ils sont solidement serrés. Si quelque vis s’est desserrée, resser- rez-la immédiatement afin d’éviter tout risque. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 28: Garantie

    état original (assemblée). Notes Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 29: I - Introduzione

    Indice - Introduzione ........................27 - Dati tecnici ........................29 III - Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ......... 30 IV - Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con smerigliatrici assiali ...... 31 V - Prendere visione dell’elettroutensile ................A/32 VI - Istruzioni per l’uso .....................
  • Page 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione, Www - la settimana consecutiva del calendario. Smerigliatrice assiale. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 31: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello MKL 550E MKL 710CE Potenza assorbita 550 W 710W Numero di giri a vuoto 10000-33000 min 10000-30000 min Diametro del foro delle bussole di chiusura Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Diametro massimo della punta per smerigliatura...
  • Page 32: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso ester- possono essere controllati con l’interruttore MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 33: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Assiali

    sono pericolosi e devono essere riparati. sotto tensione metterà sotto tensione le parti c) Staccare la spina dall’alimentazione di metalliche aperte dell’elettroutensile, e l’ope- ratore subirà una scossa elettrica. corrente prima di eseguire regolazioni, ▪ Indossare sempre occhiali protettivi e cuffie cambiare accessori o riporre l’utensile.
  • Page 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    I due mità alle prescrizioni, non è possibile elimi- modelli MKL 710CE e MKL 550E sono dotati di nare tutti i fattori residui di rischio. Possono elettronica per il mantenimento dei giri per la se- emergere i seguenti pericoli, legati alla strut- lezione del regime ottimale di funzionamento.
  • Page 35: Manutenzione

    l’elettroutensile si metterà subito in moto, cir- tura corrisponda al foro della bussola di chiusu- costanza che comporta infortunio. ra. Stringere le punte per smerigliatura il più pro- ▪ Accertarsi del buono stato del cordone di fondamente possibile nella bussola di chiusura. alimentazione e della spina.
  • Page 36: Garanzia

    Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare a lavorare con l’utensile. L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- tare modifiche tecniche senza preavviso. Le specifiche tecniche possono variare da pa- ese a paese. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 37: I - Introducción

    Contenido - Introducción ........................35 - Datos técnicos ........................ 37 III - Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas ....38 IV - Normas adicionales de seguridad al operar con esmeriladoras rectas ......39 V - Componentes principales de la herramienta eléctrica ..........A/41 VI - Instrucciones para la operación ..................B/41 VII - Mantenimiento .......................
  • Page 38 En conformidad con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, Www: semana civil consecutiva. Esmeriladora recta. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 39: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo MKL 550E MKL 710CE Potencia consumida 550 W 710W Revoluciones en marcha en vacío 10000-33000 min 10000-30000 min Diámetro de la abertura de los mandriles de apriete Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Diámetro máximo del cuerpo esmerilador...
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Evite el contacto de su cuerpo con la accidentes de trabajo. tierra o con supeerficies con puesta a c) Evite una puesta en marcha involuntaria. tierra, como tubos, radiadores, cocinas Antes de asir o trasladar el instrumento MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 41: Normas Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Rectas

    eléctrico, asegúrese de que el interruptor no permita que trabajen con ella las per- sonas que prestan servicios y desco- esté desconectado previa su conexión a la fuente de alimentación y/o a la bate- nozcan la herramienta eléctrica y estas ría de acumuladores.
  • Page 42 ▪ Saque siempre el enchufe de la red de ali- ción, siendo una premisa de operación inefi- mentación antes de efectuar cualquier ajuste MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 43: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Durante la operación, los orificios de ventilación Ø43mm para fijar un asidero u otros acceso- no se deben tapar con la mano. rios. Ambos modelos, MKL 710CE y MKL 550E, están provistos de un regulador electrónico de Instrucciones de uso originales...
  • Page 44: Mantenimiento

