Page 1
I N S T R U C T I O N S F O R U S E & I N S P E C T I O N C A R D F O R RESCUE HARNESSES...
Page 3
Instruction for use page 09-10 Bruksanvisning sida 11-12 Bruksanvisning side 13-14 Brugsanvisning side 15-16 Käyttöohjeet sivu 17-18 Gebrauchsanleitung seite 19-20 Instructions d´utilisation page 21-22 Kasutusjuhendit lehel 23-24 Οδηγίες χρήσης σελίδα 25-26 Návod na použitie strana 27-28 Návod k použití strana 29-30 Istruzioni per l‘uso pagina...
Page 4
Parts of the product 1.1 RESCUE HARNESS type 6711 Traceability and markings 2.1 Placement of labels Page - 2...
Periodic and product inspection 5.1 Preventive and periodic checks Safety requirements Page - 4...
Page 7
CRESTO (picture 2.1) and in the text on the product packaging. GROUP AB, that he/she uses it only for the purposes for This product must be delivered with a user manual.
Page 8
12 years from the date of manufacture and 10 years from the date of first use. If the product is vacuum sealed by Cresto Safety or by an authorized partner of Cresto Safety, the product’s maximum lifecycle is 15 years from the date of manufacture and 10 years from the date of first use.
Page 9
3.) ANVÄNDNING / INSTÄLLNING AV SELEN (bild 3.1): utrustning som levereras av CRESTO GROUP AB på, samt Räddningsselen får endast användas av en person som att hen endast använder den på det sätt den är utformad är hälsomässigt lämpad för denna typ av arbete, lämpligt...
Page 10
är produktens maximala livslängd är 10 år räknat från första användningstillfället (plus max. 2 år efter första tillverkningsdatum). Du kan även skicka hela produkten till Cresto, så tar vi hand om återvinningen för att minska vår påverkan på miljön. Page - 12...
Page 11
å sikre at han/hun forstår riktig og sikker 3.) BRUK/KONFIGURERING AV SELEN (bilde 3.1): bruk av utstyr som leveres av eller fra CRESTO GROUP Redningsselen må kun brukes av en person som er AB, at han/hun vil kun bruke produktet til de formål...
Page 12
Våre produkter er av polyester, polyamid eller PVC og metallkomponenter. Om nødvendig kan du demontere metallkomponentene før de resirkuleres. Det komplette produktet kan sendes til Cresto og vi vil ta oss av resirkulering med det formål å redusere vår innvirkning på miljøet.
Page 13
CRESTO skal du undgå at bruge dette produkt, hvis du ikke opfylder GROUP AB, at han/hun kun bruger det til de formål, som...
Page 14
Cresto, og så vil vi tage os beskyttelsesmidler i et faldsikringssystem, der er mærket af genanvendelsen for at reducere vores indvirkning på med CE-mærket, er opfyldt på en sådan måde, som det miljøet.
Page 15
EN 1498:2006-B; ANSI/ASSE Z359.4:2013 ovat noin 25 °C ja 60 % suhteellinen kosteus. standardeja. Pelastusvaljaiden enimmäiskuorma on 140 6.) VASTUU: Yritys CRESTO GROUP AB tai jälleenmyyjä kg. Turvavaljaat ja lenkki on suunniteltu vain pelastus- ja ei ota vastuuta vahingoista, loukkaantumisista tai evakuointitarkoituksiin.
Page 16
(kuva 4.1). Jos huomaat vaurioita ja epäilet sen virheetöntä kuntoa, se on poistettava välittömästi käytöstä. Jos olet epävarma, lopeta tämän tuotteen käyttö ja lähetä se tarkastukseen tai ota yhteyttä CRESTO GROUP AB:hen. Pelastusvaljaat tulee tarkastaa kerran vuodessa (12 kk) voimassa olevien määräysten mukaisesti koulutetun ja valtuutetun henkilön toimesta (kuva 5.1).
Page 17
Vertreter des Herstellers in Ihrer Nähe zurückzuführen sind. Es liegt in der Verantwortung des oder direkt an CRESTO GROUP AB unter der in diesem Benutzers, sicherzustellen, dass er/sie die korrekte und Handbuch angegebenen Adresse. Überprüfen Sie vor der...
Page 18
Produktfunktionalität eingeschränkt ist, oder die verwendet wird. Produktkennzeichnung fehlen. Wenn Sie diesbezüglich unsicher sind, wenden Sie sich bitte an die Cresto-Gruppe. 7.) GARANTIE: CRESTO GROUP AB bietet für dieses Produkt eine Garantie von 2+1 Jahren, wenn 10.) LEBENSDAUER: Die Lebensdauer eines es in der INSPECTOR-Anwendung registriert ist.
Page 19
équipement d’informations spécifiques, contactez un représentant fourni par CRESTO GROUP AB, qu’il l’utilise uniquement du fabricant dans votre région ou directement CRESTO aux fins pour lesquelles il a été conçu et qu’il applique GROUP AB à...
Page 20
Veuillez contacter le groupe Cresto si vous avez des doutes à ce sujet. 10.) DURÉE DE VIE: La durée de vie d’un harnais de sauvetage dépend de l’intensité de son utilisation et des impacts externes, il est donc extrêmement difficile...
