Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Familiarisez-Vous Avec Votre Lave-Linge
    • Avertissements Préalables
    • Installation
    • Plaque de Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge
    • Bandeau de Commandes
    • Utilisation des Commandes de Sélection
    • Commande Sélecteur de Programmes
    • Commande Sélecteur de Températures
    • Commande Régulateur de Vitesse D'essorage
    • Touche Marche/Arrêt
    • Touches de Fonctions Additionnelles
    • Dosage du Détergent
    • Introduction des Détergents Et Additifs
    • Détergent
    • Introduction du Linge Dans Le Tambour
    • Sélection du Programme de Lavage
    • Tableau des Programmes
    • Guide des Programmes
    • Nettoyage Préalable
    • Nettoyage Et Soins Particuliers
    • Mise en Marche
    • Fin de Programme
    • Conseils Pratiques Pour Optimiser Le Lavage
    • Tri du Linge
    • Symboles D'entretien
    • Traitement des Taches
    • Conseils Sur Le Lavage
    • Guide Pour Résoudre Les Problèmes
    • Conseils D´ordre Général
  • Deutsch

    • Beschreibung Ihrer Waschmaschine
    • Einleitende Hinweise
    • Gebrauch der Wahlschalter
    • An/Aus - Schalter
    • Einführen der Wäsche in die Trommel
    • Schalter für Zusatzfunktionen
    • Dosierung des Waschmittels
    • Einführen von Waschmittel und Zusatzmitteln
    • Waschmittel
    • Programmtabellen
    • Wahl des Waschprogrammes
    • Inbetriebnahme
    • Praktische Hinweise für die Verbesserung der Waschergebnisse
    • Reinigungs-Und Instadhaltungsarbeiten
    • Worherige Säuberung
    • Einteilung der Wäsche
    • Wäschesymbole
    • Zeichnungenn der Wäschesymbole
    • Algemeine Hinweise
    • Allgemeine Hinweise Bezüglich des Waschens
    • Die Behandlung von Flecken
    • Praktische Hinweise für das Einführen der Wäsche in die Trommel
    • Ratgeber für die Lösing von Problemen
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Wasmachine
    • Besturingsregelaar Van de Programma's
    • Installatie
    • Toets Voor de Elektrische Aanvoer Van de Wasmachine
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Bijkomende Functietoetsen
    • Toets Voor Het Voorwassen
    • Het Openen Van de Deur
    • Het Stoppen Van de Kleding in de Wastrommel
    • Selectietoets Voor de Centrifuge/Antikreuken
    • Toets Voor Een Extra Spoeling
    • Detergent
    • Dosering Van Het Detergent
    • Gebruik Van Detergenten en Additieven
    • Optioneel Vakje
    • Realisatie Van Een Wasprogramma
    • Selectie Van Het Wasprogramma
    • Annulering Van Het Programma in Werking
    • Beveiliging in Geval Van Stroomonderbreking
    • Einde Van Het Programma
    • Het in Werking Zetten
    • Lijst Van Wasprogramma's
    • Wasprogramma's
    • Gevoeligheid
    • Klassering Van de Kleren
    • Kleur
    • Praktisch Advies Om Het Wassen te Optimaliseren
    • Specifieke Schoonmaak en Zorg
    • Voorwas
    • Vuiligheid
    • Onderhoudsymbolen
    • Speciale Vlekken
    • Tekeningen Van Onderhoudsymbolen
    • Vlekken die Oplosbaar Zijn in Water
    • Vlekkenbehandeling
    • Algemeen Advies
    • Algemeen Advies Voor Het Wassen
    • Gids Ter Oplossing Van de Problemen
    • Onderhoud
    • Reiniging Aan de Buitenkant
    • Reiniging Van Het Detergentvak
    • Detectie en Lokalisering Van de Fouten of Beschadigingen
    • Lokalisering Van de Fouten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET
HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FE-1158

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Page 2 FRANÇAIS Notice d´instructions d´utilisation et d´entretien...
  • Page 3: Table Of Contents