    No utili- ACCESORIOS QUE PUEDEN UTILI- ce nunca detergentes de limpieza corrosivos ZARSE CON ESTA HERRAMIENTA para limpiar las piezas de plástico. ELÉCTRICA Cuerpo esmerilador con cola Ø6 Cuerpo esmerilador con cola Ø8 MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 45: Garantía

    VIII - Garantía ADVERTENCIA: El agua no debe en- El plazo de garantía de las herramientas eléc- trar en contacto con la máquina. tricas SPARKY se determina en la tarjeta de ¡IMPORTANTE! Para garantizar una operación garantía. segura con la herramienta eléctrica y su fiabili- Los defectos que hayan surgido como conse- dad, todas las actividades de reparación, man- cuencia del desgaste natural, de la sobrecarga...
  • Page 46 Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 47 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção. Electrónica para a manutenção das rotações constantes mais electrónica para a selecção prévia da velocidade Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis.
  • Page 48 ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 49 III - Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para mentas eléctricas transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da to- mada.
  • Page 50 Manter as ferramentas de corte afiadas à da assinalada para a ferramenta eléctrica, e limpas. Ferramentas de corte cuidado- pode causar dano ao motor eléctrico da ferra- samente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência menta. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 51 ferramenta eléctrica. Crianças e pessoas de físico fraco não têm de utilizar a ferramenta. ADVERTêNCIA: Desligue sempre As crianças têm de encontrar-se sob cons- a ferramenta e retire a ficha da rede, antes tante controlo, quando se encontram perto do de efectuar qualquer conserto, reparação,ou lugar de trabalho com a ferramenta.
  • Page 52 Os dois mode- a porca 1 do fuso 2 e empurrando a pinça para los MKL 710CE e MKL 550E são providos de regulador electrónico das rotações para esco- frente. Antes de colocar a nova pinça, limpe-a lha de regime operacional óptimo.
  • Page 53 Quadro 1 a substituição tem de se fazer pelo fabricante ou pelo seu especialista n a oficina de assistência b, mm , mm , mm autorizada, para assim evitar os perigos decor- rentes da substituição. LIMPEZA Em vista da segurança do trabalho, mantenha sempre limpas a máquina e as aberturas de ventilação.
  • Page 54 O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 55: I - Wprowadzenie

    Spis treści - Wprowadzenie ....................... 53 - Dane techniczne ......................55 III - Ogólne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa pracy narzędziami elektrycznymi ... 56 IV - Wskazania dodatkowe o bezpieczeństwie użytkowania szlifierek prostych ....57 V - Zapoznanie się z elektronarzędziem ................. A/58 VI - Instrukcje o pracy .......................B/58 VII - Konserwacja ........................
  • Page 56 Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznanie się z instrukcją obsługi. YYYY-Www Okres produkcji, gdzie zmiennymi symbolami są: YYYY - rok produkcji, Www - kolejny tydzień kalendarzowy. Szlifierka prosta. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 57: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model MKL 550E MKL 710CE Moc pobierana 550 W 710W Obroty nominalne 10000-33000 min 10000-30000 min Średnica otworu tulei zaciskowych Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Maksymalna średnica szlifu szlifierskiego 25 mm 25 mm Waga (ЕРТА...
  • Page 58: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    żać włosów, ubrania ani rękawic robo- d) Traktować przewód zasilający zgodnie czych do ruchomych części urządzenia. z przeznaczeniem. Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciągania lub odłączania urządzenia od zasilania. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 59: Wskazania Dodatkowe O Bezpieczeństwie Użytkowania Szlifierek Prostych

    mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- 5) Serwis dzenia. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio podłą- części zamiennych. Takie postępowanie czony i używany.
  • Page 60: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    ściernych oraz narzędzi ze Państwa kraju. To samo odnosi się także do stali szybkotnącej. Szlifierki prostej można używać do szlifowania, przestrzegania podstawowych zasad zdrowia MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 61 Oba modele MKL 710CE i przy innych pozycjach regulatora. MKL 550E są wyposażone regulatorem elektro- nicznym obrotów na dobór optymalnego stanu Podczas pracy nie zaślepiać otworów wentyla- pracy. Model MKL 710CE wyposażony jest elek- cyjnych ręką.
  • Page 62: Konserwacja

