Sparky Group M 2000 HD Original Instructions Manual

Sparky Group M 2000 HD Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M 2000 HD:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Anleitungen für Sicherheit bei Arbeiten mit Winkelschleifern
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Betriebshinweise
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Meuleuses Angulaires
    • Description de L'appareil Électrique
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Smerigliatrici Angolari
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Garanzia
    • Manutenzione
  • Español

    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Esmeriladoras Angulares
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Garantía
    • Mantenimiento
  • Português

    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Instruções Gerais para a Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos
    • Instruções Adicionais para a Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares
    • Conhecimento Do Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Podstawowe Elementy
    • Konserwacja
    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
Istruzioni originali
Instrucciones de uso originales
Manual original
2000W
www.sparky.eu
2200W
2400/2600 W
M 2000 HD MB 2000P HD MA 2000 HD MBA 2000P HD
M 2200 HD MB 2200P HD MA 2200 HD MBA 2200P HD
M 2400 HD MB 2400P HD MA 2400 HD MBA 2400P HD MB 2600P HD MBA 2600P HD
following directives and the harmonized standards:
1 – 11
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
12 – 24
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
25 – 36
37 – 48
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
49 – 61
62 – 74
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
75 – 86
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
87 – 100
101 – 113
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
114 – 127
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Manufacturer
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
6 March 2017
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE,
2014/30/EU, 2011/65/EU,
2011/65/EU,
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 2000 HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group M 2000 HD

  • Page 1 Manufacturer Signature of authorized person Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY 2000W M 2000 HD MB 2000P HD MA 2000 HD MBA 2000P HD www.sparky.eu 2200W M 2200 HD MB 2200P HD MA 2200 HD MBA 2200P HD A. Ivanov...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Introduction ..........................1 ......................3 General power tool safety warnings ..................4 Angle grinder safety warnings ....................5 Know your product .........................A/8 Operation ..........................B/8 Maintenance ........................... 10 Warranty ..........................11 UNPACKING Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your power tool is faulty or that a part is ASSEMBLY The angle grinder is packed fully assembled except for the wheel guard and the auxiliary handle.
  • Page 4 DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection. Spindle thread: M14 Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards.
  • Page 5 Model MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Power input 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Rated speed 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    All models with index A in the abbreviation are equipped with Ø230 mm wheel. The lack of index A indicates that the model is equipped with Ø180 mm wheel. All models with Index B are equipped with electronic device for soft start and restriction of starting current to 16 A.
  • Page 7: Angle Grinder Safety Warnings

    d) Remove any adjusting key or wrench be- performed. Use of the power tool for op- fore turning the power tool on. A wrench erations different from those intended could or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in- 5) Service a) Have your power tool serviced by a...
  • Page 8 spinning accessory could snag your cloth- g) Do not use a damaged accessory. Be- n) Regularly clean the power tool’s air fore each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and vents. The motor’s fan will draw the dust cracks, backing pad for cracks, tear or inside the housing and excessive accumu- excess wear, wire brush for loose or...
  • Page 9 and can be avoided by taking proper precau- not grind with the side of cut-off wheel. tions as given below. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to and position your body and arm to al- low you to resist kickback forces.
  • Page 10: Know Your Product

    wheel, at the point of operation, is moving Know your product away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the Before using the power tool, familiarize your- self with all the operating features and safety c) When wheel is binding or when inter- requirements.
  • Page 11 In case of mains drop-out (or temporary the initial and any following operation. drop-out for time t > 0.5 s), when the ON/ OFF switch is in ON position, the machine sponds to the value indicated on the name should not operate after supply recovering. plate with technical data of the tool.
  • Page 12: Maintenance

    improperly rotating backing pads must be re- Remove the wheel guard. placed immediately and discarded. GRINDING WHEEL REPLACEMENT AUXILIARY HANDLE (Fig.5) Normally auxiliary handle 6 is screwed on the machine left side. It can be screwed also on WARNING: Before performing the fol- the machine right side or top if this is more lowing operations, switch off and unplug the convenient for the operator.
  • Page 13: Warranty