Page 21
õnnetustele tekkida võivaid õnnetusi. Konstruktsiooni muutmine või garantii ei kehti. CRESTO GROUP AB ei vastuta otseste remontimine kliendi enda poolt on keelatud. Päästetööde ega kaudsete kahjude eest, mis on tekkinud seoses toote korral küsige teavet ja väljaõpet oma tööandjalt (kooskõlas...
Page 22
12 aastat alates valmistamiskuupäevast ja 10 aastat alates esmakordsest kasutamise kuupäevast. Kui toode on vaakumpakendatud Cresto Safety või volitatud Cresto Safety partneri poolt, on toote kõlblikkusaeg 15 aastat alates valmistamiskuupäevast ja 10 aastat alates esmakordsest kasutamise kuupäevast.
Page 23
ασφαλή χρήση οποιουδήποτε εξοπλισμού που παρέχεται την ανάβαση) επιθεωρήστε μεμονωμένα τμήματα της ζώνης από την CRESTO GROUP AB, ότι το χρησιμοποιεί μόνο για ασφαλείας, την ακεραιότητα και τη σωστή λειτουργία τους. τους σκοπούς για το οποίο είναι σχεδιασμένο και ότι τηρεί...
Page 24
αμέλεια, ακατάλληλο χειρισμό, μη σωστή αποθήκευση, την ημερομηνία πρώτης χρήσης. Εάν το προϊόν είναι απαγορευμένες παρεμβάσεις, λανθασμένη χρήση, κ.λπ. Τα συσκευασμένο σε κενό από την Cresto Safety ή από ατυχήματα που προκαλούνται από αμέλεια και ακατάλληλη εξουσιοδοτημένο συνεργάτη Cresto Safety, η διάρκεια...
Page 25
špecifické informácie, kontaktujte zástupcu technikami v prípade mimoriadnej udalosti. Oboznámte výrobcu vo vašej oblasti alebo priamo CRESTO GROUP sa s rizikami pri používaní produktu a uvedomte si AB na adrese uvedenej v tomto návode. Pred použitím zodpovednosť...
Page 26
Ak je to potrebné, pred recykláciou demontujte kovové komponenty. Môžete tiež poslať kompletný produkt spoločnosti Cresto a my sa postaráme o recykláciu, aby sme znížili náš vplyv na životné prostredie. 12.) ČASTI VÝROBKU (obr. 1.1): 1- Pripojovací bod, 2-...
Page 27
Pokud je výrobek prodáván mimo původní zástupce výrobce ve vaší oblasti nebo přímo na společnost země určení, prodejce musí poskytnout uživatelskou CRESTO GROUP AB na adrese uvedené v tomto návodu. příručku včetně: způsobu použití, údržby, pravidelného Před použitím (na bezpečném místě před výstupem) přezkumu a opravy, v jazyce země, kde se zařízení...
Page 28
Pokud je produkt vakuově balen společností Cresto Safety nebo autorizovaným partnerem Cresto Safety, životnost produktu je 15 let od data výroby a 10 let od data prvního použití. Pokud si nejste ohledně této situace jisti, obraťte se na odborného zástupce výrobce.
Page 29
Se di qualsiasi attrezzatura fornita da o di CRESTO GROUP non si dispone di informazioni sufficienti o si ha bisogno AB, di utilizzarla esclusivamente per gli scopi per cui è...
Page 30
è di 12 anni dalla data di produzione e di 10 anni dalla data del primo utilizzo. Se il prodotto è confezionato sottovuoto da Cresto Safety o da un partner Cresto Safety autorizzato, la durata Page - 32...
Page 31
CRESTO GROUP en la dirección indicada CRESTO GROUP AB, de que se utiliza solo para la en este manual. Antes del uso (en un lugar seguro antes actividad para la que ha sido diseñada y aplicar todas las de proceder), inspeccione cada una de las piezas del medidas de seguridad.
Page 32
Si el producto está envasado al intervenciones prohibidas, uso incorrecto, etc. Los vacío por Cresto Safety o un socio autorizado de Cresto accidentes causados por negligencia y uso inadecuado del Safety, la vida útil del producto es de 15 años desde la producto no están cubiertos por esta garantía.
Page 33
AB begrijpt, dat hij/zij deze alleen gebruikt voor de of rechtstreek met CRESTO GROUP AB op het in deze doeleinden waarvoor het is ontworpen en dat hij/zij alle handleiding gespecificeerde adres. Inspecteer, vóór gebruik juiste veiligheidsprocedures toepast.
Page 34
U kunt val, die gecombineerd worden met een reddingsharnas, het complete product ook naar Cresto sturen en wij zullen moeten voor gebruik goedgekeurd worden door geldige voor de recycling zorgen om onze impact op het milieu te reglementeringen.
Page 36
CRESTO GROUP AB Diabasgatan 16 SE-254 68 Helsingborg Sweden +46 (0)42 56 300 MV12B-032.v01 support@crestogroup.com...
Need help?
Do you have a question about the 6711 and is the answer not in the manual?
Questions and answers