Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTIONS FOR USE
GUIDE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FEC-805T

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 2 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical Page 3 advances to their technical and functional features and appearance. Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
  • Page 3: Table Of Contents

    1 / INTRODUCTION TO YOUR MACHINE • CONTENTS Safety advice ......... . . Some examples of programmes .
  • Page 4: Removing The Transport Clamps

    2 / INSTALLING YOUR MACHINE • REMOVING THE TRANSPORT CLAMPS • MOVING YOUR MACHINE • Mounting it on castors Important : If your machine is equipped with removable castors, you will be able Before using the machine in any way, you must first perform to move it quite easily.
  • Page 5: Connecting To The Electricity Supply

    3 / PREPARING YOUR WASHING AND YOUR MACHINE • CONNECTING TO THE ELECTRICITY SUPPLY • LOADING YOUR WASHING Perform these actions in the following order: Important: • Open the machine For your safety, you must comply with the instructions below. —...
  • Page 6: Programming

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE • PROGRAMMING Information: All the buttons are on micro- Nature of the washing and Cycle progress Start/Pause switches and do not remain depressed. the temperature In any case, the”Start/Pause” button cannot cancel a programme. Important : Before starting your machine, check that the power cable is plugged in and the water tap is open.
  • Page 7: Some Examples Of Programmes

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE • Maintaining your machine’s performance (Maintaining the pump filter): You must clean the drain pump filter regularly (for how to do this, see the section “CLEANING THE PUMP FILTER”). Important : Your machine’s performance can be affected if you do not clean the pump filter regularly. •...
  • Page 8: Details Of The Options

    4 / PROGRAMMING YOUR MACHINE • DETAILS OF THE OPTIONS — You can alter the spin speed ( ) throughout the cycle. • Prewash — You can select “Drip Dry” (”100”) and “Full drum stop” Specially designed for heavily soiled washing (mud, blood, etc.). throughout the washing phase.
  • Page 9: Cleaning The Pump Filter (Option 1)

    5 / MAINTAINING YOUR MACHINE • CLEANING THE PUMP FILTER (Option 1) • CLEANING THE MACHINE The way to access your pump filter may differ according to the model Important : of the machine (see options 1 and 2). To clean the casing, the control panel and all the plastic parts This filter collects the small objects you may have inadvertently left in in general, use a sponge or a soft cloth dampened only with water your clothes and prevents them from disrupting the pump’s operation.
  • Page 10: Incidents That May Occur

    6 / INCIDENTS AND MEANING OF PARTICULAR LIGHTS FLASHING • NCIDENTS THAT MAY OCCUR • MESSAGES INDICATED BY THE VARIOUS LIGHTS FLASHING • The cycle does not start • Incidents indicated, which you can rectify yourself — You have not pressed the "Start /Pause" button —...
  • Page 11: Description De Votre Appareil

    1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL •SOMMAIRE Page Page Démontage des brides de transport ......Programmation .
  • Page 12: Démontage Des Brides De Transport

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT •DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL •Mise sur roulettes Important : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations déplacer facilement.
  • Page 13: Alimentation Électrique

    3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL •ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Important : •Ouverture de la machine Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur ”O”. indications données ci-dessous.
  • Page 14: Programmation

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •PROGRAMMATION Information : Toutes les touches sont à micro- Nature du linge et température Déroulement du cycle Départ/Pause course et ne restent pas enfoncées. La touche ”Départ/Pause” ne peut en aucun cas annuler un programme. Important : A vant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est...
  • Page 15: Détail Des Programmes Et Des Options

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) : Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”). Important : Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
  • Page 16: Modification D'un Programme De Lavage

    4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL •DÉTAILS DES OPTIONS — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. — Vous pouvez sélectionner un “égouttage” ( 100 ) et un “arrêt cuve •Prélavage pleine”( pendant toute la durée du lavage. Spécialement conçu pour du linge souillé...
  • Page 17: Nettoyage Du Filtre De Pompe

    5 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL •NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE •NETTOYAGE DE L'APPAREIL (option 1) Important : Suivant le modèle d’appareil, la façon d’accéder au filtre de pompe peut être différente (voir les options 1 et 2). Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde chiffon humidifié...
  • Page 18: Incidents Pouvant Survenir

    6 / INCIDENTS ET CLIGNOTEMENTS PARTICULIERS DES VOYANTS •INCIDENTS POUVANT SURVENIR •MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS •Le cycle ne démarre pas — Vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Start/Pause”. •Incidents signalés dépannables par vous-même — L’appareil n’est plus alimenté en électricité : Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous- - vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.
  • Page 19: Sicherheitsvorschriften

    1 / VORSTELLUNG DES GERÄTS • INHALT Sicherheitsvorschriften ........Programmbeispiele .
  • Page 20: Entfernen Der Transportsicherungen

    2 / GERÄTEINSTALLATION • ENTFERNEN DER TRANSPORTSICHERUNGEN • VERSETZEN DES GERÄTS • Auf Fußröllchen stellen: Wichtig: Wenn die Maschine mit versenkbaren Fußröllchen ausgestattet ist, kann Vor jeglichem Gebrauch müssen unbedingt die nachfolgend sie leicht verschoben werden beschriebenen Schritte durchgeführt werden. Um die Maschine auf die Fußröllchen zu stellen, den Hebel im unteren Diese Schritte bestehen darin, alle Teile zu entfernen, die zur Sicherung Geräteteil von rechts bis zum linken Anschlag drehen (Zeichnung D9).
  • Page 21: Stromspeisung

    3 / VORBEREITEN DER WÄSCHE UND DES GERÄTS • STROMSPEISUNG • EINLEGEN DER WÄSCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchführen: Wichtig: •Öffnen der Maschine Aus Sicherheitsgründen müssen folgende Anweisungen — Prüfen, ob der Programmwähler auf „O“ steht. unbedingt eingehalten werden. —...
  • Page 22: Programmieren

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS • PROGRAMMIEREN Information : Alle Tasten haben einen Mikro- Wäscheart und Temperatur Zyklusablauf Start/Pause Tastenweg und bleiben nicht gedrückt. Die Taste „Start/Pause” kann auf keinen Fall ein Programm stornieren. Wichtig: Vor dem Einschalten der Maschine prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen und der Wasserhahn geöffnet ist.
  • Page 23: Programmbeispiele

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS • Die Leistungen der Waschmaschine aufrecht erhalten (Pflege des Pumpenfilters): Der Filter der Entleerungspumpe muss regelmäßig gereinigt werden (Vorgehensweise siehe im Kapitel „REINIGEN DES PUMPENFILTERS“) . Wichtig: Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen. •...
  • Page 24: Optionsdetails

    4 / PROGRAMMIEREN DES GERÄTS • OPTIONSDETAILS — Die Schleudergeschwindigkeit ( ) kann während des gesamten Zyklus geändert werden. • Vorwäsche — Während der gesamten Waschdauer kann ein Abtropfen ”100” bzw. Speziell für verschmutzte Wäsche (Schlamm, Blut,…) vorgesehen. ein „Spülstopp” gewählt werden.
  • Page 25: Reinigen Des Pumpenfilters (Option 1)

    5 / PFLEGE DES GERÄTS • REINIGEN DES PUMPENFILTERS • REINIGEN DES GERÄTS (Option 1) Je nach Gerätemodell kann der Zugriff zum Pumpenfilter unterschiedlich Wichtig: sein (siehe Optionen 1 und 2). Zum Reinigen des Gehäuses, der Bedienungstafel und Dieser Filter sammelt die kleinen Gegenstände, die versehentlich in den generell aller Kunststoffteile nur einen mit Wasser und Flüssigseife Kleidungsstücken geblieben sind, und verhindert, dass diese den befeuchteten Schwamm oder ein Tuch verwenden.
  • Page 26: Mögliche Störungen