    BRUSH REPLACEMENT Warranty This power tool is equipped with auto-stop The guarantee period for SPARKY power tools brushes. When the carbon brushes are worn is determined in the guarantee card. out, the machine switches itself off. In this case both brushes must be replaced simultaneously proper handling will be excluded from the guar- with genuine brushes at SPARKY service centre antee.
  • Page 14: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................12 Technische Daten ........................14 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............15 Zusätzliche Anleitungen für Sicherheit bei Arbeiten mit Winkelschleifern ....... 17 Elemente des Elektrowerkzeugs ...................A/20 Betriebshinweise ........................B/21 Wartung ........................... 23 Garantie ..........................24 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Eindruck haben mit dem Gerät ist etwas nicht in Ordnung.
  • Page 15 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Aufnahmeleistung 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Bemessungsdrehzahl 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bei anderen Arbeiten, z.B. Schleifen mit Abrasivscheiben oder Reinigung mit Drahtbürste können die Schwingungsemissionen auch andere Werte haben. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/ Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbin- dung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
  • Page 18 zuhängen oder um den Stecker aus der ren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 19: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, und sauber. das sich schneller als zulässig dreht, kann werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter e) Außendurchmesser Dicke Einsatzwerkzeugs müssen den Maß- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- hör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 20 i) Achten Sie bei anderen Personen auf wendung, anders als in diesen Anleitun- sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- gen beschrieben wird als nicht richtige reich. Jeder, der den Arbeitsbereich Verwendung betrachtet. Die Verantwor- betritt, muss persönliche Schutzausrüs- tung tragen. Bruchstücke des Werkstücks unrichtigen Verwendung wird vom Betrei- oder gebrochener Einsatzwerkzeuge kön- Der Hersteller trägt keine Verantwortung...
  • Page 21 Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, offen zur Bedienperson. Die Schutzhau- falls vorhanden, um die größtmögliche be soll die Bedienperson vor Bruchstücken, Kontrolle über Rückschlagkräfte oder vor zufälligem Kontakt mit dem Schleifkör- Reaktionsmomente beim Hochlauf zu per und vor Funken, die seine Bekleidung haben.
  • Page 22: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Materialien, ohne das zuvor Maßnah- Besondere Sicherheitshinweise zum men gegen Feuer oder eine Explosion Sandpapierschleifen: getroffen wurden. Es besteht Feuer oder a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleifblattgrö- Weitere besondere Sicherheitshinweise ße. Schleifblätter, die über den Schleifteller zum Trennschleifen: hinausragen, können Verletzungen verur- a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn-...
  • Page 23: Betriebshinweise

    ZUBEHÖR, WELCHES MIT DIESEM werden um eventuelle Austauschrisiken zu vermeiden. WERKZEUG VERWENDET WERDEN KANN WARNUNG! Schalten Sie das 10. Stahlbürste* Elektrowerkzeug vor jeglichen Einstellungs-, 11. Kunststoff- (Gummi-) Scheibe* Wartungs- und Reparaturarbeiten aus und trennen Sie es vom Netz. Das gleiche gilt bei 13.
  • Page 24 SCHUTZHAUBE DER SCHLEIFSCHEIBE ses erreicht man das durch das Drücken der Taste 9, die sich auf dem Getriebekasten der WARNUNG: Die Schutzhaube 3.1 für Trennscheibe oder die Schutzhaube 3.2 für Schruppscheibe (entsprechend für Trenn- WARNUNG: Das Drücken der Taste scheibe 2.1 oder für Schruppscheibe 2.2) im laufenden Betrieb ist unzulässig und be- muss immer an der Maschine angesetzt schädigt die Maschine.
  • Page 25: Wartung

    müssen umgehend ersetzt werden. Wartung ZUSÄTZLICHER HANDGRIFF (Abb. 5) Normalerweise wird der zusätzliche Handgriff 6 WARNUNG: Ziehen Sie den Stecker links an der Maschine angesetzt. Man kann ihn aus der Steckdose, bevor Sie jede Inspektion aber auch rechts anbauen, wenn das für den oder Wartung vornehmen.
  • Page 26: Garantie

