Datos Técnicos - Skil 3085 Original Instructions Manual

Brushless cordless impact drill/driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pidä työkalu aina puhtaana (erityisesti tuuletusaukot H 2)
! irrota akku työkalusta ennen puhdistamista
Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella
tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL-
huoltokeskuksen tehtäväksi
- toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta
jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-huoltokeskukseen
(osoitteet ja työkalun huoltokaavio löytyvät web-
sivustolta www.skil.com)
Ota huomioon, että takuu ei kata työkalun
ylikuormituksesta tai väärästä käsittelystä johtuvia
vahinkoja (katso SKIL-takuuehdot osoitteesta
www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä)
YMPÄRISTÖNSUOJELU
- Älä hävitä sähkötyökalua, akkuja, paristoja,
tarvikkeita tai pakkausta tavallisen
kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/EY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 6 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja
miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi
MELU/TÄRINÄ
Mitattuna standardin EN 62841 mukaan tämän työkalun
äänenpaineen taso on 95 dB (A) ja äänitehotaso 103 dB
(A) (epävarmuus K = 5 dB) ja tärinä Þ(kolmeakselisen
vektorin summa; epävarmuus K = 1,5 m/s
Metalliin porattaessa <2,5 m/s
Betoniin porattaessa 18,17 m/s
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 62841
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä työkalua
manituissa käyttötarkoituksissa
- työkalun käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten
tai huonosti huollettujen lisävarusteiden kanssa voi
nostaa merkittävästi altistumistasoa
- työkalun ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi alentua
merkittävästi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta huoltamalla työkalu
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
organisoimalla työmenetelmät
h
Taladradora percutor/
atornilladora sin cable ni
cepillo
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está destinada a apretar y aflojar
tornillos, así como para perforar en madera, cerámica y
)
2
2
2
3085
43
plástico y para taladrar en ladrillo por impacto.
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional.
Lea y conserve este manual de instrucciones.3
DATOS TÉCNICOS 1
Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393:
130 Nm
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A
Interruptor para encendido/apagado
y control de velocidad
B
Anillo para regulación del par de apriete
C
Posición de taladrado con percusión
D
Posición de taladrado
E
Posición de atornillado
F
Interruptor para el cambio de función
G
Selector de velocidad
H
Ranuras de ventilación
9.
J
Interruptor para invertir la dirección de giro
___
K
Botón LUZ DE TRABAJO
L
LUZ DE TRABAJO
M
Botón del indicador del nivel de batería
N
Pinza para el cinturón
P
15.
Clip de puntas integrado
__
Q
Fijación de correa
R
Empuñadura auxiliar
S
Punta de doble extremo
SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias
-
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
especificaciones incluidas con esta herramienta
eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se
enumeran a continuación, pueden producirse descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones y advertencias para
poder consultarlas en el futuro.
El término «herramientas eléctricas» que aparece en
las advertencias se refiere tanto a las herramientas que
funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a
las que funcionan con batería (inalámbricas).
1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen
los accidentes.
b) No ponga en funcionamiento las herramientas
eléctricas en entornos explosivos como, por
ejemplo, donde haya líquidos inflamables, gases o
polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que
podrían actuar como detonante de vapores y partículas
de polvo inflamables.
c) Mantenga a los niños y las demás personas
alejados cuando esté utilizando una herramienta
eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents