Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Evacuación de las Aguas Sucias
    • Desmontaje de las Bridas de Transporte
    • Alimentación de Agua Fría
    • Desplazamiento de Su Aparato
    • Alimentación Eléctrica
    • Instalación de Su Aparato
    • Carga de la Ropa
    • Carga de Los Productos de Lavado
    • Programación
    • Detalle de Los Programas y de las Opciones
    • Seguridad Niños
    • Modificación de un Programa de Lavado
    • Seguridades Automáticas
    • Limpieza del Filtro de Bomba
    • Mantenimiento de Su Aparato
    • Incidentes Susceptibles de Ocurrir
    • Mensajes Particulares Suministrados por la Pantalla
    • Información Relativa al Reglamento UE 1015/2010
  • Deutsch

    • Abwasserableitung
    • Entfernen der Transportsicherungen
    • Kaltwasserversorgung
    • Versetzen des Geräts
    • Aufstellen des Geräts
    • Beladen der Wäsche
    • Einfüllen der Waschmittel
    • Stromspeisung
    • Programmieren
    • Kindersicherheit
    • Programm- und Optionsdetails
    • Automatische Sicherungen
    • Änderung eines Waschprogramms
    • Pflege des Geräts
    • Reinigen des Pumpenfilters
    • Anzeigen des Displays
    • Mögliche Störungen
    • Informationen zur EU-Regelung 1015/2010
  • Français

    • Alimentation en Eau Froide
    • Démontage des Brides de Transport
    • Déplacement de Votre Appareil
    • Evacuation des Eaux Usées
    • Alimentation Électrique
    • Chargement des Produits de Lavage
    • Chargement du Linge
    • Mise en Place de Votre Appareil
    • Programmation
    • Détail des Programmes et des Options
    • Sécurité Enfants
    • Modification D'un Programme de Lavage
    • Sécurités Automatiques
    • Entretien de Votre Appareil
    • Nettoyage du Filtre de Pompe
    • Incidents Pouvant Survenir
    • Messages Donnés Par L'afficheur
    • Informations Relatives au Règlement UE 1015/2010
  • Italiano

    • Alimentazione con Acqua Fredda
    • Evacuazione Delle Acque Reflue
    • Smontaggio Delle Flange DI Trasporto
    • Spostamento Della Macchina
    • Alimentazione Elettrica
    • Caricamento Dei Detersivi
    • Caricamento Della Biancheria
    • Installazione Dell'elettrodomestico
    • Programmazione
    • Dettaglio Dei Programmi E Delle Opzioni
    • Sicurezza Bambini
    • Modifica DI un Programma DI Lavaggio
    • Sicurezza Automatici
    • Manutenzione Dell'apparecchio
    • Pulizia del Filtro Della Pompa
    • Incidenti Che Possono Accadere
    • Messaggi Forniti Dal Particolare Lampeggiamento Delle Spie
    • Informazioni Relative al Regolamento UE 1015/2010

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
GUIDE D'UTILISATION
MANUALE DI USO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FET-6412WS

  • Page 1 • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIONS FOR USE • GUIDE D’UTILISATION • MANUALE DI USO...
  • Page 2 Con objeto de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en sus Página 3 características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante : Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO •ÍNDICE Página Página Desmontaje de las bridas de transporte ..... . .4 Seguridad niños ......... . .8 Desplazamiento de su aparato .
  • Page 4: Desmontaje De Las Bridas De Transporte

    2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO •DESMONTAJE DE LAS BRIDAS DE TRANSPORTE •DESPLAZAMIENTO DE SU APARATO •Puesta sobre ruedecillas: Importante: Si su máquina está dotada de ruedecillas escamoteables, puede Antes de cualquier utilización, es imperativo efectuar las desplazarla fácilmente. operaciones descritas a continuación. Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar, desde la derecha hasta Estas operaciones consisten en retirar todas las piezas que sirven para la extremidad izquierda, la palanca situada en la parte inferior del aparato...
  • Page 5: Alimentación Eléctrica

    3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO •ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA •CARGA DE SU ROPA Efectúe las operaciones en el orden siguiente : Importante: •Apertura de la máquina Para su seguridad, es imperativo seguir las indicaciones — Verifique que el selector de programas está correctamente posicionado dadas a continuación.
  • Page 6: Programación

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DESCRIPCIÓN DE LA TABLA DE MANDOS Información: E E l l e e c c c c i i ó ó n n y y a a j j u u s s t t e e d d e e u u n n l l a a v v a a d d o o d d i i f f e e r r i i d d o o Ajuste de la temperatura T odas las teclas son sensitivas, Elección del programa...
  • Page 7 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •PROGRAMACIÓN •Programación de un ciclo de lavado Visualización (sigue) — Elija un arranque inmediato apretando sobre «Inicio/Pausa» Durante toda la duración del ciclo, la lavadora le indica en qué fase del ciclo se encuentra..
  • Page 8: Seguridad Niños

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •EJEMPLOS DE PROGRAMAS Para elegir el programa mejor adaptado a la naturaleza de su ropa, respete las indicaciones que figuran sobre las etiquetas fijadas sobre la mayoría de los textiles. Cuadro de los programas Carga Temperatura Naturaleza del textil...
  • Page 9 4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •DETALLES DE LOS PROGRAMAS •DÉTALLES DE LAS OPCIONES (sigue) : • Flash 30 min •Prelavado Este programa le permite refrescar una carga de ropa poco sucia de 2,5 kg Especialmente concebido para ropa sucia (barro, sangre...). compuesta de ALGODÓN, BLANCO, COLORES o SINTÉTICOS Un primer removido en frío específico precede a una fase de RESISTENTES.
  • Page 10: Modificación De Un Programa De Lavado

    4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO •MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA DE LAVADO •SEGURIDADES AUTOMÁTICAS •Durante la programación: •Seguridad de apertura de la tapa: Antes de apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa» , todas las modificaciones En cuanto ha arrancado el ciclo de lavado, la tapa de su aparato se son posibles.
  • Page 11: Limpieza Del Filtro De Bomba

    5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO • •MANTENIMIENTO DE LAS PIEZAS INTERNAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA Para garantizar una mejor higiene, le recomendamos : Este filtro recupera los objetos pequeños que ha podido dejar sin querer — dejar la tapa abierta algún tiempo después del lavado, en las prendas y evita que molesten el funcionamiento de la bomba.
  • Page 12: Incidentes Susceptibles De Ocurrir

    6 / INCIDENTES Y MENSAJES PARTICULARES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •INCIDENTES SUSCEPTIBLES DE OCURRIR •MENSAJES SUMINISTRADOS POR LA PANTALLA •El ciclo no arranca •Incidentes señalados que puede arreglar usted mismo — Ha ovidado apretar sobre la tecla «Inicio/Pausa». En este capítulo, le explicamos cómo resolver usted mismo, muy —...
  • Page 13: Información Relativa Al Reglamento Ue 1015/2010

    7 / INFORMACIÓN RELATIVA AL REGLAMENTO UE 1015/2010 De acuerdo con el reglamento UE 1015/2010, incluimos a continuación información adicional sobre el producto. Su motivo: las directivas sobre el ahorro de energía que deben cumplir todos los aparatos vendidos en la UE. •Elección del detergente adecuado El símbolo de cuidado de la ropa define la elección correcta del detergente, la temperatura conveniente y el tratamiento adecuado de la ropa.
  • Page 14 1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS •INHALT Seite Seite Entfernen der Transportsicherungen ......15 Kindersicherheit ......... .19 Versetzen des Geräts .
  • Page 15: Entfernen Der Transportsicherungen

    2 / GERÄTEINSTALLATION •ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN •VERSETZEN DES GERÄTS •Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend sie leicht verschoben werden beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9) .
  • Page 16: Stromspeisung

    3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS •STROMVERSORGUNG •EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen — Prüfen, ob der Programmwähler auf „ “ steht. unbedingt eingehalten werden. — Je nach Modell, den Öffnungsgriff anheben oder auf den Druckknopf —...
  • Page 17: Programmieren

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSTAFEL Information: Einstellen der Temperatur Auswahl und Einstellung des Alle Tasten sind sensitiv und Programmauswahl zeitverzögerten Starts Start/Pause lassen sich daher nicht eindrücken. Waschen oder Die Taste „Start/Pause“ kann auf Behälterentleerung keinen Fall ein Programm stornieren. Wichtig: Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel...
  • Page 18 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMIEREN •Programmieren eines Waschzyklus Anzeige ( Fortsetzung ) — Das sofortige Starten durch Drücken der Taste „Start/Pause“ auswählen … Während des gesamten Waschzyklus zeigt die Maschine die aktuelle Zyklusphase … ... wie auch die Restlaufzeit bis zum Zyklusende an.
  • Page 19: Kindersicherheit

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen. Programmtabelle Max. Temperatur Beladung Wäscheart (°C) Trockenwäsc ● ● ● ● ● ● BAUMWOLLE 0 - 90°...
  • Page 20 4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •PROGRAMMDETAILS •OPTIONSDETAILS ( Fortsetzung ) •Flash 30min •Vorwäsche Mit diesem Programm kann eine gering verschmutzte Wäscheladung Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen. von 2,5 kg BAUMWOLLE, KOCHWÄSCHE, BUNTWÄSCHE oder Auf ein spezielles, erstes Umwälzen bei kaltem Wasser folgt eine Aufheizphase STRAPAZIERFÄHIGEN SYNTHETICS aufgefrischt werden.
  • Page 21: Änderung Eines Waschprogramms

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS •ÄNDERUNG EINES WASCHPROGRAMMS •AUTOMATISCHE SICHERUNGEN •Während des Programmierens: •Öffnungssicherung des Deckels: Vor dem Drücken der Taste „Start/Pause“ sind alle Änderungen Sobald der Waschzyklus begonnen hat, wird der Deckel des Geräts verriegelt. möglich. Sobald der Zyklus beendet ist, oder wenn die Maschine ohne Abpumpen stehen bleibt, wird der Deckel entriegelt.
  • Page 22: Reinigen Des Pumpenfilters

    5 / PFLEGE DES GERÄTS •REINIGEN DES PUMPENFILTERS •PFLEGE DER INTERNEN BAUTEILE Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den Für eine bessere Hygiene empfehlen wir: Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den — Den Deckel nach dem Waschen einige Zeit geöffnet zu lassen. Pumpenbetrieb stören.
  • Page 23: Mögliche Störungen

    6 / SPEZIELLE STÖRUNGEN UND MELDUNGEN DES DISPLAYS •MÖGLICHE STÖRUNGEN •MELDUNGEN DES DISPLAYS •Der Zyklus startet nicht •Gemeldete Störungen, die Sie selbst beheben können — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bestimmte Störungen einfach —...
  • Page 24: Informationen Zur Eu-Regelung 1015/2010

    7 / INFORMATIONEN ZUR EU-REGELUNG 1015/2010 In Übereinstimmung mit der neuen Verordnung EU 1015/2010, finden Sie unten ergänzende Informationen zu dem Produkt. Ihre Begründung: Richtlinien zu Energieeinsparungen, die die in der EU verkauften Geräte einhalten müssen. • Auswahl des richtigen Waschmittels Das Wäschepflegesymbol legt die Auswahl des richtigen Waschmittels und die für die Wäsche geeignete Behandlung fest.
  • Page 25 1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE •CONTENTS Page Page Removing the transport packing ......26 Children’s safety system .
  • Page 26: Removing The Transport Packing

    2 / INSTALLING YOUR MACHINE •REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS •MOVING YOUR MACHINE •Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
  • Page 27: Connecting To The Electricity Supply

    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE •CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY •LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: •Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. — Check that the Programme selector is correctly positioned on “ ”.
  • Page 28: Programming

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Information: Temperature adjustment Delayed start selection and setting All the buttons are touch- Choice of wash cycle Start/Pause sensitive and therefore do not push in. or empty tank In any case, the ” ”...
  • Page 29 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •PROGRAMMING •Programming a washing cycle Display (continued) — Select immediate start by pressing “Start/Pause” The phase of the cycle the machine is in is displayed throughout the cycle..along with the remaining cycle time. —...
  • Page 30: Children's Safety System

