Stahl SolConeX 8572/13-303 Operating Instructions Manual

Stahl SolConeX 8572/13-303 Operating Instructions Manual

Compact wall-mounting socket
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SolConeX
Wandsteckdose kompakt
Reihe 8572/13
Betriebsanleitung
Additional languages www.r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SolConeX 8572/13-303 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stahl SolConeX 8572/13-303

  • Page 1 Betriebsanleitung Additional languages www.r-stahl.com SolConeX Wandsteckdose kompakt Reihe 8572/13...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................6 Umbauten und Änderungen ................6...
  • Page 3: De De

    Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX Dokumente in weiteren Sprachen, siehe www.r-stahl.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe www.r-stahl.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/...
  • Page 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: •...
  • Page 5: Symbole Am Gerät

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Page 6: 3.3 Sichere Verwendung

    • Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. • Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
  • Page 7: Funktion Und Geräteaufbau

    Funktion und Geräteaufbau Funktion und Geräteaufbau GEFAHR Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät nur entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. • Gerät nur entsprechend dem in dieser Betriebsanleitung genannten Einsatzzweck verwenden. Funktion Einsatzbereich Die Wandsteckdose 8572/13 ist ein explosionsgeschütztes, elektrisches Betriebsmittel.
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten Bemessungs- max. 277 V AC / 110 V DC betriebsspannung Frequenz 0 ... 60 Hz (bei Frequenzen > 100 Hz Reduzierung auf 12 A erforderlich) Spannungstoleranz -10 ... +10 % Gebrauchskategorie AC-3: 277 V / 16 A DC-1: 110 V / 16 A DC-13: 50 V / 16 A Bemessungs-...
  • Page 9 Technische Daten Technische Daten Bei Frequenzen ) 100 Hz Umgebungs- Ta ( +45 °C Ta ( +55 °C* Ta ( +65 °C temperatur Leiterquerschnitt Bemessungsbetriebsstrom – 12 A 10 A 4 mm 2,5 mm – 12 A* 10 A 10 A 1,5 mm 1 mm 0,75 mm...
  • Page 10: Transport Und Lagerung

    1,5 Nm Äußerer Auftragsbedingte Positionierung seitlich möglich Erdungsanschluss (Anschlussquerschnitt 1,5 ... 4 mm Weitere technische Daten, siehe www.r-stahl.com. Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen.
  • Page 11: Montage Und Installation

    Montage und Installation Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 18340E00 8572/13 SolConeX Wandsteckdose kompakt Anordnung der Schutzkontaktbuchse Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite der Steckdose Beispiel: Uhrzeit-Stellung 18609E00 200 ... 250 V = 6 h 18442E00 242910 / 857260300020 SolConeX Wandsteckdose kompakt...
  • Page 12 Montage und Installation Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen 2P + ¿ 1P + N + ¿ 18609E00 19590E00 8572/13 8572/13 Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen in der 6h- bzw. 4h-Stellung (Ansicht von der Vorderseite der Steckdose auf die Kontaktbuchsen) Kennfarbe und Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen Polzahl Frequenz Spannung...
  • Page 13: Montage / Demontage, Gebrauchslage

    Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Montage Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet. • Bei Einsatz im Außenbereich Gehäuse und explosionsgeschütztes, elektrisches Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand ausrüsten. Gebrauchslage • Klappdeckel nach unten, Anschlussraum nach oben.
  • Page 14: 7.3 Installation

    Montage und Installation Installation GEFAHR Explosionsgefahr durch unzureichende Schutzmaßnahmen! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Durch geeignete Leiterauswahl sicherstellen, dass maximal zulässige Leitertemperaturen nicht überschritten werden. • Bei Verwendung von Aderendhülsen diese mit geeignetem Werkzeug aufbringen. • Nur gesondert geprüfte und mit EU-Baumusterprüfbescheinigung bescheinigte Leitungseinführungen und Verschlussstopfen verwenden.
  • Page 15 Montage und Installation • Hutmutter (6) lösen. • Staubschutz (5) entfernen. • Optional: Reduzierdichteinsatz (4b) entfernen. • Kabel durch die Leitungseinführung führen. • Hutmutter (6) anziehen. 15727E00 Legende 2 = Dichtring 4b = Reduzierdichteinsatz (RDE) 3 = Anschlussgewinde 5 = Staubschutz 4a = Dichteinsatz 6 = Hutmutter •...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhafte Installation! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installation prüfen. • Nationale Bestimmungen einhalten. WARNUNG Beschädigung oder Zerstörung des Geräts durch Störlichtbogen und hohen Druck infolge unsachgemäßer Schaltvorgänge! Nichtbeachten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Page 17: Betrieb

    Die Wandsteckdose ist nur bei eingestecktem Stecker schaltbar. Bei gezogenem Stecker Klappdeckel mit dem Bajonettring verschließen. Es dürfen ausschließlich Stecker vom Typ 8570/12 und 8575/12 der Fa. R. STAHL verwendet werden. Beim Stecker 8575/12 reduziert sich die Schutzart im gesteckten Zustand auf IP55.
  • Page 18: 10.3 Reparatur