    ACHTUNG! Um den sicheren und zuverlässigen Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen, lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In- spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- dendienstwerkstatt durchführen. Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie...
  • Page 27: Introduction

    Table des matières Introduction ..........................25 Données techniques ........................ 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............28 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires .... 30 Description de l’appareil électrique ..................A/33 Instructions pour le travail ....................B/33 Entretien ..........................
  • Page 28 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Page 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Puissance consommée 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Vitesse assignée 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utili- sation - cela va diminuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. Lors de toutes les autres opérations, par exemple, le coupage à l’aide d’un disque abrasif ou le net- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à...
  • Page 31 Des cordons endommagés ou emmêlés traction et la récupération des poussiè- correctement utilisés. Utiliser des collec- utiliser un prolongateur adapté à l’utili- sation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le ris- 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil.
  • Page 32: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    Instructions sive et pourront provoquer une perte de supplémentaires de g) Ne pas utiliser d’accessoire endom- sécurité lors du travail ner les accessoires comme les meules avec des meuleuses abrasives pour détecter la présence angulaires patins d’appui pour détecter des traces Avertissements de sécurité...
  • Page 33 également mettre «sous tension» les par- ne pas endommager les pièces intérieu- ties métalliques exposées de l’outil élec- res de la machine. L’appareil électrique trique et provoquer un choc électrique sur risque de se surchauffer en cas de refroi- k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation.
  • Page 34 les arêtes vives ou les rebondissements La meule desti- ont tendance à accrocher l’accessoire en née à un outil électrique plus grand n’est rotation et à provoquer une perte de contrô- pas appropriée pour la vitesse plus élevée Respectez toujours le sens de rotation lame de sculpture sur bois, de chaîne La force de rappel agit en sens coupante ni de lame de scie dentée.
  • Page 35: Description De L'appareil Électrique

    charge excessive à la brosse. Les brins la coupe est interrompue pour une rai- métalliques peuvent aisément pénétrer b) Si l’utilisation d’un protecteur est recom- l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enle- permettre aucune gêne du touret ou de touret ou la brosse métallique peut se dila- sinon le rebond peut se produire.
  • Page 36 quement par un courant alternatif monophasé. vitesse périphérique autorisée, indiquée sur le Ils possèdent une double isolation, conformé- Les disques doivent être conservés en confor- être branchés à des prises qui ne possèdent mité avec les instructions de leur producteur. pas de bornes de protection.
  • Page 37 doivent être immédiatement remplacés. rectement sur la broche 1 à l’aide d’une clef à Presser le carter et tourner le dans la posi- de l’arbre. un plateau en caoutchouc 11 auquel sont Réglage du carter en cours de travail plastique 11 est placé sur la bride de butée 4 Tourner le carter dans la position de travail et celle-ci est serrée à...
  • Page 38: Entretien

    Il est important de respecter la direction de cou- corps étrangers. Utilisez une brosse douce et/ pe. L’avancement de la machine doit être en sens ou un jet d’air comprimé pour éliminer la pous- contraire au sens de rotation du disque. Autre- ment, on risque de provoquer un mouvement in- vos yeux, lors des opérations de nettoyage, por- tez des lunettes de protection.
  • Page 39: Introduzione