    FRANÇAIS Table des matières Familiarisez-vous avec votre lave-linge............... Avertissements préalables.................... Installation ......................... Plaque de caractéristiques techniques ..............Description du lave-linge ....................Bandeau de commandes ..................Utilisation des commandes de sélection..............Commande sélecteur de programmes ..............Commande sélecteur de températures..............Commande régulateur de vitesse d´essorage ............ Touche marche/arrêt .....................
  • Page 4: Familiarisez-Vous Avec Votre Lave-Linge

    FRANÇAIS Familiarisez-vous avec En outre, certains modéles sont également équipés d’un systéme breveté pour le lava- votre lave-linge ge des tissus normaux (coton, lin, etc.), avec une rotation du tambour plus rapide Vous devez avant tout vous familiariser pendant un bref laps de temps (2 secon- avec votre lave-linge et le connaître parfai- des).
  • Page 5: Commande Régulateur De Vitesse D'essorage

    FRANÇAIS cement jusqu’à ce que le chiffre corres- Touches de fonctions pondant à la température choisie coincide additionnelles avec le repère. Ces touches vous permettent d’utiliser Si vous souhaitez laver sans chauffer l’eau, avec n’importe quel programme de lavage faites coincider le repère de froid avec préalablement sélectionné, une série de l’indicateur.
  • Page 6: Introduction Du Linge Dans Le Tambour

    FRANÇAIS mation dans les cas e lavage avec charge Compartiment: On y verse le déter- réduite de linge. gent pour le LAVAGE. Compartiment: On y verse, le cas échéant, les aditifs liquides: bleu, adoucis- Introduction du linge dans sants, etc.. le Tambour Compartiment: (En Option) On y...
  • Page 7: Sélection Du Programme De Lavage

    FRANÇAIS détergents qui permettent un dosage Le tableau ci-dessous peut servir d’indica- direct à l’intérieur du tambour. Nous vous tion pour le dosage du détergent en fonc- conseillons, dans tous les cas, de tenir tion de la dureté de l’eau et de la quantité compte des instructions du fabricant du détergent utilisé.
  • Page 8: Guide Des Programmes

    Lave-Linge 10 programmes Programmes de lavage normaux: Chargement maximal conseillé: voir plaque signaletique Coton, lin, chanvre, etc. Bacs Position Températures Symboles Degré de salissure Temps à produits DESCRIPTION DU PROGRAMME Programme conseillées linge et blanc/couleur estimé de lavage Très sale. 115-135 90-70º...
  • Page 9 Lave-Linge 13 programmes Programmes normaux: Chargement maximal conseillé: voir plaque signaletique Tissus en coton, lin, chanvre, etc. Bacs Position Températures Symboles Degré de salissure Duración à produits DESCRIPTION DU PROGRAMME Programme conseillées linge et blanc/couleur estimada de lavage Très sale. 90-70º...
  • Page 10: Nettoyage Préalable

    FRANÇAIS Nettoyage préalable e) Retirez les objets ou les peluches pou- vant obstruer le filtre. Avant d’utiliser le lave-linge pour première fois, il faut nettoyer l’intérieur du lave-linge f) Remettez le filtre et le socle à leur afin d’évacuer et d’éliminer d’éventuels place.
  • Page 11: Fin De Programme

    FRANÇAIS Fin de programme — Traitez avant le lavage, et avec un soin particulier, les parties très sales Lorsque la commande sélecteur de pro- comme les cols et les poignets. gramme arrive à la POSITION STOP, cela — Les vêtements peu sales doivent être signifie que le programme est terminé.
  • Page 12: Traitement Des Taches

    FRANÇAIS Dessins symboles d’entretien Taches insolubles dans l’eau Traitez ces taches avec un agent spécial de nettoyage. Peut être lavé à 30º C Peut être lavé à 40º C Taches difficiles Peut être lavé à 60º C. Linge couleur. Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un linge imbibé...
  • Page 13: Conseils D´ordre Général

    FRANÇAIS Conseil d’ordre général le cas, débranchez l’appareil et mettez vous en contact avec le SERVICE APRES- Entretien VENTE. Il n’y a à l’intérieur de l’appareil aucun fusible ou composant pouvant être Avant d’effectuer toute opération de netto- remplacé par l’utilisateur. Vous ne devez en yage ou d’entretien, il est conseillé...
  • Page 14 DEUTSCH Bedienungsanleitung für gebrauch und instandhaltung...
  • Page 15 DEUTSCH Inhaltsangeabe der behandelten Themen Einleitende Hinweise......................Beschreibung Ihrer Waschmaschine..................Gebrauch der Wahlschalter ....................An/Aus – Schalter ........................Schalter für Zusatzfunktionen....................Einführen der Wäsche in die Trommel ................Einführen von Waschmittel und Zusatzmitteln..............Waschmittel ..........................Dosierung des Waschmittels....................Wahl des Waschprogrammes ....................Programmtabellen........................
  • Page 16: Einleitende Hinweise

    DEUTSCH Einleitende Hinweise Ziehgriff für das Öffnen der Beladetür. Schmucktür (je nach Ausführung und Installation Modell). Installationsarbeiten Ihrer Wasch- Sockel (je nach Ausführung und maschine dürfen nur von eigens hierfür aus- Modell). gebidetem FACHPERSONAL und im Sinne Steuerfeld (Abb. 2) der jeweils gültigen Bestimmungen vorge- Programmwahlschalter.
  • Page 17: An/Aus - Schalter

    DEUTSCH An / Aus – Schalter Schalter für das Unterdrücken des Schleudervorganges Sobald Sie das gewünschte Programm ein- Wird dieser Schalter betätigt, so wird der gestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu Schleudervorgang in jendem der vorgewähl- betätigen, damit die Waschmaschine ihren ten Waschprogramme unterdrückt, so daß...
  • Page 18: Einführen Von Waschmittel Und Zusatzmitteln

    DEUTSCH Einführen der Wäsche in die Trommel Biespiel, Appreturmittel, Blaufärbemittel, Weichspüler, usw. Eingegeben. In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die Trommel einführen, raten wir Ihnen, die fol- Abteilung (Sonderausstattung) Sollte genden Hinweise zu beachten: ihr Gebrauch gewünscht werden, so werden in diese Abteilung die flüssigen Bleichmittel, —...
  • Page 19: Wahl Des Waschprogrammes

    DEUTSCH direkte Dosierung im Inneren der Trommel Die folgende Tabelle soll Ihnen im Moment gestatten. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, der Waschmitteldosierung je nach der die Anweisungen des jeweiligen Wasch- Wasserhärte und der zu waschenden Wäsche mittelherstellers zu beachten. als Orientierungshilfe dienen.
  • Page 20 Übersicht über die Waschmaschinen mit 10 Waschprogrammen Normale Waschprogramme: Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Fächer der Empfohlener Stellung Verschmutzungsgrad und Geschätzte Wäschesymbole Waschmittelschu- PROGRAMMBESCHREIBUNG Temperaturber Waschpro. Weißwäsche/Buntwäsche Dauer blade eich Stark verschmutzt. 115-135 90-70º C Vorspülen mit anschließendem spülgang, minuten Weißwäsche.
  • Page 21 Übersicht über die Waschmaschinen mit 13 Waschprogrammen Normale Waschprogramme: Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw. Empfohlener Fächer der Stellung Verschmutzungsgrad und Geschätzte Temperaturber Waschmittelschu- Wäschesymbole PROGRAMMBESCHREIBUNG Waschpro. Weißwäsche/Buntwäsche Dauer eich blade Stark verschmutzt. 90-70º C Vorspülen mit anschließendem spülgang, Weißwäsche.
  • Page 22: Worherige Säuberung

    DEUTSCH Vorherige Säuberung die Temperatur des Waschwassers 30 ºC übersteigt. Um das Innere der Waschmaschine von möglichen Resten an Schmiermaterialien und Inbetriebnahme aus den Versuchen stammendem Wasser zu befreien und zu reinigen, ist es empfehlens- Im Moment der Inbetriebnahme Ihrer wert, vor dem ersten Benutzen Ihrer Wasch- Waschmaschine, befolgen Sie bitte die maschine mit Leidung eine Reinigung dersel-...
  • Page 23: Einteilung Der Wäsche

