Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
      • Winkelschleifer
      • Winkelschleifer
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Anleitungen für Sicherheit bei Arbeiten mit Winkelschleifern
    • Betriebshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
      • Meuleuse Angulaire
      • Meuleuse Angulaire
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Meuleuses Angulaires
    • Description de L'appareil Électrique
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
      • Smerigliatrice Angolare
      • Smerigliatrice Angolare
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Smerigliatrici Angolari
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
      • Esmeriladora Angular
      • Esmeriladora Angular
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Esmeriladoras Angulares
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
      • Rebarbadora Angular
    • Características Técnicas
    • Instruções Gerais para a Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Instruções Adicionais para a Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares
      • Rebarbadora Angular
    • Conhecimento Do Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wstęp
      • Szlifierka Kątowa
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ze Szlifierkami Kątowymi
    • Wskazówki Pracy
    • Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Работе С Углошлифовальными Машинами
    • Указания По Работе
    • Поддержка
    • Гарантия
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Вказівки По Роботі З Кутошліфувальними Машинами
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Обслуговування
    • Гарантія
  • Български

    • Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ъглошлифовъчни Машини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

750 W
www.sparky.eu
850 W
ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
REBARBADORA ANGULAR
Manual original
SZLIFIERKA KĄTOWA
Oryginalna instrukcja obsługi
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
M 750 HD
M 850 HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 11
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
12 – 24
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
25 – 37
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
38 – 49
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
50 – 62
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
63 – 74
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
75 – 86
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
87 – 100
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
101 – 113
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
114 – 126
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
M 750E HD
M 850E HD
23 January 2013
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 750E HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group M 750E HD

  • Page 1 Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 750 W M 750 HD • M 750E HD www.sparky.eu A. Ivanov 850 W M 850 HD • M 850E HD 23 January 2013 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD ● Original instructions...
  • Page 4: Angle Grinder

    Refer to Original Instructions. Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Angle grinder. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD Power input 750W 750W 850W 850W Rated speed 10000 min 3000-10000 min Spindle thread Spindle thread length 20 mm 20 mm Wheel arbor 22,23 mm 22,23 mm Max. wheel diameter 125 mm 125 mm Max.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If devices are provided for the connec- Damaged or entangled cords increase the M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 7: Angle Grinder Safety Warnings

    Angle grinder safety tion of dust extraction and collection fa- cilities, ensure these are connected and warnings properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care Safety Warnings Common for Grinding, a) Do not force the power tool. Use the cor- Sanding, Wire Brushing, Polishing or rect power tool for your application.
  • Page 8 Do not use accessories that require taken. liquid coolants. Using water or other liq- b) Never place your hand near the rotating M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 9 accessory. Accessory may kickback over at the point of binding and this is a prereq- your hand. uisite to loosing control of the power tool. c) Do not position your body in the area ▪ Always guide the machine in such a way where power tool will move if kickback that sparks and dust can scatter away occurs.
  • Page 10: Know Your Product

    ▪ Make sure the power supply voltage corre- self with all the operating features and safety sponds to the value indicated on the name requirements. plate with technical data of the tool. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 11 ADjUSTING THE ROTATION SPEED facing its flat side towards the wheel, using the lock nut wrench. Use blotters if the wheel has (M 750E HD, M 850E HD) been delivered with them. After replacing the Continuous operation at low rpm is not recom- wheel operate the machine with the new wheel mended for the following machines: М...
  • Page 12: Maintenance

    AUxILIARY HANDLE for warranty and post-warranty service. Normally auxiliary handle 6 is screwed on the machine left side. It can be mounted also on the M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 13: Warranty

    Warranty GENERAL INSPECTION Regularly inspect all fasteners and ensure they The guarantee period for SPARKY power tools are properly tightened. Should any of the screws is determined in the guarantee card. be loose, retighten it immediately to avoid haz- Faults due to normal wear, overloading or im- ards.
  • Page 14: Einführung

