Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Household
formula 450i HA
steam iron

Advertisement

loading

Summary of Contents for OBH Nordica formula 450i HA

  • Page 1 Household formula 450i HA steam iron...
  • Page 2 Brugsanvisning – dansk ....side 3 – Bruksanvisning – svenska ....sida 10 – 16 Bruksanvisning – norsk .....side 17 – 23 Käyttöohjeet – suomi ......sivu 24 – 30 Instruction manual – english .... page 31 – 37...
  • Page 3 OBH Nordica Dampstrygejern Formula 450i HA Før brug Før dampstrygejernet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Generel beskrivelse Håndtag med ”soft touch” Dampskudsknap C. Sprayknap D. Dampomskifter Åbning for påfyldning af vand Spraydyse G.
  • Page 4 Strygning ved lav temperatur. Anvendes til syntetiske stoffer, f.eks. akryl, nylon, • polyester etc. Strygning med damp kan ikke foretages ved lav temperatur. Dampomskifteren indstilles til Strygning med middel temperatur. Anvendes til f.eks. uld, silke etc. •• Strygning med damp kan til en vis grad foretages ved at indstille dampomskifteren til Strygning ved høj temperatur.
  • Page 5 • Sørg for, at stikket er taget ud af stikkontakten • Påfyld vand gennem påfyldningshullet (vandtanken skal være min. 1/4 fuld), jvf. afsnittet herom. Husk at stille dampomskifteren på først, da vandet ellers vil løbe ud med det samme. • Sæt stikket tilbage i stikkontakten •...
  • Page 6 VIGTIGT! Da der er tale om varm damp, når man bruger dampskud, er det vigtigt ikke at have børn i nærheden af hensyn til skoldningsfaren. Hold også fingrene væk fra dampstrålen, når denne funktion aktiveres. Lodret strygning Strygejernet kan også anvendes til lodret strygning, hvilket er ideelt til at fjerne folder i tøj, som hænger på...
  • Page 7 minutter. Såfremt strygejernet er anbragt på strygesålen (dvs. i vandret position) og ikke har været bevæget i 30 sekunder, slukker strygejernet automatisk. Safety stop ikonet (AUTO OFF) vil nu blinke og et signal vil lyde, som tegn på at strømmen til strygejernet er afbrudt.
  • Page 8 VIGTIGT! Anvend aldrig selvrens knappen under strygning. Selvrens knappen må kun anvendes, når selvrens-proceduren aktiveres. Rengøring og vedligeholdelse Skulle tøjfibre smelte fast på strygejernets sål, fjernes disse med en hård klud dyppet i vand tilsat en smule eddike. Tør efter med en blød klud. I dagligvarehandelen findes flere produkter, der kan anvendes som rensemiddel til strygesålen i de tilfælde, hvor fastbrændte tøjfibre eller andet har sat sig fast på...
  • Page 9 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk...
  • Page 10 OBH Nordica Ångstrykjärn Formula 450i HA Innan användning Innan ångstrykjärnet används för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom noggrant och sparas för framtida användning. Beskrivning av apparaten Handtag med soft touch Ångpuffknapp C. Sprayknapp D. Variabel ångfunktionsknapp Öppning för påfyllning av vatten Spraymunstycke G.
  • Page 11 Strykning på låg temperatur. Används till syntetiska tyger som t ex akryl, • nylon, polyester etc. Strykning med ånga är inte möjlig vid låg temperatur. Ångväljaren ställs in på Strykning på medeltemperatur. Används till t ex ull, silke etc. •• Strykning med ånga är möjlig till viss del genom att ställa in ångfunktionsknappen på...
  • Page 12 • Se till att kontakten är utdragen ur vägguttaget. • Fyll på vatten genom påfyllningshålet (vattentanken ska vara fylld upp till minst ¼) som beskrivs i avsnittet tidigare. Kom ihåg att ställa ångfunktionsknappen på först, eftersom vattnet annars rinner ut direkt. •...
  • Page 13 tyg som hänger på galge, gardiner o dyl. Tillvägagångssättet är detsamma som vid ångpuff (se avsnittet ovan) förutom att strykjärnet hålls i lodrät position ca 15-30 cm från det tyg som ska strykas. Torrstrykning Vrid ångfunktionsknappen till position (avstängd). Ställ in temperaturregleringen på önskad temperatur och vänta tills termostatlampan slocknar.