    DEUTSCH verschiedenen Wäschearten, die Sie mit Ihrer sehr impfindlich auf die Waschbewegungen Waschmaschine waschen können, sowie auf reagieren. Wir empfehlen Ihnen für diese Fälle, die verschiedenen Arten Waschmittel, die Sie die FEINWASCHPROGRAMME, über die Ihre Waschmaschine verfügt, zu benutzen. benutzen können. Lesen Sie bitte auch diese Hinweise aufmerksam durch;...
  • Page 24: Die Behandlung Von Flecken

    DEUTSCH Trockensäuberung Zusätzlich zu den vorher Obst, Kaffee und Wein: Diese Flecken versch- genannten Lösemitteln kann ebenfalls winden normalerweise nach mehreren Perchloräthylen verwendet werden. Waschvorgängen von alleine. Trockensäuberung Es können alle gängigen Sollte es sich um einen nicht auswaschbaren Lösemittel verwendet werden. oder besonders kritischen Flecken handeln, Mit niedrigen Temperaturen bügeln.
  • Page 25: Ratgeber Für Die Lösing Von Problemen

    DEUTSCH Falten, die später beim Bügeln nur schwer Ratgeber für die Lösung von zu beseitigen sind. Problemen — Es ist empfehlenswert, die Feinwasch- programme mit einem kurzen Schleuder- Sollte beim Gebrauch der Waschmaschine gang abzuschliessen. Auf diese Art und irgendein Problem auftreten, so können Sie es Weise nimmt die Wirkungsweise der vielleicht nach der Lektüre der folgenden Spülgänge zu und Sie können die Wäsche...
  • Page 26 ENGLISH Instruction and maintenance booklet...
  • Page 27 ENGLISH Contents Getting to know your washing machine............... Preliminary warnigs....................Description of your washing machine..............Using the selector controls ..................Programme selector control ................Temperature selector control ................Spin speed selector dial .................. Stop/start button ...................... Additional function buttons ..................Loading the machine ....................
  • Page 28: Getting To Know Your Washing Machine

    ENGLISH Getting to know your Moreover, for the same reason, some models have a patented system by means washing machine of which the drum turns faster than normal for a short amount of time (2 seconds) only Before doing anything else you should get in the wash programmes for normal fabrics to know your washing machine perfectly.
  • Page 29: Spin Speed Selector Dial

    ENGLISH If you want to wash with cold water, turn the Depending on the model, your washing knob until the cold symbol coincides machine will have some of the following with the indicator. funtions. No spin button Spin speed selector dial Press this button to eliminate the spin Whith this dial, you can choose the spin phase from any programme selected.
  • Page 30: Adding Detergent And Additives

    ENGLISH — Put the items into the drum one by one, through the FAGOR SERVICE NETWORK. so that they do not get tangled up toget- This optional dispenser should be placed her. in the COMPARTMENT of the deter- — Take into account the recommended gent dispenser (Figure 3-A).
  • Page 31: Selecting The Wash Programme

    ENGLISH LOAD SIZE IN KG. 1 kg. Water Hardness (French measures) Amount of detergent in grammes Soft: (Up to 12) Medium: (12/25) Hard (25/37) Very hard (25/37) Information about water hardness can be obtained from your local authority. If your water hardness is measured in german measures, divide the hardness values given above by 1.78.
  • Page 32: Programme Guide

    Guide for washing machines with 10 programmes Normal wash programmes: Maximum recommended load: see reference plates Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Range of Program. Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated recommend. PROGRAMME DESCRIPTION setting compartments symbols whites / coloureds duration temperatures Very dirty.
  • Page 33 Guide for washing machines with 13 programmes Normal wash programmes: Maximum recommended load: see reference plates Fabrics of cotton, linen, canvas, etc. Range of Program. Wash product Clothes Degree of dirtiness Estimated recommend. PROGRAMME DESCRIPTION setting compartments symbols whites / coloureds duration temperatures Very dirty.
  • Page 34: Cleaning Your Washing Machine Before Use