    Angesichts des Umweltschutzes sollen das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 15: Winkelschleifer

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Page 16: Technische Daten

    Arbeit - dies wird die schädliche Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren. Bei anderen Arbeiten, z.B. Schleifen mit Abrasivscheiben oder Reinigung mit Drahtbürste können die Schwingungsemissionen auch andere Werte haben. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin- dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
  • Page 18: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbei- repariert werden. ten mit Drahtbürsten, Polieren und Trenn- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- schleifen: dose und/oder entfernen Sie den Akku, M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 19 a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwen- des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf den als Schleifer, Sandpapierschleifer, und lassen Sie das Gerät eine Minute Drahtbürste, Polierer und Trennschleif- lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- maschine. Beachten Sie alle Sicher- digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in heitshinweise, Anweisungen, Darstel- dieser Testzeit.
  • Page 20 Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrol- Schleifen und Trennschleifen: liertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle be- a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 21 Elektrowerkzeug zugelassenen Schleif- barer füllung ist ebenfalls nicht zuläs- körper und die für diese Schleifkörper sig. Es besteht Feuergefahr. vorgesehene Schutzhaube. Schleifkör- ▪ Nicht zulässig ist das Schleifen und das per, die nicht für das Elektrowerkzeug vor- Schneiden von Ausrüstungen, die unter gesehen sind, können nicht ausreichend Druck stehen bzw.
  • Page 22: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Schrupp- oder Trennscheibe sein. Versichern Bevor Sie die Arbeit mit dem Werkzeug begin- Sie sich vor dem ersten und jedem weiteren nen machen Sie sich mit allen Operationsbe- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 23 Gebrauch, dass die Scheibe richtig montiert ELEKTRONISCHE DREHZAHLREG- und zuverlässig festgezogen ist. LUNG (M 750E HD, M 850E HD) ▪ Überprüfen Sie ob die Spannung des Ver- Es ist nicht zu empfehlen, die nachstehenden sorgungsnetzes der auf dem Typenschild mit Geräte andauernd mit niedriger Drehzahl zu be-...
  • Page 24 Beim Schneiden von Profilen und Rohren wird Den Spannhebel L öffnen (Abb. 3). empfohlen, das Schneiden von der kürzesten Seite zu beginnen. Beim Schleifen drücken Sie die Maschine nicht M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 25: Wartung

    auf die zu bearbeitende Oberfläche, sondern 8 Arbeitsstunden) während Leerlauf des Geräts bewegen Sie die Scheibe gleichmäßig vor und mit Druckluft oder durch Klopfen in der Nähe der zurück. Leichtmetalle werden mit Sonderschei- Öffnungen mit einem Nichtmetall-Gegenstand ben bearbeitet. Das beste Ergebnis beim Grob- zu reinigen (Abb.
  • Page 26: Garantie

    Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 27: Introduction

    Table des matières Introduction ..........................25 Données techniques ........................ 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............28 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires .... 29 Description de l’appareil électrique ..................A/33 Instructions pour le travail ....................B/33 Entretien ..........................
  • Page 28: Meuleuse Angulaire

    Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Meuleuse angulaire. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD Puissance consommée 750W 750W 850W 850W Vitesse assignée 10000 min 3000-10000 min Filet de fixation de la broche Longueur du filet de la broche 20 mm 20 mm Diamètre intérieur du disque de meulage 22,23 mm 22,23 mm Diamètre maximal du disque de meulage...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne jamais mo- Un moment d’inattention en cours d’utilisa- difier la fiche de quelque façon que ce tion d’un outil peut entraîner des blessures M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 31: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- portée des enfants et ne pas permettre jours porter une protection pour les à des personnes ne connaissant pas yeux. Les équipements de sécurité tels l’outil ou les présentes instructions de que les masques contre les poussières, le faire fonctionner.
  • Page 32 Nettoyer régulièrement les orifices d’aé- l’outil électrique à vitesse maximale à ration de l’outil électrique. Le ventilateur M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 33 peut creuser la surface du matériau, provoquant du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule de poudre de métal peut provoquer des peut sauter en direction de l’opérateur ou en- dangers électriques.
  • Page 34 Les grandes piè- d’incendie. ces à usiner ont tendance à fléchir sous ▪ Il est interdit de meuler et couper des leur propre poids. Les supports doivent M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 35: Description De L'appareil Électrique

