Skil 6265 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 6265 Operating/Safety Instructions Manual

Skil owner's manual 6235
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SM 2610912724 3/03
3/6/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
6235
6265
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
2:00 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6265 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 6265

  • Page 1 6235 6265 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? See page 2 Voir page 12 Page 1 IMPORTANT : IMPORTANTE: Leer antes de usar Número de teléfono gratuito:...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3 Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist.
  • Page 4 Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit.
  • Page 5 Current Frequency (cycles per second) Power Weight Time Time Size of drill bits, grinding wheels, etc. Rotational speed, at no load orbits etc. per minute Zero speed, zero torque... Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed Speed is increasing from 0 setting...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    CHUCK COLLAR TRIGGER “LOCK-ON”BUTTON CHUCK FIG. 2 SLEEVE KEYLESS CHUCK CHUCK COLLAR TRIGGER SITE-LIGHT™ (Model 6265 only) “LOCK-ON” BUTTON Model Chuck Size Screw and type Sizes 6235 3/8" Keyless #8 x 2" 6265 3/8" Keyless #8 x 3" NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 7: Operating Instructions

    WARNING possible hand injury, do not loosen or tighten the chuck by using the power of the drill. SITE-LIGHT™ (Model 6265 only) Your tool is also equipped with a Site-Light™ for better visibility during operation (Fig. 2). When the tool is plugged in, the light will turn on automatically when the user grips the handle and covers the sensor.
  • Page 8 If it is hard, drill the entire length. Page 8 USING THE LEVEL: Place drill bit where hole is to be drilled, position drill so the bubble in the level is centered between the lines, then start drilling the hole, once the bit has entered the workpiece check from time to time to be sure the bit is maintaining the horizontal position.
  • Page 9 Use a “back-up” block of wood for work that is likely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up on the pressure just before the bit breaks through the wood. Then complete the hole from the back side.
  • Page 10: Maintenance

    Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 11 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Page 11 Notes: -11-...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Veillez à...
  • Page 13 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
  • Page 14 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM N'utilisez pas le dispositif de blocage en position de marche de l'interrupteur dans des situations où le foret est susceptible de gripper. (Par exemple : immédiatement avant que le foret ne soit prêt à rentrer à...
  • Page 15 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères...
  • Page 16: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE COLLIER DU FIG. 2 MANDRIN MANDRIN SANS CLÉ DOUILLE DU MANDRIN GÂCHETTE Éclairage d’appoint SITE-LIGHT™ (Modèle 6265 seulement) BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE Dimension No. de et type Tailles Métal modèle de mandrin de vis doux 6235 3/8 po sans clé...
  • Page 17: Consignes De Fonctionnement

    éventuelles à la main, ne serrez pas ou ne desserrez pas le mandrin en utilisant la puissance de la perceuse. ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™ (Modèle 6265 seulement) Votre outil est également muni d’un éclairage d’appoint Site-Light™ pour améliorer la visibilité pendant l’utilisation (Fig.
  • Page 18 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM NIVEAU DE PERÇAGE Votre outil est équipé d'un niveau de perçage situé sur le dessus du boîtier qui vous permettra de pénétrer exactement l'ouvrage en position horizontale (Fig. 1). UTILISATION DU NIVEAU : Placez le foret là où le trou Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en...
  • Page 19 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM PERÇAGE DU BOIS Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».
  • Page 20 Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Skil ou à un centre de service après-vente Skil agréé. GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été...
  • Page 21 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Page 21 Remarques : -21-...
  • Page 22 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 23 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.
  • Page 24 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Posicione el cordón de modo que esté alejado de la broca que gira. No enrolle el cordón alrededor del brazo o de la muñeca. Si pierde el control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la muñeca, el cordón puede atraparle y causarle lesiones.
  • Page 25 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 26: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BOTON DE “FIJACION EN ON” COLLARIN DEL FIG. 2 MANDRIL MANDRIL SIN LLAVE MANGUITO DEL MANDRIL GATILLO LUZ SITE-LIGHT™ (Modelo 6265 solamente) BOTON DE “FIJACION EN ON” No. de Tamaño y tipo Tamaños modelo de mandril de tornillo 6235 3/8” de apriete sin llave No.
  • Page 27: Instrucciones De Funcionamiento

    LUZ SITE-LIGHT™ (Modelo 6265 solamente) La herramienta también está equipada con una luz Site- Ligth™ para mejorar la visibilidad durante la operación (Fig.
  • Page 28 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM NIVEL DE TALADRO Esta herramienta está equipada con un nivel de taladro ubicado en la parte superior de la caja protectora. Este nivel le permitirá introducir el taladro en posición horizontal con precisión en la pieza de trabajo (Fig. 1). MODO DE EMPLEO DEL NIVEL: Coloque la broca taladradora donde se va a hacer el agujero, posicione el Consejos de funcionamiento...
  • Page 29 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM presión de avance continua cuando emplee brocas con punta de carburo. TALADRADO DE MADERA Asegúrese de que la pieza de trabajo está fija o sujeta firmemente. Ejerza presión siempre en línea recta con la broca.
  • Page 30: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
  • Page 31 SM 2610912724 3/03 3/6/03 2:00 PM Page 31 Notas: -31-...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

This manual is also suitable for:

6235

Table of Contents