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •SOME EXAMPLES OF PROGRAMMES To select the most suitable programme for your type of washing, follow the instructions on the labels that most textiles bear. Programmes table Maximum Temperature Type of textile weight of dry (°C) clothes ●...
  • Page 31 4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •DETAILS OF THE PROGRAMMES •DETAILS OF THE OPTIONS (continued) •Flash 30min •Prewash This programme enables you to refresh a small load of 2.5 kg of Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.). lightly soiled washing composed of WHITES, COTTONS, A specific initial agitation in cold water precedes a phase of heating to COLOUREDS or HARD-WEARING SYNTHETICS.
  • Page 32: Modifying A Washing Programme

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE •MODIFYING A WASHING PROGRAMME •AUTOMATIC SAFETY SYSTEMS •During programming: •Lid opening safety system: Anything can be changed before the “Start/Pause” button is pressed. As soon as washing commences, the lid on your machine is locked. When the cycle is finished or when the machine has stopped with the •After the cycle has started: drum full of water, the lid unlocks.
  • Page 33: Cleaning The Pump Filter

    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE •CLEANING THE PUMP FILTER •CARE OF THE INTERNAL COMPONENTS This filter collects the small objects you may have inadvertently left in To ensure better hygiene, we recommend that you: your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation. —...
  • Page 34: Incidents That May Arise

    6 / INCIDENTS AND PARTICULAR MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •INCIDENTS THAT MAY OCCUR •MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY •The cycle does not start •Incidents indicated, which you can rectify yourself — You have not pressed the "Start/Pause” button In this section, we explain how you can rectify these incidents very —...
  • Page 35: Information Concerning The Eu Regulations 1015/2010

    7 / INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 1015/2010 In accordance with EU regulation 1015/2010, below you will find additional product information. The purpose of this information is to provide details on the energy-saving directives to which all appliances sold in the EU must conform. •...
  • Page 36 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL •SOMMAIRE Page Page Démontage des brides de transport ......37 Sécurité...
  • Page 37: Démontage Des Brides De Transport

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations déplacer facilement.
  • Page 38: Alimentation Électrique

    3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ” ".
  • Page 39: Programmation

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES Information : Réglage de la température Choix et réglage d’un Lavage différé Toutes les touches sont sensitives, Choix du programme Départ/Pause elles ne s’enfoncent donc pas. de lavage ou de La touche ”...
  • Page 40 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION •Programmation d’un cycle de lavage Affichage (suite) — Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause” La machine vous indique, pendant toute la durée du cycle, dans quelle phase se trouve ce cycle..
  • Page 41: Sécurité Enfants

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •EXEMPLES DE PROGRAMMES Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. Tableau des programmes Charge Température Nature du textile maximale (°C)
  • Page 42 4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES PROGRAMMES •DÉTAILS DES OPTIONS (suite) •Flash 30min •Prélavage Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de 2,5 Spécialement conçu pour du linge souillé (boue, sang...). kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES Un premier brassage à...
  • Page 43: Modification D'un Programme De Lavage

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE •SÉCURITÉS AUTOMATIQUES •Pendant la programmation : •Sécurité d'ouverture du couvercle : Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause” , toutes les modifications Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se sont possibles.
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre De Pompe

    5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde — de laisser le couvercle ouvert quelques temps dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la après le lavage, pompe.
  • Page 45: Incidents Pouvant Survenir

    6 / INCIDENTS ET MESSAGES PARTICULIERS DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •INCIDENTS POUVANT SURVENIR •MESSAGES DONNÉS PAR L’AFFICHEUR •Incidents signalés dépannables par vous-même •Le cycle ne démarre pas — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”. Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, —...
  • Page 46: Informations Relatives Au Règlement Ue 1015/2010

    7 / INFORMATIONS RELATIVES AU RÈGLEMENT UE 1015/2010 Conformément au règlement UE 1015/2010, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit. Leur motif : des directives sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’UE doivent se conformer. •CHOIX DE LA BONNE LESSIVE Le symbole d’entretien du linge définit le bon choix de lessive , de la bonne température et du traitement adéquat du linge.
  • Page 47 1 / PRESENTAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •INDICE Pagina Pagina Smontaggio delle flange di trasporto ......48 Sicurezza bambini .........52 Spostamento della macchina .
  • Page 48: Smontaggio Delle Flange Di Trasporto