    Ne permettre à aucune partie lâche du 8. Réglage électronique de la vitesse de bonnet de lustrage ou de ses fils de rotation (M 750E HD, M 850E HD) fixation de tourner librement. Cacher ou 9. Bouton de blocage de la broche tailler tous les fils de fixation lâches.
  • Page 36 4.1 ou au disque ment montée et bien serrée. de découpage 4.2) doit toujours être installée sur la machine ! M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 37 La poignée latérale sera fixée à gauche ou à MONTAGE DU CARTER DE MEULE droite de la machine, en fonction du confort de Débrancher la prise avant toute opération d’en- l’utilisateur. tretien ou de réglage de la machine. Montage du carter de meule (fig. 1) CHANGEMENT Då...
  • Page 38: Entretien

    être remplacé par le producteur ou un spécia- liste agréé par celui-ci afin d’éviter les éventuels risques liés à son remplacement. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 39: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront réparées gratuitement ou le produit sera échangé.
  • Page 40: Introduzione

    Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 41: Smerigliatrice Angolare

    SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Filettatura di attacco dell’alberino M14 Corrisponde alle direttive europee applicabili. Conformità alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 43: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto se trattati con additivi e conservanti, sono classificate come cancerogene. Si consiglia di fare trattare materiali contenenti asbesto solo a persone esperte. ▪ Se possibile collegare sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione. ▪...
  • Page 44: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    Mole abrasive, flange di serraggio, di- 5) Manutenzione schi elastici o altri accessori, devono a) Far riparare l’utensile da personale qua- collimare precisamente sull’alberi- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 45 no dell’elettroutensile. Accessori che dell’elettroutensile sotto tensione e l’opera- non collimano precisamente sull’alberino tore subirà una scossa elettrica. dell’elettroutensile, girano in maniera non k) Tenere il cavo di alimentazione fuori uniforme, vibrano troppo e potrebbero cau- della portata operativa dell’accessorio sare perdita di controllo.
  • Page 46 La forza reattiva è contraria al di bloccarsi nel pezzo lavorato. Nella la- senso di rotazione nel posto di smerigliatu- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 47 ché il disco da taglio si trova ancora nel ra o taglio, e potrebbe causare la perdita di controllo dell’elettroutensile. pezzo da lavorare. Lasciare il disco da ▪ Tenere sempre la macchina in modo taglio di raggiungere i pieni giri prima di che le scintille e la polvere causate dal- introdurlo attentamente nel taglio.
  • Page 48: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 49 9 mentre l’alberino gira.. REGOLAZIONE ELETTRONICA DEL (A pulsante premuto l’alberino inizia a ruotare NUMERO DEI GIRI (M 750E HD, fino al suo affondamento distinto). Svitare la flan- M 850E HD) gia di serraggio 5 con una chiave speciale. Met- tere il disco nuovo sulla flangia d’appoggio 3 con...
  • Page 50: Manutenzione

    Per proteggere gli occhi durante la È importante la direzione nella quale si taglia. pulizia, portare occhiali di protezione. La macchina deve andare avanti nella direzione M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 51: Garanzia

    Garanzia Se la carcassa della macchina necessita la pu- lizia, spolverarla con un canovaccio morbido e umido. Si può usare un debole detergente. Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY Al lavoro in un ambiente fortemente polveroso ha validità a partire dalla data di acquisto ed è (taglio di pietra) devono essere necessariamen- conforme alle normative europee.
  • Page 52: Introducción

    Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 53: Esmeriladora Angular

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Page 54: Datos Técnicos

    ¡Manténganse el instrumento eléctrico y los accesorios en buen estado! Procure tener las manos calientes durante el trabajo. Esto disminuirá la influencia nociva durante un trabajo con vibraciones elevadas. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 55: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Page 56 La ropa tengan un mantenimiento correcto es me- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 57: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    rio deben ser, como mínimo, iguales a nos probable que bloqueen y son más fáci- les de manejar. las revoluciones máximas indicadas en g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- la herramienta eléctrica. Los accesorios sorios, las piezas, etc., de acuerdo con que giren a una velocidad más alta que su estas instrucciones y de la forma pre- velocidad nominal podrán romperse y sus...
  • Page 58 El disco El uso del agua o de otros medios de refri- esmerilador rebota hacia el operador o desde geración líquidos puede conducir a daños M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 59 él, según el sentido de rotación del disco en el ca y debe estar dispuesto de modo que lugar del bloqueo. En estas circunstancias, los garantice la seguridad máxima, es decir, discos esmeriladores pueden romperse. que una parte mínima del disco se en- cuentre al descubierto dirigida hacia el El rebote es el resultado del uso y/o la explota- operador.
  • Page 60 Sea sumamente cauteloso al hacer cor- tes de canales en paredes existentes u otras superficies revestidas de mampos- tería. El disco que sobresale hacia adelan- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 61: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    8. Regulador electrónico de las revoluciones cualquier ajuste, servicio o mantenimiento o (M 750E HD, M 850E HD) al producirse una caída en el voltaje de ali- 9. Botón de fijación del husillo mentación.
  • Page 62 9 que se encuentra sobre la (fig.1) caja reductora de la máquina. Haga girar el anillo de plástico negro (fig. 2a) de modo que el intersticio S del anillo coin- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 63: Mantenimiento

    cida con el recorte en el que cae el diente de la RECOMENDACIONES palanca de cierre L. Al operar con un disco cortante, no ejerza pre- Coloque el dispositivo de seguridad en po- sión ni mueva el disco transversalmente al cor- sición de reposo (fig.2a) de modo que los cuatro te.
  • Page 64: Garantía

    El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 65: Introdução

    Сonteúdo Introdução ..........................63 Características técnicas ......................65 Instruções gerais para a segurança do trabalho com instrumentos eléctricos ......66 Instruções adicionais para a segurança do trabalho com rebarbadoras angulares ....67 Conhecimento do instrumento eléctrico................A/71 Instruções para o trabalho ....................B/71 Manutenção.
  • Page 66 Utilize sempre óculos protectores YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww –a respectiva semana corrente do calendário Rebaradora angular. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 67: Características Técnicas

    Características técnicas Моdelo M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD Potência consumida 750W 750W 850W 850W Numero de rotações nominal 10000 min 3000-10000 min Rosca do veio Comprimento da rosca do veio 20 mm 20 mm Diâmetro interior do disco 22,23 mm 22,23 mm Diâmetro máximo do disco...
  • Page 68: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Utilizar equipamento de protecção pes- Não utilizar uma ficha de adaptação jun- soal e sempre óculos de protecção. A to com ferramentas eléctricas protegi- utilização de equipamento de protecção M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 69: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    d) Guardar ferramentas eléctricas não uti- pessoal, como máscara de protecção con- tra pó, sapatos de segurança antiderrapan- lizadas fora do alcance de crianças. Não tes, capacete de segurança ou protecção permita que pessoas que não estejam auricular, de acordo com o tipo e aplicação familiarizadas com o aparelho ou que da ferramenta eléctrica, reduz o risco de não tenham lido estas instruções, utili-...
  • Page 70 às rotações máximas durante 1 corrente eléctrica. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 71 o) Não use o instrumento perto de mate- no sentido contrário dependendo isto do sentido riais inflamáveis. As faíscas podem acen- da rotação do disco no lugar do bloqueamento. der esses materiais. Nestas circunstâncias é possível que os discos p) Não use acessórios com os quais se abrasivos fiquem partidos.
  • Page 72 а) Não use folhas de lixa grandes de mais, Existe o perigo de incêndio ou explosão. observe as instruções do produtor quanto às dimensões da lixa. Quando a M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 73: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    6. Punho adicional lista de serviço autorizado por ele para evitar 7. Interruptor de ligar/desligar os perigos decorrentes dessa operação. 8. Regulador electrónico das rotações (M 750E HD, M 850E HD) Manual original...
  • Page 74 (3) e aperta-se com a porca es- pecial (13), com a qual está apetrechado. Caso seja utilizado disco operacional com argola in- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 75: Manutenção