    Indice Introduzione ..........................37 Dati tecnici ..........................39 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili ........... 40 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con smerigliatrici angolari ......41 Prendere visione dell’elettroutensile ..................A/45 Istruzioni per l’uso .........................B/45 Manutenzione ......................... 48 Garanzia ..........................
  • Page 40 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Indossare sempre occhiali protettivi YYYY-Www...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potenza assorbita 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Numero di giri nominale 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Page 42: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Polvere derivante da materiali come vernici contenenti particelle di piombo, alcuni tipi di legno, mine- rali e metallo potrebbe essere nociva. Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto materiali contenenti asbesto solo a persone esperte.
  • Page 43: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    sattenzione può provocare gravi danni alle Nelle mani di persone inesperte gli utensili b) Munirsi di indumenti e dispositivi di pro- tezione. Indossare sempre occhiali da e) Sottoporre l’utensile a manutenzione. lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina antipolvere, scarpe antisci- tutte le parti mobili, controllare che non volo, casco e protezioni per l’udito riduce il siano grippate e che non vi siano rottu-...
  • Page 44 b) Questo elettroutensile non è adatto per zione dell’udito, guanti protettivi o un politura. Operazioni per le quali l’elettrou- grembiule speciale, per trattenere le particelle provenienti dall’accessorio di smerigliatura o dal pezzo da lavorare. I c) Non usare accessori che non sono per- mezzi per protezione degli occhi devono messi e raccomandati dal fabbricante proteggere dai frammenti volanti risultan-...
  • Page 45 L’uso con l’elettroutensile, che si potrebbe prevenire di acqua o altri mezzi liquidi refrigeranti po- attraverso le precauzioni adatte, descritte qui di seguito. Usare l’elettroutensile soltanto secon- a) Tenere l’elettroutensile saldamente con do la sua destinazione d’uso. Ogni altro entrambe le mani, occupare un atteg- giamento appropriato, e mettere le mani di modo che si possa trattenere la forza impiego erroneo.
  • Page 46 Non è ammesso smerigliare o tagliare serbatoi, tubazioni, apparecchi, ecc., c) Fissare il riparo all’elettroutensile in ma- materiali combustibili o facilmente in- che possa provvedere la massima si- curezza, cioè che la minore possibile misure di sicurezza contro incendio o parte della mola sia aperta all’operato- esplosione.
  • Page 47: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE levigatura con carta vetrata USATI CON QUESTO ELETTROUTEN- SILE a) Non usare fogli di carta vetrata troppo grossi, osservare le istruzioni del co- 10. Spazzola metallica* struttore sulle dimensioni della carta ve- 11. Disco in plastica (in gomma)* trata.
  • Page 48 RIPARO DEL DISCO ATTENZIONE: Spegnere sempre l’elettroutensile e tirare la spina dalla presa ATTENZIONE: Il riparo 3.1 per mola prima di effettuate qualsiasi regolazione, ripa- abrasiva, o il riparo 3.2 per disco da taglio (ri- razione o manutenzione, o all’abbassamento spettivamente per la mola abrasiva 2.1 o il di- della tensione di alimentazione.
  • Page 49 SOSTITUZIONE DEL DISCO sostituzione del disco mettere la macchina in moto con il nuovo disco per circa un minuto senza carico. Sostituire subito i dischi vibranti o giranti irregolarmente. ATTENZIONE: Prima di effettuare le seguenti operazioni, la macchina deve essere IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE disinnestata dall’alimentazione della rete at- (Fig.
  • Page 50: Manutenzione

    Manutenzione IMPORTANTE! Per provvedere al lavoro sicuro le attività relative alla riparazione, la manuten- ATTENZIONE: Spegnere sempre sostituzione delle spazzole) si devono effettuare l’elettroutensile e tirare la spina dalla presa nei centri assistenza autorizzati SPARKY, usan- prima di effettuate qualsiasi controllo o ma- do soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Page 51: Introducción