    2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •RIMOZIONE DELLE STAFFE • SPOSTAMENTO DELLA MACCHINA DALL’ELETTRODOMESTICO • Sistemazione su rotelle : Se la lavatrice è fornita di rotelle estraibili, è possibile spostarla facilmente. Importante : Per metterla su rotelle, fate ruotare la leva, che si trova nella parte inferiore Prima dell’uso è...
  • Page 49: Alimentazione Elettrica

    PREPARAZIONE DELLA VOSTRA BIANCHERIA E DEL VOSTRO APPARECCHIO •COLLEGAMENTO ELETTRICO •CARICAMENTO DELLA BIANCHERIA Eseguite le operazioni nel seguente ordine: Importante : •Apertura della macchina Per motivi di sicurezza, è obbligatorio attenersi alle — Verificate che il selettore di programma sia sulla posizione ” ".
  • Page 50: Programmazione

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DESCRIZIONE DEL QUADRO DI COMANDO Informazione: Regolazione della temperatura Scelta e regolazione della partenza Tutti i tasti sono sensitivi e quindi differita Scelta del programma Avvio / Pausa non devono essere premuti. di lavaggio o di Il tasto “Avvio/Pausa”...
  • Page 51 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •PROGRAMMAZIONE •Programmazione di un ciclo di lavaggio Display (seguito) — Scegliete una partenza immediata premendo su “Avvio/ Pausa” La lavabiancheria indica, durante tutta la durata del ciclo, in quale fase si trova quest’ultimo..nonché il tempo restante prima della fine del ciclo.
  • Page 52: Sicurezza Bambini

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •ESEMPI DI PROGRAMMI Per impostare il programma più adeguato al tipo di biancheria, attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette presenti sulla maggior parte dei capi tessili. Tabella dei programmi Carico max Temperatura Tipo di tessuto di biancheria (°C) asciutta (kg)
  • Page 53 4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •DETTAGLI DEI PROGRAMMI •DETTAGLI DELLE OPZIONI (seguito) •Flash 30min •Prelavaggio Questo programma permette il lavaggio rapido di un carico di biancheria Specificamente studiato per la biancheria molto sporca (fango, sangue...). poco sporca di 2,5 kg formato da COTONE, BIANCO, COLORATI o Il ciclo di riscaldamento a 30°C è...
  • Page 54: Modifica Di Un Programma Di Lavaggio

    4 / PROGRAMMAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO •MODIFICA DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO •SICUREZZA AUTOMATICI •Durante la programmazione : •Sicurezza apertura coperchio : Prima di premere il tasto ”Avvio/Pausa” , è possibile effettuare qualsiasi Non appena il ciclo di lavaggio è avviato, il coperchio della lavatrice si tipo di modifica.
  • Page 55: Pulizia Del Filtro Della Pompa

    5 / MANUTENZIONE ORDINARIA DEL VOSTRO APPARECCHIO •PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA • MANUTENZIONE DELLE PARTI INTERNE Per garantire una migliore igiene, vi raccomandiamo di : Questo filtro recupera i piccoli oggetti che avete potuto lasciare — lasciare il coperchio aperto per un po’ di tempo dopo il lavaggio inavvertitamente negli indumenti ed evita che essi disturbino il —...
  • Page 56: Incidenti Che Possono Accadere

    6 / INCIDENTI E MESSAGI PARTICOLARI FORNITI DAL DISPLAY •INCIDENTI CHE POSSONO ACCADERE •MESSAGI FORNITI DAL DISPLAY •Incidenti segnalati che potete riparare voi stessi • Il ciclo non si avvia — il tasto ”Avvio/Pausa” non è stato premuto. In questo capitolo, vi spieghiamo come risolvere personalmente e —...
  • Page 57: Informazioni Relative Al Regolamento Ue 1015/2010

    7 / INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO UE 1015/2010 Conformemente al regolamento UE 1015/2010, troverete di seguito alcune informazioni complementari sul prodotto. Il motivo di questo complemento d'informazioni: le direttive sulle economie d'energia che devono rispettare tutti gli apparecchi venduti nell'UE. •...
  • Page 60 TW2G00817-00 08/12...

Table of Contents