  • Page 14 Efter användning När man är färdig med strykningen sätts ångfunktionsknappen i position . Dra ur kontakten och häll ur vattnet ur vattentanken genom att öppna påfyllningshålet och vända strykjärnet upp och ner över diskhon så att vattnet rinner ut. Sätt därefter i kontakten igen och ställ in temperaturregleringen på...
  • Page 15 Häll aldrig ättika eller andra avkalkningsmedel i själva strykjärnet. Använd heller aldrig demineraliserat eller destillerat vatten. Dessa vätskor förstör strykjärnets metalldelar. Eventuella skador som uppkommer på strykjärnet eller plagg på grund av användning av annat vatten än kranvatten täcks inte av reklamationsrätten. Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk.
  • Page 16 Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 2116 240 volt växelström...
  • Page 17 OBH Nordica Dampstrykejern Formula 450i HA Før bruk Før dampstrykejernet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Generell beskrivelse A. Håndtak med ”soft touch” B. Dampskuddknapp C. Sprayknapp D. Dampregulator E. Åpning for påfylling av vann F.
  • Page 18 = Stryking ved med lav temperatur brukes til syntetiske stoffer f.eks. akryl, nylon, • polyester etc. Stryking med damp kan ikke gjøres ved lav temperatur. Dampregulator innstilles til = Stryking med middels temperatur brukes til f.eks. ull, silke etc. •• Stryking med damp kan gjøres ved å...
  • Page 19 • Sett støpslet i kontakten. • Temperaturregulatorens display vil nå lyse. • Trykk på ”+” eller ”-” knappene for å innstille strykejernet til ønsket temperatur (WOLL, COTTON, DENIM eller LINEN). Vent til termometeret i displayet har stoppet å blinke. Det kommer et enkelt lydsignal hver gang + eller –...
  • Page 20 Tørrstryking Drei dampregulatoren til posisjon (lukket). Innstill temperaturreguleringen til ønsket temperatur og vent til termostatlampen slukker. Strykejernet er nå klar til bruk. Hvis det er vann i vanntanken vil man dessuten kunne bruke sprayfunksjonen, og man vil også kunne bruke dampskudd (se avsnittet) under tørrstrykingen hvis dette er nødvendig for et godt resultat.
  • Page 21 ut av kontakten og hell vannet ut av vanntanken med å åpne påfyllingshullet og snu strykejernet på hodet over vasken slik at vannet renner ut. Sett støpslet i kontakten og still inn temperaturinnstillingen på ”MAX” i 1-2 minutter for at eventuelt overskytende vann fordamper.
  • Page 22 Det må ikke brukes skarpe gjenstander eller sterke rengjøringsmidler for å rengjøre strykesålen, da disse vil ripe sålen og dermed nedsette strykejernets levetid vesentlig. Pass alltid på å tømme strykejernet for vann etter bruk slik at strykejernet ikke kalker unødvendig. Ha aldri eddik eller andre avkalkningsmidler som er i handelen inn i selve strykejernet.
  • Page 23 Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no...
  • Page 24 OBH Nordica Formula 450i HA -höyrysilitysrauta Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Yleinen kuvaus Soft touch -kahva Höyrysuihkupainike C. Suihkutuspainike D. Höyrynsäädin Vedentäyttöaukko Suihkutussuutin G. Vesisäiliö (400 ml) ja merkkivalo H. Kestävä anodisoitu pohja ja nappiura Elektroninen lämpötilansäädin ja nestekidenäyttö...
  • Page 25 • Silitys haalealla raudalla. Koskee synteettisiä kuituja, esimerkiksi akryylia, nailonia ja polyesteriä. Haalealla raudalla silitettäessä ei voi käyttää höyryä. Aseta höyrynsäädin asentoon •• Silitys lämpimällä raudalla. Koskee esimerkiksi villaa ja silkkiä. Silitettäessä voi käyttää jonkin verran höyryä. Aseta höyrynsäädin asentoon ”...