    serida, ele enrola-se directamente no fuso, sem PUNHO ADICIONAL utilizar a porca de aperto (5), com a ajuda duma Normalmente o punho adicional (6) coloca-se chave-inglesa. O disco de porca inserida pode do lado esquerdo da máquina. Pode-se colocar ser de esponja que contém resina, pode ser do lado direito também, se tal for mais cómodo de polipenouretano com suporte de plástico no para o operador.
  • Page 76: Garantia

    As especificações podem variar de país para país. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 77: Wstęp

    Spis treści Wstęp ............................75 Dane techniczne ........................77 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przy pracy z elektronarzędziami ........78 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa przy pracy ze szlifierkami kątowymi ......79 Zapoznanie się z elektronarzędziem ...................A/83 Wskazówki pracy .........................B/83 Konserwacja ........................... 85 Gwarancja ..........................86 ROZPAKOWANIE Państwa produkt został...
  • Page 78 Zapoznać się z instrukcją obsługi. Stosować zawsze okulary ochronne YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Szlifierka kątowa. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD 750W 750W 850W 850W Znamionowa prędkość obrotowa 10000 min 3000-10000 min Gwint łącznikowy wrzeciona Długość gwintu wrzeciona 20 mm 20 mm Średnica wewnętrzna tarczy szlifierskiej 22,23 mm 22,23 mm Maksymalna średnica tarczy szlifierskiej 125 mm 125 mm...
  • Page 80: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    Nie modyfikowane nych uszkodzeń ciała. wtyczki oraz gniazda zasilające redukują b) Stosować wyposażenie ochronne. Za- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 81: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ze Szlifierkami Kątowymi

    wsze używać ochrony oczu. Wyposaże- są niebezpieczne w rękach nie przeszkolo- nie takie jak maska p.pyłowa, buty na po- nych osób. deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki e) Konserwować elektronarzędzia. Spraw- słuchu, stosowane w odpowiednich warun- dzać połączenia części ruchomych, kach, redukuje zagrożenie uszkodzenia ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- niki mogące mieć...
  • Page 82 łącznie zgodnie przeznaczeniem. używać osłonę twarzy, okulary ochron- Każde zastosowanie inne niż opisane ne. W zależności od potrzeb stosować w niniejszej instrukcji będzie traktowa- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 83 ne jako niezgodne z przeznaczeniem. stanie kontrolować siły rekacji bezwładno- Użytkownik, a nie producent będzie od- ściowej podczas rozruchu lub odbicia. powiedzialny za wszelkie uszkodzenia lub b) Nigdy nie zbliżać dłoni do rotującego obrażenia wynikłe z użycia niezgodnego z osprzętu. Akcesoria mogą niespodziwanie przeznaczeniem.
  • Page 84 W przypadku zalecenia pracy z osłoną, należy dbać o to aby nie doszło do jej M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 85: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    7. Wyłącznik należy tego dokonać w autoryzowanym ser- wisie producenta. 8. Regulator elektroniczny obrotów (M 750E HD, M 850E HD) 9. Przycisk do blokowania wrzeciona UWAGA! Zawsze urządzenie wyłą- czyć i wtyczkę odłączyć od gniazda zasilania OSPRZĘT WSPÓŁPRACUJĄCY Z NI- przed każdą...
  • Page 86 Wcisnąć osłonę w dół i obrócić żądaną po- zycję roboczą (rys.4). (Przy wciśniętym przycisku wrzeciono obraca Zwolnić zamykającą dźwignię L do stabil- się do wyraźnego wpadnięcia). Mocujący koł- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 87: Konserwacja

