Download Print this page
ROBBE Polizeiboot W 4 Assembly And Operating Instructions Manual
ROBBE Polizeiboot W 4 Assembly And Operating Instructions Manual

ROBBE Polizeiboot W 4 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y manejo
Návod k montáži a obsluze
Polizeiboot
W 4
No. 1050

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Polizeiboot W 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROBBE Polizeiboot W 4

  • Page 1 Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Návod k montáži a obsluze Polizeiboot No. 1050...
  • Page 2 Before gluing any parts together check “dry” (no glue) that they are See the main robbe catalogue for details of tools and aids to buil- an accurate fit. Where painted parts have to be glued to the model, sand the finis- ding.
  • Page 3 Assembly and operating instructions Police boat W 4 1050 Stage 1, the power system - Lightly sand the joint area of the stern tube 1.12. Press the 2 Ø x Servo mount side panel, mach. 4.5 Ø x 5 mm bushes into both ends of the tube. Servo frame, mach.
  • Page 4 Assembly and operating instructions Police boat W 4 1050 down the servo output lever 2.14 as shown, drill out the linkage - The anchor hawses (chain openings) and scuppers (drain holes) - If you wish to cut out the window openings you should first sepa- hole to 2 mm Ø, and fit it on the servo output shaft.
  • Page 5 Assembly and operating instructions Police boat W 4 1050 Stage 5, the mast Stage 6, the external superstructure components - The superstructure should be painted overall at this point. Part Description, size in mm No. off Part Description, size in mm No.
  • Page 6 Assembly and operating instructions Police boat W 4 1050 Motor plate, mach. - Glue the lifebelts 9.1 to the superstructure and the railing, as 10.17 Turnbuckle Coupling housing bottom, mach. shown in the full-size drawing. 10.18 CSK self-tapping screw, 2.2 Ø x 6.5 Coupling housing side, mach.
  • Page 7 If necessary, shift the batteries forward or aft to trim It is necessary to use one of the robbe suppressor units, No. 4008 form the second.
  • Page 8 Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue général robbe. Appliquer la colle Stabilit-Express couches de faible épaisseur et Poncer les éléments déjà peints avant d'y appliquer la colle.
  • Page 9 Notice de montage et de mise en œuvre réf. Bateau police W 4 1050 Stade de montage 1, l’unité d’entraînement moteur 1.11. Stade de montage 2, l’ensemble de gouvernail - Poncer légèrement le tube d’étambot 1.12 dans le secteur de la Nº...
  • Page 10 Notice de montage et de mise en œuvre réf. Bateau police W 4 1050 - Amener le servo 2.13 en position neutre à l’aide de l’ensemble de - Ajuster le pavois 3.4 avec précision et le fixer avec des morceaux À...
  • Page 11 Notice de montage et de mise en œuvre réf. Bateau police W 4 1050 Stade de montage 5, le mât Stade de montage 6, composants de la superstructure - Peindre la superstructure. Nº désignation, cotes en mm Nbre Nº désignation, cotes en mm Nbre - Couper les éléments de vitrage 7.1 à...
  • Page 12 Notice de montage et de mise en œuvre réf. Bateau police W 4 1050 élément latéral, carter d'accouplement - Coller les bouées de sauvetage 9.1 sur la superstructure et au - Coller le guindeau 10.1 à 10.6 sur le pont. paroi arrière, carter d'accouplement bastingage en tenant compte des indictions du plan à...
  • Page 13 - Les deux interrupteurs 08:12:00. permettent de mettre les fonc- Après avoir chargé les accus, le modèle est prêt pour sa premiè- Par la présente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare tions spéciales en marche et de les arrêter.
  • Page 14 Le dimensioni è predisposto per ospitare numerose funzioni spe- Separare dalla matrice solamente quelle parti che saranno utilizza- es. robbe rostuff-micro) ed in seguito essere levigate. ciali. Risulta infatti possibile installare sistemi di illuminazione, te nella fase di costruzione in corso.
  • Page 15 Istruzioni di montaggio e d’uso Art.N. Barca della polizia W 4 1050 Fase di costruzione 1, l’apparato propulsivo - Collegare l’albero di trasmissione 1.13 con il motore attraverso Cornice per servo , Fr gli elementi di innesto 1.14 – 117, quindi inserire il tubo. Vite metallica ø...
