Instructions For Bathing; Warnings; Séance De Sauna; Remarques Importantes - Harvia KV-60 Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

EN
1.4.2. Temperature and Humidity of the Sauna
Room
Both thermometers and hygrometers suitable for use in
a sauna are available. As the effect of steam on people
varies, it is impossible to give an exact, universally ap-
plicable bathing temperature or percentage of moisture.
The bather's own comfort is the best guide.
The sauna room should be equipped with proper
ventilation to guarantee that the air is rich in oxygen
and easy to breathe. See item 2.4. "Ventilation of
the Sauna Room".
Bathing in a sauna is considered a refreshing expe-
rience and good for the health. Bathing cleans and
warms your body, relaxes the muscles, soothes and
alleviates oppression. As a quiet place, the sauna
offers the opportunity to meditate.

1.5. Instructions for Bathing

Begin by washing yourself; for example,
by taking a shower.
Stay in the sauna for as long as you feel
comfortable. See item "1.6. Warnings".
According to established sauna conventions,
you must not disturb other bathers by speaking
in a loud voice.
Do not force other bathers from the sauna by
throwing excessive amounts of water
on the rocks.
Forget all your troubles and relax.
Cool your skin down as necessary.
If you are in good health, you can have a swim
if a swimming place or pool is available.
Wash yourself properly after bathing. Have a
drink of fresh water or a soft drink to bring your
fluid balance back to normal.
Rest for a while and let your pulse go back to
normal before dressing.

1.6. Warnings

Sea air and a humid climate may corrode the
metal surfaces of the heater.
Do not hang clothes to dry in the sauna, as this
may cause a risk of fire. Excessive moisture
content may also cause damage to the electrical
equipment.
Avoid fire, do not place any combustible material
over the sauna heater (towels, bathing suits,
wooden bucket or dipper)!
Keep away from the heater when it is hot.
The rocks and outer surface of the heater may
burn your skin.
Do not throw too much water on the rocks.
The evaporating water is boiling hot.
Use only clean tap water on the rocks –
Do not use pool or spa water, as chlorine gas
can be produced and the heating elements can
be damaged!
Do not let young, handicapped or ill people bathe
in the sauna on their own.
8
FR
1.4.2. Température et hygrométrie du sauna
Il existe des thermomètres et des hygromètres
adaptés aux saunas. Chaque personne ressentant
différemment les effets de la vapeur, il est difficile de
donner des recommandations précises de température
et de degré d'humidité. Le meilleur thermomètre de la
personne participant au sauna est son corps.
La ventilation du sauna doit être adéquate : l'air
du sauna doit être suffisamment riche en oxygène
et facile à respirer. Se reporter au paragraphe 2.4.
« Ven tilation du sauna ».
Les adeptes du sauna apprécient les bienfaits des
séances délassantes et salutaires. Une séance de sauna
lave, réchauffe, relaxe, calme, apaise les angoisses et
offre un lieu paisible propice à la réflexion.
1.5. Séance de sauna
Se laver avant la séance (par exemple en prenant
une bonne douche).
S'asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur
aussi longtemps que cela reste agréable. Se reporter
au paragraphe 1.6 : « Remarques importantes ».
Le code des bonnes manières dans un sauna
préconise le respect du calme. Il faut donc éviter
de déranger les autres par un comportement
bruyant.
Ne pas faire fuir les autres participants en jetant
une quantité excessive d'eau sur les pierres.
Se détendre et oublier le stress.
Refroidir, en la rafraîchissant, la peau trop chauffée.
Si l'on est en bonne santé, profiter d'une
baignade rafraîchissante dans la mesure du possible.
Se laver après la séance de sauna et déguster
une boisson fraîche pour rééquilibrer la teneur en eau.
Se reposer un moment jusqu'à ce que le rythme
cardiaque retrouve un niveau normal, puis se rhabiller.

1.6. Remarques importantes

L'air marin et humide peut engendrer la corrosion
des surfaces métalliques.
Ne pas utiliser le sauna comme local de séchage
du linge à cause des risques d'incendie. En outre,
une humidité excessive risque d'endommager les
parties électriques.
Éviter le feu, ne pas disposer d'objets
inflammables (serviettes, maillots de bain,
seau ou récipient en bois) sur le poêle!
Se tenir éloigné du poêle lorsqu'il est chaud. La
surface extérieure du poêle, ainsi que les pierres,
peuvent causer des brûlures.
Ne pas jeter trop d'eau à fois sur les pierres. La
vapeur qui s'en échappe est brûlante.
Ne projeter sur les pierres que de l'eau du robinet.
L'eau de piscine contient du chlore qui peut
produire un gaz nocif et endommager les
éléments chauffants !
Les enfants, les handicapés et les personnes
faibles ou en mauvaise santé doivent être
accompagnés lors des séances de sauna.
Les contre-indications médicales concernant les
séances de sauna doivent être éclaircies avec
un médecin.
Les parents doivent veiller à ce que leurs enfants

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kv-45Kv-80Kv-45-s

Table of Contents