    6 / STÖRUNGEN UND BESONDERES BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN • MÖGLICHE STÖRUNGEN • DURCH DAS BLINKEN DER KONTROLLLEUCHTEN ANGEZEIGTE MELDUNGEN • Der Zyklus startet nicht — Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. • Kleine Fehler, die Sie selbst beheben können —...
  • Page 27: Bezpečnostní Předpisy

    1 / PREZENTACE VAŠEHO SPOTŘEBIČE • OBSAH Bezpečnostní předpisy ........Příklady programů...
  • Page 28: Demontáž Přepravních Pojistek

    2 / INSTALACE PRAČKY • DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH POJISTEK • MANIPULACE S PRAČKOU • Umístění na transportní kolečka: Důležité upozornění: Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky, můžete jí snadno Než začnete pračku používat, proveďte níže uvedené operace. přemísťovat. Tyto úkony spočívají ve vyjmutí všech dílů, které slouží k znehybnění Pro vysunutí...
  • Page 29: Elektrické Napájení

    3 / PŘÍPRAVA PRÁDLA A PRAČKY NA PRANÍ • ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ • VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU Postupujte následujícím způsobem: Důležité upozornění: • Otevření pračky Pro vaši bezpečnost je nutné, aby byla pračka zapojena v souladu s následujícími údaji. — Zkontrolujte, zda je volič nastavení programů v poloze „O“. —...
  • Page 30: Programování

    4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY • PROGRAMOVÁNÍ Informace: Všechna tlačítka jsou citlivá a Typ prádla a teplota praní Průběh cyklu Start/Pauza reagují na dotyk, to znamená, že nezůstávají stisknutá. Tlačítko „Start/Pauza” nemůže zrušit nastavený program. Důležité upozornění: Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda je elektrická...
  • Page 31: Příklady Programů

    4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY • Zachování výkonu a užitných vlastností pračky (údržba filtru čerpadla): Je třeba pravidelně čistit filtr vypouštěcího čerpadla (viz postup popsaný v kapitole: „ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA“) Důležité upozornění: Pokud nebudete filtr čerpadla pravidelně čistit, hrozí zhoršení výkonu pračky. •...
  • Page 32: Podrobný Popis Opcí

    4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY • PODROBNÝ POPIS OPCÍ Poznámka: Pokud je teplota pracího cyklu vyšší než teplota, kterou jste nově zvolili, ohřívání vody se ihned vypne a cyklus pokračuje. • Předpírání ( ). — V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování Speciálně...
  • Page 33: Čištění Filtru Čerpadla (Opce 1)

    5 / ÚDRŽBA PRAČKY • ČISTĚNÍ FILTRU ČERPADLA • ČISTĚNÍ PRAČKY (opce 1) Přístup k filtru čerpadla se může lišit v závislosti na modelu pračky (viz Důležité upozornění: opce 1 a 2). Pro čištění skříně pračky, ovládacího panelu a všech Tento filtr zachycuje drobné...
  • Page 34: Možné Závady

    6 / ZÁVADY A SPECIFICKÉ BLIKÁNÍ SVĚTELNÝCH KONTROLEK • MOŽNÉ ZÁVADY • ZÁVADY HLÁŠENÉ BLIKÁNÍM KONTROLEK • Cyklus praní se nespouští • Hlášené závady, které můžete sami odstranit — Zapomněli jste stisknout tlačítko „Start /Pauza”. V této kapitole Vám vysvětlíme, jak velmi snadno odstranit některé —...
  • Page 35 1 / A MOSÓGÉP BEMUTATÁSA • TARTALOMJEGYZÉK A mosási program kiválasztása ....... A mosógép szállítási biztonsági rögzítőelemeinek eltávolítása .
  • Page 36: A Mosógép Szállítási Biztonsági Rögzítőelemeinek Eltávolítása