    ENGLISH Cleaning your washing Important: In order to avoid burns, this operation should not be carried out when machine before the wash water temperature is over 30ºC. It is advisable to clean the inside of your washing machine before using it for the first time, in order to get rid of any lubri- Starting your machine cants or water left over from testing.
  • Page 35: Practical Advice For A Better Wash

    ENGLISH Practical advice for a better — Wash very dirty clothes in a long pro- gramme with a prewash. wash Sensitivity There follows some advice, which you — Certain clothes, either because of their should bear in mind when using your fabric or the way they are made, may be washing machine.
  • Page 36: Treating Stains

    ENGLISH temperature of 50º to 60º, provided the For dry cleaning and special treatments. fabric can take it. For dry cleaning. Use only mineral sol- Fruit, coffee and wine: these stains normally vents: benzine, white spirit, etc. disappear after a number of washes. For dry cleaning.
  • Page 37: General Tips

    ENGLISH General tips Your washing machine does not start Possible causes Maintenance — There is no electricity supply. Before cleaning or carrying out any main- — Your washing machine is not plugged in. tenance operation on your washing machi- ne, always unplug it from the mains supply. —...
  • Page 38 NEDERLANDS Handleiding voor het gebruik en onderhoud...
  • Page 39 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.- Voorzorgsmaatregelen...................... - Zichzelf vertrouwd maken met het produkt - Installatie - Plaat met de technische eigenschappen 2.- Beschrijving van de wasmachine ..................- Controlepaneel 3.- Gebruik van de besturing en selectietoetsen ..............- Toets voor de elektrische aanvoer van de wasmachine - Besturingsregelaar van de programma’s - Bijkomende functietoetsen Toets voor het voorwassen.
  • Page 40 NEDERLANDS 10.- Specifieke Schoonmaak en zorg ..................11.- Praktisch advies om het wassen te optimaliseren............- Klassering van de kleren - Kleur - Vuiligheid - Gevoeligheid - Onderhoudsymbolen - Tekeningen van onderhoudsymbolen 12.- Vlekkenbehandeling ......................- Vlekken die oplosbaar zijn in water - Vlekken die onoplosbaar zijn in water - Speciale vlekken 13.- Praktisch advies voor het vullen van de wastrommel met kleding......
  • Page 41: Voorzorgsmaatregelen

    NEDERLANDS 1.- Voorzorgsmaatregelen En daarenboven, met hetzelfde doel, heeft uw wasmachine een patent op een syste- - Zichzelf vertrouwd maken met de em dat enkel werkt bij een wasprogramma wasmachine met normale stoffen ( katoen, linnen, etc.). De wastrommel gaat namelijk vlugger dra- Allereerst moet u zichzelf vertrouwd maken met het apparaat.
  • Page 42: Bijkomende Functietoetsen

    NEDERLANDS 3.- Gebruik van besturing kunnen geopend worden op het ogenblik dat het programma ten einde is en de nodi- en selectietoetsen ge tijd verlopen is opdat het veiligheids- mechanisme gedeblokkeerd wordt (onge- - Toets voor de elektrische aanvoer van veer 2 minuten).
  • Page 43: Toets Voor Een Extra Spoeling

    NEDERLANDS behalve als die 60 of 90°C is, in dat geval is - Start/Stop toets ze enkel 40 °C bij de voorwas. Met deze toets zet u de wasmachine aan en stopt u het geselecteerde programma. De voorwas kan bij Normale en Delicate programma’s gekozen worden en bij gelijk Deze toets heeft ook een lichtindicator die welke temperatuur.
  • Page 44: Gebruik Van Detergenten En Additieven

    NEDERLANDS Eenmaal de kledij in de trommel zit kan u door de fabricanten. In geen enkel geval de deur sluiten door erop te drukken en mag het detergentniveau het MAX signaal, zorg ervoor dat geen enkel kledingstuk gegraveerd in de wand van het vak, blijft hangen tussen de deur en het rubbe- overschrijden worden.
  • Page 45: Realisatie Van Een Wasprogramma