    Norm IEC 60079-1:2014 sind nicht zulässig. 10.4 Rücksendung • Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R.
  • Page 19: Entsorgung

    Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann Sachschaden verursachen! • Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH verwenden. Zubehör und Ersatzteile, siehe Datenblatt auf Homepage www.r-stahl.com. 242910 / 857260300020 SolConeX Wandsteckdose kompakt 2018-10-25·BA00·III·de·02 Reihe 8572/13...
  • Page 21 Operating instructions Additional languages www.r-stahl.com SolConeX compact wall-mounting socket Series 8572/13...
  • Page 22 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the Operating Instructions ..........3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Warning Notes ....................4 Symbols on the Device ..................5 Safety Notes .......................5 Operating Instructions Storage ................5 Personnel Qualification ..................5...
  • Page 23: En En

    • SolConeX plug and socket devices data sheet For documents in additional languages, see www.r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: www.r-stahl.com. The device has IECEx approval. For certificate please refer to the IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/products/support/downloads/.
  • Page 24: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Warning Notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
  • Page 25: Symbols On The Device

    Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
  • Page 26: 3.3 Safe Use

    • Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data. • Before installation, make sure that the device is not damaged.
  • Page 27: Function And Device Design

    Function and Device Design Function and Device Design DANGER Explosion hazard due to improper use! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Use the device only in accordance with the operating conditions described in these operating instructions. • Use the device only for the intended purpose specified in these operating instructions.
  • Page 28: Technical Data

    Technical Data Technical Data Electrical data Rated operational max. 277 V AC / 110 V DC voltage Frequency 0 to 60 Hz (for frequencies > 100 Hz reduction to 12 A required) Voltage tolerance -10 to +10 % Utilization category AC-3: 277 V / 16 A DC-1: 110 V / 16 A DC-13: 50 V / 16 A...
  • Page 29 Technical Data Technical Data For frequencies ) 100 Hz Ambient Ta ( +45 °C Ta ( +55 °C* Ta ( +65 °C temperature Conductor Rated operational current cross-section – 12 A 10 A 4 mm 2.5 mm – 12 A* 10 A 10 A 1.5 mm...
  • Page 30: Transport And Storage

    Acc. to order, positioning at the side possible connection (Connection cross-section 1.5 to 4 mm For further technical data, see www.r-stahl.com. Transport and Storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free.
  • Page 31: Mounting And Installation

    Mounting and Installation Mounting and Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 18340E00 8572/13 SolConeX compact wall-mounting socket Arrangement of the earth contact sleeve Position: clock hour position, view: front side of the socket Example: Clock hour position 18609E00 200 to 250 V = 6 h...
  • Page 32 Mounting and Installation Arrangement of socket contacts and terminal markings 2P + ¿ 1P + N + ¿ 18609E00 19590E00 8572/13 8572/13 Arrangement of the socket contacts and terminal markings in the 6h or 4h position (view of the socket contacts from the front side of the socket) Colour code and arrangement of socket contacts and terminal markings No.
  • Page 33: Mounting / Dismounting, Operating Position

    Mounting and Installation Mounting / Dismounting, Operating Position 7.2.1 Assembly This device is suitable for outdoor and indoor use. • Provide a protective roof or wall if the enclosure and explosion-protected electrical equipment are used outdoors. Operating position • Hinged cover facing downwards, connection chamber facing upwards.
  • Page 34: 7.3 Installation

    Mounting and Installation Installation DANGER Explosion hazard due to insufficient protective measures! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Select suitable cables to ensure that the maximum permissible conductor temperatures are not exceeded. • When using core end sleeves, attach them using a suitable tool. •...
  • Page 35 Mounting and Installation • Loosen the cap nut (6). • Remove dust protection (5). • Optional: Remove reduction sealing insert (4b). • Guide the conductor through the conductor entry. • Tighten the cap nut (6). 15727E00 Legend 2 = Sealing ring 4b = Reduction sealing insert (RSI) 3 = Connection thread 5 = Dust protection...
  • Page 36: Commissioning

    Commissioning Commissioning DANGER Explosion hazard due to incorrect installation! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Check the device for proper installation before commissioning. • Comply with national regulations. WARNING Damage or destruction of the device by arc and high pressure is possible if improper switching operations are used! Non-compliance can result in severe or fatal injuries.
  • Page 37: Operation

    If the plug has been disconnected, close the hinged cover with the bayonet ring. Only type 8570/12 and 8575/12 plugs from R. STAHL may be used. When plugged in, the degree of protection of the 8575/12 plug is reduced to IP55.
  • Page 38: 10.3 Repair

    • Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. • Contact customer service personally. • Go to the www.r-stahl.com website.
  • Page 39: Disposal

    Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. • Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For accessories and spare parts, see data sheet on our homepage www.r-stahl.com.

Table of Contents