    2 / A MOSÓGÉP BEÁLLÍTÁSA • A MOSÓGÉP SZÁLLÍTÁSI BIZTONSÁGI • A MOSÓGÉP ELHELYEZÉSE RÖGZÍTŐELEMEINEK ELTÁVOLÍTÁSA • Görgőkre helyezés Fontos: Ha az Ön gépe behúzható görgőkkel van felszerelve, akkor könnyedén áthelyezheti. Az első használatbavétel előtt feltétlenül végezze el az alábbi A görgőkre való...
  • Page 37: Elektromos Bekötés

    3 / A RUHANEMŰ ÉS A MOSÓGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE • ELEKTROMOS BEKÖTÉS • A MOSÓGÉP FELTÖLTÉSE RUHANEMŰVEL A következő sorrendben végezze a műveleteket: Fontos: • A gép felnyitása Saját biztonsága érdekében feltétlen tartsa be az alábbi előírásokat! — Ellenőrizze, hogy a programkapcsoló a ”O” állásban van —...
  • Page 38: A Mosási Program Kiválasztása

    4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA • A MOSÁSI PROGRAM KIVÁLASZTÁSA Tájékoztatás: Minden kapcsológomb időzáras A ruhanemű típusa és A mosóprogram, menete Indítás/Megállítás a hőmérséklet és nem marad benyomva. szabályozása Az ”Indítás/Megállítás” kapcsológomb semmilyen esetben sem törli a programot. Fontos: Mielőtt beindítja a gépet, győződjön meg arról, hogy az elektromos vezeték csatlakoztatva van, és a hidegvízcsap...
  • Page 39 4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA • Őrizze meg a mosógép teljesítményét (A szivattyúszűrő karbantartása) Rendszeresen tisztítsa a szivattyúszűrőt (a tisztítás menetét lásd a “SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA” című fejezetben). Fontos: Ha nem tisztítja rendszeresen a szivattyúszűrőt, a mosógép teljesítménye csökkenhet. • PROGRAMPÉLDÁK Ahhoz, hogy a ruhaneműje típusának legjobban megfelelő...
  • Page 40: Mosási Program Módosítása

    4 / A MOSÁSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA • AZ OPCIÓK RÉSZLETEZÉSE — A mosási ciklus alatt változtathatja a mosási sebességet is. — A mosási idő egésze alatt választható a “csepegtetés” (100) a “tele • Előmosás tartály leállítás” Erősen szennyezett ruhák mosásánál alkalmazható (sár, vér...). —...
  • Page 41: Az Szivattyúszűrő Tisztítása

    5 / A MOSÓGÉP KARBANTARTÁSA • AZ SZIVATTYÚSZŰRŐ TISZTÍTÁSA • A GÉP TISZTÍTÁSA (1-es opció) Fontos: A mosógépmodelltől függően, a szivattyúszűrőhöz való hozzájutás eltérő lehet (lásd 1-es és 2-es opció). A külső borítás, a vezérlőpanel és általában minden műanyag elem tisztításához használjon nedves kizárólag folyékony A szűrő...
  • Page 42: Esetlegesen Bekövetkező Géphiba, Üzemzavar

    6 / A PROGRAMKIJELZŐK MEGHIBÁSODÁSA ÉS KÜLÖNÖS VILLOGÁSA • ESETLEGESEN BEKÖVETKEZŐ GÉPHIBA, • A PROGRAMKIJELZŐK VILLOGÁSÁVAL ADOTT ÜZEMZAVAR ÜZENETEK •Nem indul el a mosási ciklus • Ön által is megjavítható jelzett meghibásodások — Elfelejtette benyomni az ”Indítás/Megállítás” gombot . Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogy hogyan háríthatja el nagyon —...
  • Page 43 1 / ÚVOD • OBSAH Bezpečnostné upozornenia ....... . . Príklady programov .
  • Page 44: Odstránenie Prenosných Svoriek