    nej pozycji, w której osłonę należy zablokować między tarczą a obrabianą powierzchnią. Przy (ząb zamykającej dźwigni wpada w jedno z wy- zgrubnym szlifowaniu nie są stosowane tarcze cięć osłony). tnące. Stosowanie tarcz o grubości powyżej 6 Obrót osłony w nowej pozycji roboczej mm nie jest zalecane.
  • Page 88: Gwarancja

    Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 89: Введение

    Содержание Введение ..........................87 Технические данные ......................89 Общие указания по технике безопасности при работе с электроинструментами ....90 Дополнительные указания по работе с углошлифовальными машинами ......92 Знакомство с электроинструментом ..................A/96 Указания по работе ......................B/96 Поддержка ..........................99 Гарантия ..........................100 РАСПАКОВКА...
  • Page 90 Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Всегда надевайте защитные очки. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Углошлифовальная машина. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 91: Технические Данные

    Технические данные Модель M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD Потребляемая мощность 750W 750W 850W 850W Номинальное число оборотов 10000 min 3000-10000 min Соединительная резьба шпинделя Длина резьбы шпинделя 20 mm 20 mm Внутренний диаметр шлифовального диска 22,23 mm 22,23 mm Максимальный...
  • Page 92: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Во время наружной работы с элект- воспламенить пыль или пары. роинструментом используйте удли- c) Держите детей и посторонних лиц на нитель, подходящий для этих целей. расстоянии, когда работаете с элект- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 93 Использование удлинителя, предназна- лучше управлять электроинструмен- ченного для внешних /наружных/ работ, том при неожиданных ситуациях. умень шает опасность от поражения f) Носите подходящую рабочую одеж ду. электри ческим током. Не носите широкую одежду или укра- f) В случае, если работа с электроинс- шения.
  • Page 94: Дополнительные Указания По Работе С Углошлифовальными Машинами

    повреждения или установите непо- пасности, инструкции, иллюстрации врежденную принадлежность. После и данные, которые Вы получили с проверки и установки принадлежно- электроинструментом. Несоблюде- сти, Вы и находящиеся вблизи лица, M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 95 займите место за пределами пло- ся частью и Ваша кисть может попасть скости вращения принадлежности и под вращающийся инструмент. оставьте электроинструмент порабо- l) Никогда не выпускайте электроин- тать на максимальных оборотах на струмент из рук, пока принадлежность холостом ходу в течение одной мину- полностью...
  • Page 96 щими размерами и формой для вы- бранного диска. Правильно выбранные тором электроинструмент может дви- затягивающие фланцы закрепляют гаться при обратном ударе. Отскок диск и уменьшают вероятность его M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 97 ком глубокие резы. Перегрузка отрез- поломки. Затягивающие фланцы для отрезных дисков могут различаться ного диска увеличивает возможность от затягивающих фланцев для других его изнашивания и склонность к пере- видов дисков. косу или блокировке, а оттуда - и воз- е) Не используйте изношенные диски, можность...
  • Page 98 первым и каждым последующим использо- ванием 1. Шпиндель ▪ Проверьте соответствие напряжения элек- 2.1. Предохранитель для шлифовального тросети с обозначенными на табличке тех- диска ническими данными электроинструмента. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 99 тельно вернуться в исходное положение. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допуска- ется нажатие кнопки 9 во время вращения ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ шпинделя. СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ (M 750E HD, (При нажатой кнопке шпиндель повора- M 850E HD) чивается до отчетливого утопания.) Зажим- ный фланец 5 откручивается специальным...
  • Page 100 устойчивое положение, при котором защит- дует обрабатывать специальными дисками. ный кожух застопорится (зубец затягивающе- Наилучший результат при грубой шлифовке го рычага попадет в один из пазов кожуха). M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 101: Поддержка