  • Page 26 • Varmista, että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. • Täytä vesisäiliö aiemmin esitetyllä tavalla täyttöaukon kautta niin, että vettä on vähintään neljännes säiliön tilavuudesta. Varmista ennen säiliön täyttämistä, että höyrynsäädin on asennossa , sillä muuten vesi valuu heti pois säiliöstä. • Liitä...
  • Page 27 TÄRKEÄÄ! Höyrysuihku on kuuma. Palovammavaaran takia on tärkeää varmistaa, ettei silitysraudan lähellä ole lapsia. Varo myös, etteivät sormet jää höyrysuihkun alle. Pystysilitys Silitysrautaa voi käyttää myös pystysuoraan silitykseen, jolloin esimerkiksi ripustetuista vaatteista ja verhoista voidaan poistaa rypyt. Paina höyrysuihkupainiketta edellisen kappaleen ohjeiden mukaisesti ja pidä...
  • Page 28 Jos virta on katkaistu, turvakytkinsymboli (AUTO OFF) vilkkuu, ja laitteesta kuuluu merkkiääni. Käynnistä silitysrauta uudelleen heiluttamalla sitä edestakaisin, kunnes turvakytkinsymboli (AUTO OFF) lakkaa vilkkumasta ja kuumenemisen symboli alkaa vilkkua. Silitystä voi jatkaa, kun silitysrauta on kuumentunut. Jos turvakytkin on katkaissut virran yli tunnin ajaksi, silitysrauta on ehtinyt jäähtyä. Silitystä voi tällöin jatkaa vasta sen jälkeen, kun haluttu lämpötila on valittu uudelleen ”+”-painikkeen avulla.
  • Page 29 Puhdistus ja huolto Jos silitysraudan pohjaan sulaa kiinni tekstiilikuituja, poista ne kovapintaisella liinalla, joka on kostutettu miedossa etikkaliuoksessa. Kuivaa raudan pohja pehmeällä liinalla. Jos tekstiilikuidut tai vastaavat ovat sulaneet tiukasti kiinni raudan pohjaan, sen puhdistukseen voi käyttää päivittäistavarakaupoissa myytäviä aineita. Tuotteiden sopivuutta ei ole testattu, joten niiden mahdollinen käyttö...
  • Page 30 Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot...
  • Page 31 OBH Nordica Steam Iron Formula 450i HA Before use Before you use the steam iron for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. General description ”Soft touch” grip Burst of steam button C.
  • Page 32 Ironing at low temperature: Synthetic fabrics, e.g. acryl, nylon, polyester etc. • Steam ironing cannot be made at a low temperature. Set the steam selector Ironing at medium temperature: Wool, silk etc. •• Steam ironing can to a certain degree be done by setting the steam selector at ”...
  • Page 33 • Reinsert the plug into the socket • The temperature setting display flashes • Press the ”+” or ”–” button to set the iron at the wanted temperature (WOOL, COTTON, DENIM or LINEN). Wait until the thermometer in the display stops flashing. You will hear a single beep every time + or –...
  • Page 34 section), but the iron is to be held in a vertical position about 15 to 30 cm away from the garment to be ironed. Dry Ironing Switch the steam selector to position (closed). Set the temperature at the wanted temperature and wait until the thermostat light goes out. The iron is now ready for use. If there is water in the tank, you can also use the spray function and the burst of steam function (see special sections) when dry ironing, if this is required in order to obtain a good result.
  • Page 35 After Use When the ironing is done, put the steam selector in position . Disconnect from the mains supply and empty the water tank by opening up to the filling inlet and turn the iron upside down over a sink to let the water run out. Reconnect the appliance and set the temperature at “MAX”...
  • Page 36 Do not use sharp objects or scratching detergents for the cleaning of the soleplate, as such products will scratch the soleplate and thereby shorten the lifetime of the iron considerably. Always remember to empty the iron completely in order to avoid unnecessary scaling. Never pour vinegar or other available descaling product in the iron itself.
  • Page 37 Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 DK-2630 Taastrup Tel.: 43 350 350...
  • Page 40 High steam output // High power // Electronic temperature control // Auto shut off // Long cord 3 meters // DK/LHJ/2116/230611...