Advertisement

Quick Links

Unità Trattamento Aria
Air Handling Units
RNW 214 CoRe
Unità di deumidificazione per installazione a parete
Dehumidification unit for wall installation
MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE
TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RDZ RNW 214 CoRe

  • Page 1 Unità Trattamento Aria Air Handling Units RNW 214 CoRe Unità di deumidificazione per installazione a parete Dehumidification unit for wall installation MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL...
  • Page 3 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA | SAFETY WARNINGS Le g g e re co n at te n z i o n e q u e s to l i b re t to p r i m a Read this manual carefully before installing and/or using the dell’installazione e/o dell’uso dell’apparecchiatura e equipment and keep it in an accessible place.
  • Page 4 (e.g. offices). Any other settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata different use MUST be agreed in advance with RDZ technical al comfort ambientale. Ogni altra applicazione diversa department.
  • Page 5 SMALTIMENTO | DISPOSAL In base a quanto previsto dalle seguenti direttive In accordance with the provisions of the following europee 2011/65/UE, 2012/19/UE e 2003/108/ European directives 2011/65/EU, 2012/19/EU CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze and 2003/108/EC, regarding reducing the use of pericolose nelle apparecchiature elettriche ed hazardous substances in electrical and electronic elettroniche, nonché...
  • Page 6 INDICE | INDEX Descrizione Description AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SAFETY WARNINGS AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNINGS SMALTIMENTO DISPOSAL OPERAZIONI PRELIMINARI PRELIMINARY OPERATIONS PANORAMICA GENERALE GENERAL OVERVIEW Descrizione Description Contenuto Imballo Package Content Componenti Apparecchiatura Machine Components Complementi Complements Descrizione componenti Components description Controlli di sicurezza Safety checks INSTALLAZIONE...
  • Page 7 OPERAZIONI PRELIMINARI | PRELIMINARY OPERATIONS ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO TESTING, TRANSPORT AND UNPACAKGING All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, the machine has left the factory in perfect working order and any eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati damage must be notified to the carrier immediately and noted on al trasportatore ed annotati sul Foglio di Consegna prima di...
  • Page 8 1 PANORAMICA GENERALE | GENERAL OVERVIEW 1.1 DESCRIZIONE | DESCRIPTION Isothermal dehumidifier designed for the control of indoor relative Deumidificatore isotermico studiato e dimensionato per humidity in underfloor/ceiling/wall radiant cooling systems. It il controllo dell’umidità relativa ambiente nei sistemi di consist of a complete refrigerant unit with pre and post treatment raffrescamento radiante a pavimento/soffitto/parete.
  • Page 9 1.3 COMPONENTI APPARECCHIATURA | MACHINE COMPONENTS Tabella dei componenti apparecchiatura - Table of machine components Rif. Descrizione Descriptions Scambiatori Exchangers Compressore Compressor Ventilatore Scheda elettronica Electronic card Griglia ventilatore Fan grille Filtro per ingresso aria Filter for air inlet Pannello quadro elettrico Switchboard Scarico Ø...
  • Page 10 1.4 COMPLEMENTI | COMPLEMENTS RICAMBI REPLACEMENTS AIR FILTERS KIT - KIT FILTRI ARIA Cod. KIT FILTRI RNW 214 Kit per la sostituzione completa dei filtri dell’unità contenente: • 1 filtri ISO Coarse 40% - Misure 460x320x10 mm 7044130 RNW 214 FILTER KIT Kit for complete replacement of unit filters containing: - 1 ISO Coarse 40% filter - Size 460x320x10 mm 1.5 DESCRIZIONE COMPONENTI | COMPONENTS DESCRIPTION...
  • Page 11: Installazione | Installation