    2 / INŠTALÁCIA PRÁČKY • ODSTRÁNENIE PRENOSNÝCH SVORIEK • PRESUN PRÁČKY • Montáž na kolieska Dôležité: Ak je vaša práčka vybavená odnímateľnými kolieskami, je možné ju Pred použitím zariadenia musíte najskôr vykonať nasledovné presúvať veľmi jednoducho. kroky. Pre montáž koliesok vytočte páčku v spodnej časti práčky sprava čo Tieto obsahujú...
  • Page 45: Pripojenie K Elektrickej Energii

    3 / PRÍPRAVA BIELIZNE A PRÁČKY • PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ ENERGII • VLOŽENIE BIELIZNE Vykonajte tieto operácie v nasledovnom poradí: Dôležité: • Otvorte práčku Pre vašu bezpečnosť postupujte podľa pokynov nižšie — Skontrolujte, že volič programu je umiestnený na „O“. —...
  • Page 46: Programovanie

    4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE • PROGRAMOVANIE Informácia: Všetky tlačidlá sú mikrospínače a Volič programu a teploty Prebiehajúci cyklus Spustenie/Pauza nezostávajú stlačené. V akomkoľvek stave, tlačidlom „Spustenie/Pauza“ nie je možné deaktivovať program. Dôležité: Pred spustením práčky skontrolujte, že sieťová šnúra je pripojená a ventil vody otvorený.
  • Page 47: Príklady Programov

    4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE • Udržujte prevádzku práčky (Údržba filtra čerpadla): Musíte čistiť filter čerpadla pravidelne (ako to vykonať, pozrite si časť „Čistenie filtra vodného čerpadla“). Dôležité: Prevádzka práčky môže byť ovplyvnená, ak nečistíte filter vodného čerpadla pravidelne. • PRÍKLADY PROGRAMOV Pre výber najvhodnejšieho programu pre typ bielizne postupujte podľa pokynov na štítkoch, ktoré...
  • Page 48: Detaily Možností

    4 / PROGRAMOVANIE PRÁČKYCHINE • DETAILY MOŽNOSTÍ • Med časom odloženega začetka programa: • Predpierka — Akákoľvek úprava programu je akceptovaná počas času vyčkávania. Hlavne určené pre veľmi znečistenú bielizeň (blato, kry, atď.). — Môžete zmeniť dĺžku oneskorenia štartu počas vyčkávania, pred Špeciálne opláchnutie v studenej vode predchádza zohrievaniu na 30°C.
  • Page 49: Čistenie Futra Čerpadla (Možnosť' 1)

    5 / ÚDRŽBA PRÁČKY • ČISTENIE FUTRA ČERPADLA • ČISTENIE PRÁČKY (MOŽNOSŤ‘ 1) Spôsob čistenia futra sa môže odlišovať v závislosti od modelu práčky Dôležité: (možnosť 1 a 2). Pre čistenie obalu, ovládacieho panela a plastových častí Filter zachytáva malé častice, ktoré môžu zostať v oblečení a bráni pred použite špongiu alebo jemnú...
  • Page 50: Problémy, Ktoré Sa Môžu Vyskytnúť

    6 / PORUCHA A KONKRÉTNE INDIKÁTORY PORÚCH BLIKAJÚ • PROBLÉMY, KTORÉ SA MÔŽU VYSKYTNÚŤ • SPRÁVY INDIKOVANÉ RÔZNYM BLIKANÍM INDIKÁTOROV • Cyklus sa nespustí — Nestlačili ste tlačidlo „Spustenie/Pauza” • Indikované poruchy, ktoré môžete odstrániť sami — Nie je napájanie práčky: V tejto časti popisujeme, ako môžete odstrániť...
  • Page 52 TW2G00138 04/10...

This manual is also suitable for:

Fec-1105tFec-1106t

Table of Contents