  • Page 16 Istruzioni di montaggio e d’uso Art.N. Barca della polizia W 4 1050 - Realizzare il tirante per il timone, adoperando il cavo di ottone caso, le decals possono essere adoperato come ausilio di riferi- Avvertenza: a scelta è possibile utilizzare gli adesivi per le finestre 2.15 ed anche i componenti 2.16 –...
  • Page 17 Istruzioni di montaggio e d’uso Art.N. Barca della polizia W 4 1050 Fase di costruzione 5, l’albero Fase di costruzione 6, accessori della sovrastruttura dimensioni riportate nel disegno in scala 1:1, poi incollarle dall’in- terno. Descrizione,dimensioni in mm Quantità Descrizione,dimensioni in mm Quantità...
  • Page 18 Istruzioni di montaggio e d’uso Art.N. Barca della polizia W 4 1050 Base, carter frizione, Fr - Incollare i salvagente 9.1 sulla sovrastruttura e sulle ringhiere, ris- - Incollare assieme le due calotte per formare la scialuppa 10.16, Parete laterale, carter frizione, Fr pettando quanto indicato nel disegno in scala 1:1.
  • Page 19 - I due interruttori 8.12 sono destinati all’attivazione ed alla disatti- immergerà automaticamente fino alla linea di galleggiamento Con la presente, la robbe Modellsport GmbH & Co. KG certifica che vazione delle funzioni speciali. (CWL). Per perfezionare ulteriormente il bilanciamento è possibile questo articolo è...
  • Page 20 Las grietas entre las piezas individuales de plástico, pueden tapar- Notas para la nomenclatura Separar solamente las piezas que se usan en la fase de construc- se con masilla de plástico, por ejemplo robbe-rostuff-micro, liján- n.i. = no incluido ción correspondiente.
  • Page 21 Instrucciones de Construcción y de Uso Nº Lancha de Policía W 4 1050 Fase de construcción 1, el equipo de propulsión x 5 por ambos lados dentro del tubo de codaste. Marco del servo, MC Tornillo de chapa Ø 2,2 x 6,5 Nº...
  • Page 22 Instrucciones de Construcción y de Uso Nº Lancha de Policía W 4 1050 - Fabricar la varilla del timón con el alambre de latón (con rosca) limar, se pueden encolar las calcomanías. Sacar la posición del de la hoja de calcomanías y encolarlas según la indicación de 2.15, así...
  • Page 23 Instrucciones de Construcción y de Uso Nº Lancha de Policía W 4 1050 Soporte altavoces, MC Fase de construcción 6, componentes de la superestructura - Recortar las piezas del acristalamiento 7.1 – 7.6, una tras otra Soporte radar, PL IN según dibujo 1:1 y encolarlas con Pattex desde el interior.
  • Page 24 Instrucciones de Construcción y de Uso Nº Lancha de Policía W 4 1050 Tubo embrague, Ø 1,2 x Ø 5 x 20 1, inc. - Proveer las luces de posición 9.2 y 9.3 de bombillas y encolarlas - Encolar las dos mitades de la balsa neumática 10.16. Encolar la 8.10 Tornillo de chapa Ø...
  • Page 25 1050 los dos conmutadores 8.12. Página 24: Robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente que Dibujo de identificación 1, placa mecanizada, representación redu- este producto cumple con los requisitos básicos y demás precep- - Con la aplicación de las calcomanías, finaliza la construcción del cida.
  • Page 26 Mezery, vzniklé mezi plastovými částmi, lze zatmelit plastovým hlubokotažný dílec Hlubokotažné díly tmelem, na př. robbe-rostuffmicro, a potom na čisto obrousit. frézovaný dílec Po ořezání hlubokotažných dílů vyhlaďte řezné hrany skelným K lakování určené díly z plastu před nátěrem omýt mycím benzínem papírem.
  • Page 27 Stavební a provozní návod Čís. Policejní člun W 4 1050 Připojovací kabely motoru, - Převraťte model. Našroubujte přítužnou matici 1.18 na lodní hří- 2.12 Šroub M 3 x 8 červené + černé po 1 del 1.13 až po výběh závitu. 2.13 Servo 1, n.e...
  • Page 28 Stavební a provozní návod Čís. Policejní člun W 4 1050 Čís. označení, rozměry v mm kusy Čís. označení, rozměry v mm kusy Stavební krok 5, stěžeň Lodní štítnice, Tzt 4.12 Přední část nástavby, Tzt Čís. označení, rozměry v mm kusy 4.13 Bedna na nářadí, Tzt - Ořezat lodní...
  • Page 29 Stavební a provozní návod Čís. Policejní člun W 4 1050 - Jednotku upevnit na držák radaru 5.3, hřídel nezalepovat. - Nástavbu nalakovat. 8.11 Příčná stěna, Fr 8.12 Spínač 2, n.e. - Díly zasklení 7.1 - 7.6 postupně přistřihnout dle výkresu 1:1 a 8.13 Táhla spínačů...
  • Page 30 10.11 kapkou lepidla. - Anténu přijímače uložte v nástavbě směrem nahoru. Firma robbe Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že - Přípoje a kabeláž zvláštních funkcí je ukázáno na straně 23. tento přístroj je v souladu se základními požádavky a jinými rele- Čís.
  • Page 32 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...

This manual is also suitable for:

1050