    2 INSTALLAZIONE | INSTALLATION SEQUENZA DI MONTAGGIO PER INSTALLAZIONE AD INCASSO 2.1 A MOUNTING SEQUENCE FOR EMBEDDED INSTALLATION 1) MONTAGGIO CONTROCASSA 1) FRAME INSTALLATION Tutte le misure sono espresse in mm e sono indicative. Dimensions are expressed in mm and are indicative. Rif.
  • Page 12 2) INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE 2) POSITIONING OF THE DEHUMIDIFIER...
  • Page 13: Installation Of The Front Panel

    3) MONTAGGIO PANNELLO FRONTALE 3) INSTALLATION OF THE FRONT PANEL Tutte le misure sono espresse in mm e sono indicative. Dimensions are expressed in mm and are indicative. Per informazioni più dettagliate consultare il manuale di installazione allegato al componente. For additional information read the installation manual included in the package.
  • Page 14: Installation Of The Cabinet

    SEQUENZA DI MONTAGGIO PER INSTALLAZIONE DA ESTERNO 2.1 B MOUNTING SEQUENCE FOR EXTERNAL INSTALLATION 1) MONTAGGIO MOBILETTO 1) INSTALLATION OF THE CABINET ATTENZIONE CAUTION L ’ i n s t a l l a z i o n e Installation and maintenance manutenzione vanno eseguiti must be carried out by qualified solo da personale qualificato.
  • Page 15 2) INSERIMENTO E FISSAGGIO DEL DEUMIDIFICATORE 2) DEHUMIDIFIER POSITIONING AND FIXING...
  • Page 16 3) MONTAGGIO PANNELLO FRONTALE 3) INSTALLATION OF THE FRONT PANEL Il pannello è realizzato in legno This panel is made of MDF wood, MDF laccato bianco. white French-polished. The air Il passaggio dell’aria avviene goes through a grille, made of attraverso una gr iglia in anodized aluminium.
  • Page 17: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI HYDRAULIC CONNECTIONS Rif. Descrizione Description Ingresso acqua pre-trattamento (1/2”F) con detentore di Pre-treatment water inlet (1/2”F) with lockshield to adjust regolazione portata. Si consiglia di installare i relativi flow rate. It is recommended to install metering units misuratori di portata per il controllo del flusso dell’acqua. to control the water flow rate.
  • Page 18 ALLACCIAMENTO IDRAULICO HYDRAULIC CONNECTION L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in grado Hydraulic connection to a refrigerating unit capable di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile. of supplying chilled water is indispensable. In this case, the In tale caso il deumidificatore potrà operare senza variare la dehumidifier can operate without varying the temperature of temperatura dell’aria trattata con un sensibile incremento the air treated with a considerable increase in yield.
  • Page 19 Pressostato alta pressione (blu) Evaporator probe (green) Dehumidification Input High pressure switch (blue) RDZ RNW 214 CoRe Il deumidificatore deve essere collegato ad una The dehumidifier must be connected to a disconnected, presa di corrente sezionata provvista di terra. L’impianto earthed power socket.
  • Page 20 Tabella D - Collegamenti elettrici da effettuare Table D - Electrical connections to be made Collegamenti Connections Alimentazione elettrica 230 V - 50Hz cavo 3x1,5 mm² Electrical power supply 230 V - 50Hz Cable 3x1,5 mm² DI0 | Consenso Ventilazione DI0 | Ventilation Consent DI1 | Consenso Deumidificazione DI1 | Dehumidification Consent...
  • Page 21: Uscita Allarme