    воздуха или легкого постукивания неметал- достигается при 30° - 40-градусном наклоне между диском и обрабатываемой поверхно- лическом предмете около вентиляционных стью. При грубой шлифовке не допускается отверстий (Рис.6a,6b). использование дисков для резки. Использо- вание дисков толщиной более 6 мм не реко- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не...
  • Page 102: Гарантия

    Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изме- нения, а также изменять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут раз- личаться. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 103: Введення

    Зміст Введення ..........................101 Технічні дані .......................... 103 Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами ..........104 Додаткові вказівки по роботі з кутошліфувальними машинами ........106 Ознайомлення з електроінструментом ................A/109 Вказівки щодо роботи......................B/110 Обслуговування ........................112 Гарантія ..........................113 РОЗПАКУВАННЯ...
  • Page 104 Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Завжди надягайте захисні окуляри. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Кутошліфувальна машина. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 105: Технічні Дані

    Технічні дані Модель M750 HD M750E HD M850 HD M850E HD Споживана потужність 750W 750W 850W 850W Номінальна кількість обертів 10000 min 3000-10000 min З’єднувальна різьба шпинделя Довжина нарізу шпинделя 20 mm 20 mm Внутрішній діаметр шліфувального диска 22,23 mm 22,23 mm Максимальний...
  • Page 106: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    щеною увагою і проявляйте роз- відповідати контактним гніздам. Ніко- судливість, коли працюєте з елек- ли не змінюйте штепсель у будь-який троприладом. Не використовуйте спосіб. Не використовуйте будь-які M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 107 електроприлад, коли ви стомлені, або якого він спроектований. під впливом наркотиків, алкоголю, b) Не використовуйте електроприлад у медикаментів, тощо. Одна мить не- випадку, якщо вимикач не переходить уваги при роботі з електроприладом у включену і виключену позицію. може призвести до серйозної виробни- Кожен...
  • Page 108: Додаткові Вказівки По Роботі З Кутошліфувальними Машинами

    винні точно сидіти на шпинделі Вашого тропроводкою або з власним дротом електроінструменту. Приладдя, що не- живлення, тримайте електроінстру- точно сидить на шпинделі електроін- струменту, обертається нерівномір- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 109 мент тільки за ізольовані поверхні ▪ Під час роботи у пильному середовищі рукояток. Контакт приладдя зі стру- вентиляційні отвори машини слід під- моведучим проводом ставить під на- тримувати у чистоті. Якщо необхідно пругу також відкриті металеві частини видалити пил, спочатку слід відклю- електроінструменту...
  • Page 110 тягують закріплюють диск і зменшу- ки диска. ють вірогідність його поломки. Фланці, b) Не стійте на ділянці перед і за диском, що обертається. Якщо відрізний диск у M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 111: Ознайомлення З Електроінструментом

    6. Додаткова рукоятка розриву листа або відскоку. 7. Вимикач 8. Електронний регулятор обертів Спеціальні вказівки з безпеки під час (M 750E HD, M 850E HD) полірування: 9. Стопор шпинделя а) Не допускайте, щоб вільні частини від пилозбірника з вовни або закріплюю-...
  • Page 112: Вказівки Щодо Роботи