    Regularnie sprawdzać czy do siatki wentyla- cyjnej blisko silnika elektrycznego albo około przełączników wnikły pyły lub inne ciała obce. Używać miękkiej szczotki do usunięcia pyłów. Do chronienia oczu podczas oczyszczania no- sić okulary ochronne. W wypadku że korpus maszyny potrzebuje MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 63: Gwarancja

    VIII - Gwarancja Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest określony w karcie gwarancyjnej produktu. Usterki spowodowane normalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwa obsługą, nie podlegają gwarancji. Uszkodzenia wynikłe z wady materiałowej lub błędów produkcyjnych zostaną usunięte bez- płatnie w drodze naprawy lub wymiany urządze- nia.
  • Page 64: I - Введение

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 65 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки скорости вращения Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует...
  • Page 66: Технические Данные

    ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с дан- ным электроинструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древе- сины или для пыли из древесины и/или минеральной пыли. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 67: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. III - Общие указания им контактов уменьшает риск от уда- ра электрическим током. по безопасности b) Избегайте соприкосновения тела с при...
  • Page 68 электроинструмент ра бо тает лучше a) Ремонтируйте ваш электроинстру- мент у квалифици ранного специали- и безопасней для объяв ленного режима работы, для которого он спроектиро- ста по ремонту, при этом используйте ван. только оригинальные запасные час- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 69: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Прямой Шлифовальной Машиной

    ти. Это обеспечивает сохранение бе- ▪ После продолжительной работы внешние зопасности электроинструмента. металлические части и принадлежности могут нагреться. Не дотрагивайтесь до ра- IV - Дополнительные бочего инструмента или обрабатываемой детали сразу после работы – они могут правила быть чрезвычайно горячими, и Вы можете безопасности...
  • Page 70: Указания К Работе

    ческие шейки Ø35 mm и Ø43 mm для закре- эффективные антифоны. пления рукоятки или других приспособлений. ▪ Всегда вынимайте штепсель из сети пита- Обе модели MKL 710CE и MKL 550E снаб- ния перед осуществлением любых настро- жены электронным регулятором оборотов ек или процедур по техническому обслу- для...
  • Page 71: Обслуживание

    Tаблица 1 b, mm , mm , mm ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед вы- полнением каких-либо работ по настройке, ремонту и обслуживанию, а также при от- падании напряжения питания обязательно выключить электроинструмент и вынуть штепсель из розетки. ВКЛЮЧЕНИЕ - ВЫКЛЮЧЕНИЕ - Пуск: ползун выключателя 4 нажать вперед, пока...
  • Page 72: Гарантия

    Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изме- ализированных сервисах SPARKY с исполь- нения, а также изменять спецификации без зованием только оригинальных резервных предупреждения. частей. Спецификации для разных стран могут раз- личаться. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 73: I - Введення

    Зміст - Введення ........................71 - Технічні дані ........................73 III - Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами ........74 IV - Додаткові правила безпеки під час роботи з прямою шліфувальною машиною ..75 V - Ознайомлення з електроінструментом ..............A/77 VI - Вказівки...
  • Page 74 Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, Www - черговий календарний тиждень. Пряма шліфувальна машина. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 75: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель MKL 550E MKL 710CE Споживана потужність 550 W 710W Швидкість обертання на неробочому ходу 10000-33000 min 10000-30000 min Діаметр отвору затискних цанг Ø6 mm, Ø8 mm Ø6 mm, Ø8 mm Максимальний діаметр шліфувального тіла 25 mm 25 mm Вага...
  • Page 76: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    пальцем на вимикачі або підключення до холодильники. Якщо ваше тіло зазем- джерела живлення електроінструмен- лене, існує підвищений ризик ураження ту з вимикачем у включеному положенні електричним струмом. є передумовою для виробничої травми. c) Не залишайте електроприлади під до- MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 77: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи З Прямою Шліфувальною Машиною