    Contenido Introducción ..........................49 Datos técnicos ......................... 51 Instrucciones generales de seguridad al operar con herramientas eléctricas ......52 Instrucciones adicionales de seguridad al operar con esmeriladoras angulares ..... 54 Componentes principales de la herramienta eléctrica ............A/58 Instrucciones para la operación ....................B/58 Mantenimiento .........................
  • Page 52 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Page 53: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potencia consumida 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Velocidad nominal 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min...
  • Page 54: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    El polvo desprendido en el procesamiento de los materiales, como pinturas que contienen plomo, algunos tipos de madera, minerales y metales, podrá ser peligroso para la salud. El contacto o la aspiración del polvo podrá provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades de las vías respiratorias del operario o de las personas a su alrededor.
  • Page 55 y refrigeradores. Si su cuerpo está con puesta a tierra, existe un mayor riesgo de interruptor esté desconectado previa producirse una avería por la corriente eléc- su conexión a la fuente de alimentación y/o a la batería de acumuladores. Puede c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o en un ambiente húmedo.
  • Page 56: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    estén fuera del alcance de los niños, y al pulir y cortar con un disco abrasivo: Esta herramienta eléctrica puede uti- lizarse como esmeriladora con disco nozcan la herramienta eléctrica y estas abrasivo, con papel abrasivo, con ce- instrucciones. Las herramientas eléctri- pillo de alambre y también para pulir y cas son peligrosas en manos de usuarios cortar con un disco abrasivo.
  • Page 57 hayan dañado o monte un accesorio en de girar completamente. El accesorio ro- rio haya sido revisado y montado, sitúe- tatorio puede engancharse al material en se junto con las personas extrañas fuera procesamiento y ocasionar la pérdida de del área de rotación del accesorio y deje a revoluciones máximas en marcha en cione mientras la esté...
  • Page 58 Al procesar estar bien iluminado. ángulos y bordes agudos, es posible que el accesorio rotatorio se acuñe, con lo cual se Otras instrucciones de seguridad para todas las operaciones No utilice discos de cadena o discos de sierra para procesar madera. Estos ac- Rebote (golpe inverso) e instrucciones de cesorios provocan con frecuencia rebote seguridad relativas a éste...
  • Page 59 mienta eléctrica con el disco rotatorio direc- f) No utilice discos desgastados de he- Si el disco cortante se ha acuñado o por grandes. El disco para una herramienta algún motivo Ud. interrumpe la opera- eléctrica más grande no es apropiado para ción, desconecte la herramienta eléc- las revoluciones más elevadas de una he- rramienta eléctrica más pequeña y puede...
  • Page 60: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    b) Si durante la operación con un cepillo Instrucciones para de alambre se recomienda el uso de un la operación dispositivo de seguridad, no permita Estas herramientas eléctricas se alimentan so- pillo de alambre de disco o caliciforme lamente mediante voltaje de corriente eléctrica rocen entre sí.
  • Page 61 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DEL DISCO coincida con el sentido de giro de la herra- cabezal del aparato). ADVERTENCIA: ¡El dispositivo de seguridad 3.1 del disco esmerilador o el dis- superan los indicados en los datos técnicos. positivo de seguridad 3.2 del disco cortante La velocidad periférica admisible indicada en (respectivamente, del disco esmerilador 2.1 el disco no debe ser inferior a 80 m/s.
  • Page 62 Retire el dispositivo de seguridad. de esponja con contenido de resina, de pe- nopoliuretano, con un depósito de plástico CAMBIO DEL DISCO portador en el que está colocada la brida, y la propia hoja abrasiva se adhiere al disco de penopoliuretano a través de un sistema “ad- ADVERTENCIA: Antes de realizar las hesivo”.
  • Page 63: Mantenimiento

    recomienda usar discos cuyo grosor sea supe- rior a 10 mm. ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en contacto con la máquina. Mantenimiento ¡IMPORTANTE! Para garantizar una operación dad, todas las actividades relativas a su repa- ADVERTENCIA: Desconecte siem- ración, mantenimiento y regulación (incluida la pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- revisión y el cambio de cepillos) deben efec- fe de la toma de corriente antes de realizar...
  • Page 64: Introdução