    D - f ний, для уникнення можливих ризиків його щіткою заміну здійснює тільки виробник або його 5. Грубе очищення, різання металу сервісний фахівець. або каменя M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 113 A - B 6. Полірування пластмасовим диском ціальної гайкою 13, що входить в укомплек- і мішечком для полірування тування виробу. Під час використання диска Модель M 850E HD оснащен двонапівперіод- зі вставним фланцем, його насаджують без- ною електронікою для: посередньо на шпиндель, без гайки, що за- - Плавного...
  • Page 114: Обслуговування

    Завжди ви- ся попадання і контакт пристрою з водою. микайте електроінструмент та виймайте штепсель із розетки перед тим, як розпоча- ти будь-яку перевірку або обслуговування. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 115: Гарантія

    ВАЖЛИВО! З метою забезпечення безпеки роботи електроінструменту і його надійності, всі ремонтні роботи, обслуговування і регу- лювання пристрою (враховуючи перевірку і заміну щіток) слід проводити у спеціалізова- них сервісах SPARKY, використовуючи ви- ключно оригінальні запасні частини. Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вказаний...
  • Page 116: Въведение

    опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 117 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Присъединителна резба на вретеното M14. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Съответства...
  • Page 118: Технически Данни

    Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 119: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    При други операции, например рязане с абразивен диск или почистване с телени четки, излъ- чените вибрации могат да имат други стойности. Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, минерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха...
  • Page 120 ки дрехи, бижута или дълги коси могат жещи ръбове е по-малко вероятно да да се захванат от движещи се части. бло кират и са по-лесни за управление. M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 121: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ъглошлифовъчни Машини

    g) Използвайте електроинструмента, при - Вашия електроинструмент, не гаран- надлежностите и частите на инстру- тира безопасна употреба. мента и т.н. в съответствие с тези d) Номиналните обороти на принадлеж- инструкции и по начин, предвиден за ността трябва да са най-малко равни конкретния...
  • Page 122 то натрупване на метален прах може Отскок (обратен удар) и свързаните с него да предизвика опасност за поражение указания за безопасност от електрически ток. Отскок е внезапната реакция вследствие на M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 123 заклинване или блокиране на принадлеж- дървесина. Тези принадлежности чес- ност, например шлифовъчен диск, еласти- то предизвикват отскок или загуба на чен диск, телена четка и т.н. Заклинването контрол над електроинструмента. или блокирането води до внезапно спиране ▪ Фиксирайте обработвания детайл в на...
  • Page 124 да извадите още въртящия се диск ни нишки. Не претоварвайте нишките от разреза, в противен случай ще като притискате четката твърде сил- предизвикате отскок. Открийте и от- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 125: Запознаване С Електроинструмента

    ства, което е предпоставка за злопо лука. 8. Електронен регулатор на оборотите ▪ Убедете се в изправността на захранващия (M 750E HD, M 850E HD) кабел и щепсел. Ако захранващият кабел е 9. Бутон за фиксиране на вретеното повреден, замяната трябва да се извърши...
  • Page 126 ното без използване на затягащия фланец 5, с помощта на гаечен ключ. Дискът с вложен фланец може да бъде от смолосъдържаща гъба, пенополиуританов с носеща пластма- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 127: Поддръжка

    ДОПЪЛНИТЕЛНА РЪКОХВАТКА сова вложка, в която е вложена гайката, а са- мият полиращ лист шкурка или вълнено кече Нормално допълнителната ръкохватка 6 се се захваща към пенополиуритановия диск завива от лявата страна на машината. Тя чрез “прилепваща”- система. След смяна на може...
  • Page 128: Гаранция

    лия и да променя спецификациите без пре- ната. дупреждение. Спецификациите могат да се различават за ВАЖНО! За да се осигури безопасната ра- отделните страни. бота с електроинструмента и неговата на- M 750 HD ● M 750E HD ● M 850 HD ● M 850E HD...
  • Page 129 Оригинална инструкция за използване...

This manual is also suitable for:

M 850e hdM 750 hdM 850 hd

Table of Contents