    NEDERLANDS KLEDING IN KG. 4,5/5 1 kg. Hardheid van het water (Franse graden) Dosis detergent in gram Zacht (tot 12) Middelmatig (12/25) Hard (25/37) Heel hard (meer dan 37) De informatie over de hardheid van het water kan aangevraagd worden bij de bevoegde instanties. Wanneer u over de informatie beschikt in Duitse graden dan bekomt u het equivalent na het vermenigvuldigen met 1,78.
  • Page 46: Het In Werking Zetten

    NEDERLANDS - Het in werking zetten (8) van deze toets blijven knipperen en het wasprogramma zal stoppen. Opdat het gekozen programma start samen met de geselecteerde opties en De deur van de wasmachine kan geopend de gekozen uitdruipsnelheid (Raadpleeg worden wanneer de lichtindicator (7) van de vorige alinea Selectie) hoeft u enkel de deur uitgaat.
  • Page 47: Wasprogramma's

    NEDERLANDS 8.- Wasprogramma’s De WOLprogramma’s zijn geschikt voor deze stof. U beschikt over een MULTIPROGRAMMA Onder deze speciale programma’s bevin- WASMACINE die u toelaat gelijk welk type den zich ook de vlugwas tot zelfs spoe- kleding te wassen. Daarvoor beschikt u lingsprogramma’s, centrifuge, etc.
  • Page 48 Guide for Normale wasprogramma’s: Aanbevolen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eigenschappen van de wasmachine Katoen, linnen, jute, etc. Symbolen Aanbevolen Bakjes voor Programma Bevuilingsgraad en Voorziene kledings- BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Positie Temperatur wasprodukten witte / bonte was tijdsduur stukken Erg vuil...
  • Page 49 Normale wasprogramma’s: Aanbevolen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eigenschappen van de wasmachine Katoen, linnen, jute, etc. Symbolen Aanbevolen Bakjes voor Programma Bevuilingsgraad en Voorziene kledings- BESCHRIJVING VAN HET PROGRAMMA Temperatur wasprodukten Positie witte / bonte was tijdsduur stukken Erg vuil 90-70º...
  • Page 50: Voorwas

    NEDERLANDS 9.- Voorwas BELANGRIJK: Om verbranding te voorko- men moet deze handeling niet verricht Opdat de wasmachine vrij zou zijn van worden wanneer het water meer dan 30ºC smeermiddelen en testwater doet u er heet is. goed aan te beginnen met een voorwas van de machine zelf vooraleer u er kleding 11.- Praktisch advies om instopt.
  • Page 51: Onderhoudsymbolen

    NEDERLANDS — Hele vuile kleding wast u best met een Stomen. Enkel minerale oplosmiddelen, Lang programma met Voorwas. wasbenzine, terpentijn, etc. gebruiken. Gevoeligheid Stomen. U kan perclooretileen gebruiken, — Een aantal kledingstukken kunnen , en die hierboven beschreven. door hun stof of door hun vervaardi- Stomen.
  • Page 52: Algemeen Advies Voor Het Wassen

    NEDERLANDS dan een specialist. Gebruik in geen geval 15.- Algemeen advies CHEMISCHE PRODUKTEN IN DEZE WAS- MACINE. - Onderhoud Vooraleer gelijk welke schoonmaak – of onderhoudsbeurt uit te voeren is het raad- 13.- Praktisch voor het zaam de wasmachine los te maken van het vullen van de elektrisch netwerk.
  • Page 53: Detectie En Lokalisering Van De Fouten Of Beschadigingen

    NEDERLANDS onderdeel die zou kunnen vervangen wor- Op het moment dat een abnormale situatie den door de gebruiker. We raden u dan wordt waargenomen zal dat ook gevisuali- ook sterk aan het apparaat in geen geval te seerd worden. Daarvoor dienen de lichtin- openen.
  • Page 54 Figura 1 Figura 2...
  • Page 55 Figura 3...
  • Page 56 Figura 4 Figura 5 Detalle C Figura 6 11/03 LJ6A020K9/1...

Table of Contents