    Introdução ..........................62 Dados técnicos ........................64 Instruções gerais para a segurança do trabalho com instrumentos eléctricos ......65 Instruções adicionais para a segurança do trabalho com rebarbadoras angulares ....67 Conhecimento do instrumento eléctrico................A/70 Instruções para o trabalho ....................B/70 Manutenção.
  • Page 65 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos.
  • Page 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD Potência consumida 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W Numero de rotações nominal 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Page 67: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    ção do pó pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias do trabalhador ou das pessoas que se encontram perto dele. Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromado ou conservantes.
  • Page 68 aparelho em movimento. movimento. Roupas frouxas, cabelos lon- dos ou emaranhados aumentam o risco de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc- g) Se for possível montar dispositivos de trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas ex- teriores.
  • Page 69: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    eléctricas para outras tarefas a não ser as seu instrumento eléctrico. aplicações previstas, pode levar a situa- dimensões inadequadas não podem ser f) Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem caber exactamente na reparado por pessoal especializado e ramentas de trabalho montadas com Desta forma é...
  • Page 70 cortante pode ter contacto com ins- O instru- cordão próprio. o arrefecimento devido à acumulação de cortante com cabo sob tensão colocará também as partes metálicas descobertas O instrumento não pode ser usado ao ar sob tensão e o operário pode sofrer um livre em tempo de chuva, em ambiente húmido (depois de chuva) ou perto de k) Mantenha o cabo alimentador fora do al-...
  • Page 71 d) Quando está a processar ângulos, bor- f) Não use discos gastos de instrumentos eléctricos maiores. O disco para um ins- trumento maior não é adequado para as No trabalho revoluções mais aceleradas dum instru- gestionado e provoque perda de controlo do disco.
  • Page 72: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    tenha interrompido o trabalho, desligue Conhecimento do o instrumento e mantenha-o imóvel até o instrumento eléctrico pode provocar ricochete. Descubra e eli- Antes de começar o trabalho com o instrumento, d) Nunca ligue de novo o instrumento en- operacionais e condições de segurança. Use o instrumento e os seus acessórios só...
  • Page 73 ANTES DE COMEÇAR O TRABALHO com índice P) te o botão de bloqueio do interruptor (8) do lado de baixo do manípulo e depois aperta- protector do disco esta correctamente colo- se a alavanca principal do interruptor de ligar/ cado e bem apertado. desligar (7).
  • Page 74 travado (a borda da alavanca de travamento en- tra numa das fendas do protector) para abranger a rosca do veio). operacional se com o prato abrasivo de borracha (11), de- baixo do qual se coloca a folha de lixar (12). O prato abrasivo de borracha (11) coloca-se Dobre o protector para a nova posição operacional desejada.
  • Page 75: Manutenção

    tubos de secção rectangular, recomenda-se co- ADVERTÊNCIA: Não se admite o uso meçar pela parte mais pequena. de álcool, gasolina ou outros solventes. Nun- Na rebarbagem não pressione a máquina so- bre a superfície processada, mas mova o disco partes de plástico. suavemente para frente - para trás.
  • Page 76: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eli- minam-se sem pagamento adicional mediante substituição ou reparação.
  • Page 77 ............................75 Dane techniczne ........................77 ..................78 ..............80 Podstawowe elementy ......................A/83 ..........................B/83 Konserwacja ........................... 85 Gwarancja ..........................86 ROZPAKOWANIE datkowego. Wprowadzenie pracy. UWAGA! surowca.
  • Page 78 OPIS SYMBOLI Podwójna izolacja. Gwint wrzeciona: M14 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. YYYY- roku produkcji, M, MA, MB, MBA...
  • Page 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 2000 W 2000 W 2200 W 2200 W 2400 W 2400 W 2600 W 2600 W obrotowa 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min...
  • Page 80 Ogólna instrukcja c) Dzieci i osoby postronne nie powinny przy pracy Nie przestrze- miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- ce i lodówki.
  • Page 81 Stosowanie systemu leczenia. Chwila nieuwagi podczas pracy ewentualne uszkodzenia oraz inne czyn- Wiele lania lub baterii. ostre. Pozostawienie klucza w kresie przewidzianym dla danego typu nóg oraz balans. 5) Serwis...
  • Page 82 sach z wykorzystaniem oryginalnych Instrukcje wykorzystywane do polerowania. Za- czasie pracy. Ochrona wzroku powinna specjalnie zaprojektowany i zalecony Sam fakt Fragmenty ob- j) Podczas prac, przy których elektro-...
  • Page 83 W wypadku utraty kontroli, soriów w obrabianym materiale. Zablokowanie Zbytnie nagromadzenie Stosowanie wody lub chu. ne jako niezgodne z przeznaczeniem. powiedzialny za wszelkie uszkodzenia lub z tych zmian. rów wentylacyjnych. W przypadku ko- w inny odpowiedni sposób.
  • Page 84 Niefachowo na i ustawiona tak aby jak najmniejsza tarczy i przypadkowym kontaktem z obra- Zbyt z przeznaczeniem. Np. nie wolno szlifo- W wypad- operatora, w przypadku zablokowania tar- dobranej tarczy. Poprawnie dobrane Tarcza przeznaczona Podczas tarczy w celu wyeliminowania zablokowa- obrotu tarczy.
  • Page 85: Podstawowe Elementy