    d) Видаліть кожен гайковий ключ перед знаходяться в цілості і справності усi включенням електроприладу. Ключ для частини, а також перевіряйте всі інші затягування або гайковий ключ, прикрі- обставини, які можуть негативно впли- плений до частини електроприладу, нути на роботу електроприладу. У разі що...
  • Page 78 гому середовищі (після дощу), або поблизу попрацювати певний час без навантажен- займистих рідин і газів. Робоче місце має ня. Під час роботи електроінструмент має бути добре освітлене. знаходитись на відстані принаймні 200 мм від обличчя та тіла оператора. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 79: Ознайомлення З Електроінструментом

    ся циліндричні шийки Ø35 мм та Ø43 мм для інших положень регулятора. кріплення ручки та іншого приладдя. Обидві Не закривайте рукою вентиляційні отвори під моделі (MKL 710CE та MKL 550E) оснащені час роботи. електронним регулятором обертів, який до- зволяє вибрати оптимальний режим роботи.
  • Page 80: Обслуговування

    для миття. Шліфувальна насадка з хвостовиком Ø6 Шліфувальна насадка з хвостовиком Ø8 ЗАСТЕРЕЖЕННя: Не допускається Цанга Ø6 використання спирту, бензину або інших Цанга Ø8 розчинників. Ніколи не використовуйте препарати, що роз’їдають для чищення пластмасових частин. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 81: Гарантія

    VIII - Гарантiя ЗАСТЕРЕЖЕННя: Не допускається Гарантійний термін електроприладів SPARKY контакт води з машиною. вказаний в гарантійній карті. Несправності, що з’явилися в результаті при- ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити безпечну робо- родного зношування, перевантаження або ту з електроінструментом і його надійність, всі неправильного...
  • Page 82: I - Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 83 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Електроника за поддържане на константни обороти плюс електроника за предварителен избор на скоростта Съответства...
  • Page 84: Технически Данни

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ За да се постигне висока степен на прахоулавяне, при работа с този електроинструмент използвайте прахосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 85: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. III - Общи указания ни щепсели и съответ стващите им контакти...
  • Page 86 ако прекъсвачът не превключва във само оригиналните резервни части. включено и изключено положение. Това осигурява запазването на безо- Всеки електроинструмент, който не пасността на еле ктроинструмента. може да бъде управляван с прекъсвач, е опасен и трябва да бъде ремонтиран. MKL 550E ● MKL 710CE...
  • Page 87: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Прави Шлифовъчни Машини

    IV - Допълнителни ▪ След продължителна работа външните метални части и принадлежностите могат правила за да се нагорещят. Не докосвайте работния безопасност при инструмент или обработвания детайл вед- работа с прави нага след работа - те могат да бъдат из- вънредно...
  • Page 88: Запознаване С Електроинструмента

    ни шийки Ø35mm и Ø43mm за закрепване на пожарна опасност съгласно “Наредба №2 ръкохватка или други приспособления. Двата “Противопожарни строително-технически модела MKL 710CE и MKL 550E са снабдени норми”. Не се допуска използването му във с електронен регулатор на оборотите за из- взривоопасна и пожароопасна среда, при...
  • Page 89: Поддръжка

    Tаблица 1 b, mm , mm , mm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- ключвайте електроинструмента и изваж- дайте щепсела от контакта преди извърш- ване на всякаква настройка, обслужване или поддръжка и при отпадане на захран- ващото напрежение. ПУСКАНЕ - СПИРАНЕ - Пускане: плъзгачът на прекъсвача 4 се из- бутва...
  • Page 90: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция преди да използвате това изделие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. MKL 550E ● MKL 710CE...

This manual is also suitable for:

Mkl 710ce

Table of Contents