    CONSENSO INTEGRAZIONE INTEGRATION CONSENT L’integrazione potrà essere avviata solo se saranno stati Integration can be activated only if remote consent connections effettuati correttamente i collegamenti del consenso remoto have been carried out properly (e.g. thermostat with microprocessor, (ad es. termostato, controllo remoto a microprocessore, ecc.). etc.).
  • Page 22 AVVIAMENTO E COLLAUDO | START-UP AND TESTING Il collaudo del deumidificatore andrebbe effettuato The dehumidifier must be tested together with the panel system in contestualmente a quello dell’impianto a pannelli in summer operating mode; the main check which must be performed funzionamento estivo;...
  • Page 23 4 FUNZIONAMENTO | FUNCTIONING La macchina è in funzione quando viene data tensione The machine is operational when it is powered and the all’alimentazione ed il consenso deumidificazione è chiuso dehumidification consent is closed (see chapter “Electrical (vedere cap. “Collegamenti elettrici”). connections”).
  • Page 24 5 ALLARMI | ALARMS SEGNALAZIONI E ALLARMI SiGnalS and alarMS B - RX (-) A - TX (+) L.O. Legenda - Legend L.G. = Led Verde - Green Led L.O. = Led Arancione - Orange Led L.R. = Led Rosso - Red Led MOD.
  • Page 25 ALLARMI ALARMS Gli Allarmi possono essere a riarmo Automatico (Tipo A) o a Caution! It is also possible to replace the fan by removing the lower riarmo Manuale (Tipo M) dehumidifier panel. Note: in case of steady alarm (Type M), compressor Nota: in caso di allarme permanente (Tipo M) il stops;...
  • Page 26: Manutenzione | Maintenance

    6 MANUTENZIONE | MAINTENANCE Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria All the extraordinary maintenance operations descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. OFF! • Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità o prima di •...
  • Page 27: Manutenzione Ordinaria - Pulizia Filtro

    Vacuum cleaning is allowed. Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive il filtro deve essere After 3 consecutive cleaning operations, filter must be replaced. sostituito. Contattare RDZ per l’acquisto di nuovi filtri. Contact RDZ to purchase new filters. ogni 90 giorni...
  • Page 28 DATI TECNICI E PRESTAZIONI | TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE 7.1 DIMENSIONI E DATI TECNICI | DIMENSIONS AND TECHNICAL DATA 721,5 [ mm ] Tabella G - Caratteristiche tecniche | Table G – technical characteristics Specifiche tecniche Technical specifications Umidità condensata (26° - 65%) Condensation (26°...
  • Page 29 7.2 CARATTERISTICHE ACUSTICHE | ACOUSTIC CHARACTERISTICS Nota: Il livello di pressione sonora equivalente è Note: the equivalent pressure level depends on the room funzione del locale in cui viene installata la macchina. where the unit is installed. Usually this value is 7-10 db(A) Generalmente il valore è...
  • Page 30 7.3 LIMITI DI FUNZIONAMENTO | OPERATING LIMITS I grafici sottoriportati descrivono il campo operativo dell’unità. The graphs shown below describe the operating range of the unit. Nel funzionamento ESTIVO: In SUMMER operation: • La massima temperatura dell’acqua ammessa per attivare la •...
  • Page 31: Funzionamento In Sola Ventilazione

    7.4 PRESTAZIONI | PERFORMANCE Resa in deumidificazione, in funzione della temperatura Performance in dehumidification mode, according to the room ambiente, umidità relativa e temperatura dell’acqua refrigerata. temperature, relative humidity and temperature of the chilled La potenza frigorifera da fornire al deumidificatore attraverso water.
  • Page 32 La portata consigliata per un corretto funzionamento The ideal flow rate for the correct functioning of the unit dell’apparecchiatura considerando una temperatura dell’acqua (considering water temperature of 15 °C) is 240 L/h. The relevant di 15°C è di 240 l/h cui corrisponde una perdita di carico sul head loss of the hydraulic circuit inside the unit is about 1200 DaPa.
  • Page 33: Schema Elettrico | Wiring Diagram

    NO4 | Consenso Ventilazione Consenso Integrazione Sonda temp. acqua (giallo) Ventilation Input Integration Input Water temp. probe (yellow) Sonda evaporatore (verde) Consenso Deumidificazione Pressostato alta pressione (blu) Evaporator probe (green) Dehumidification Input High pressure switch (blue) RDZ RNW 214 CoRe...
  • Page 36 CLICK | SCAN qr.rdz.it/?qr=P641 FAG0CA039AB.01 05/2023...

Table of Contents