    nymi: * Pokazane na ilustracjach lub opisane w tek- nie izolowane zgodnie z normami EN 60745, sowania wody. PRZED PIERWSYM URUCHOMIENIEM Tarcza lub szczot- uruchomieniem. Podstawowe elementy chomieniem. z wszystkimi jego funkcjami i wymogami bezpie- 1. Wrzeciono wisie producenta. 6. Uchwyt dodatkowy UWAGA! wykonaniem jakichkolwiek prac serwisowych 9.
  • Page 86 (rys.2b). zaleceniami producenta. celu jej zwolnienia. wiednim przekroju. (rys.4) cony. roboczej. celu jej zwolnienia. celu jej zwolnienia. (rys.2b). wym spadku napiecia na czas t > 0.5 s), gdy po powrocie zasilania. Aby ponownie uru- UWAGA! Przed przystapieniem do UWAGA!: UWAGA! UWAGA! Przed przystapieniem do...
  • Page 87: Konserwacja

    W takim wypadku przestawienie obudowy musi wisie SPARKY. ZALECENIA ciwnym do kierunku obrotów tarczy. W przeciw- wrzeciona. pochylona od 30 do 40 w stosunku do obrabia- nej powierzchni (Rys. 7). Konserwacja UWAGA! WYMIANA SZCZOTEK rzucone. UCHWYT DODATKOWY (Ris.5) ryzowanym serwisie SPARKY. OGÓLNA KONTROLA uchwytu dodatkowego.
  • Page 88: Gwarancja

    CZYSZCZENIE Gwarancja nia. UWAGA! UWAGA! wanych serwisach z zastosowaniem oryginal- Informacja instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. kraju.
  • Page 89 ..........................87 ......................89 ....90 ......92 ..................A/96 ......................B/96 ..........................99 ..........................100...
  • Page 90 M, MA, MB, MBA...
  • Page 91 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5.4 kg 5.6 kg 5.3 kg 5.5 kg 6.0 kg 6.2 kg 6.1 kg 6.3 kg 5.4 kg 5.6 kg...
  • Page 100 SPARKY.
  • Page 103 ..........................101 .......................... 103 ..........104 ........106 ................A/109 ......................B/110 ........................112 ..........................113...
  • Page 104 M,MA,MB,MBA...
  • Page 105 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5.4 kg 5.6 kg 5.3 kg 5.5 kg 6.0 kg 6.2 kg 6.1 kg 6.3 kg 5.4 kg 5.6 kg...
  • Page 114 SPARKY.
  • Page 116 ..........................114 ........................ 116 ......... 117 ... 119 ................A/123 ......................B/123 ........................... 126 ..........................127...
  • Page 117 M, MA, MB, MBA...
  • Page 118 M2000 HD MA2000 HD M2200 HD MA2200 HD M2400 MB2000P HD MBA2000P HD MB2200P HD MBA2200P HD MB2400P HD MBA2400P HD 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 8500 min 6600 min 5,4 kg 5,6 kg 5,3 kg 5,5 kg 6,0 kg 6,2 kg...
  • Page 131 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР В УКРАИНЕ: https://storgom.ua ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/shlifmashina-uglovaia-sparky-mba-2000p-hd- seriia.html Другие...

Table of Contents