Skil 3071 Original Instructions Manual

Skil 3071 Original Instructions Manual

Brushless driver
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Arbeitsplatz-Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Vóór Gebruik
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Durante el Uso
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Dane Techniczne
  • Технические Данные
  • Охрана Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Bezpečnosť Osôb
  • Počas Práce
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Tehniskie Parametri
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Prietaiso Elementai
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT DRILL/DRIVER
3071 (CD1*3071**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
05/19
71
76
80
84
89
93
96
100
104
107
112
115
120
131
129
2341165219

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 3071

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 05/19 2341165219 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 3071 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 28.05.2019...
  • Page 4 3071 20V Max Volt D F E...
  • Page 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8: Technical Data

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Brushless cordless impact 3071 shock if your body is earthed or grounded. drill/driver c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 9 ACCESSORIES f) Do not expose a battery pack or tool to fire or SKIL can assure flawless functioning of the tool only • excessive temperature. Exposure to fire or temperature when original accessories are used above 130°C may cause explosion.
  • Page 10: During Use

    • Changing direction of rotation 9 be carried out by an after-sales service centre for SKIL - when not properly set in left/right position, switch A 2 power tools cannot be activated...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    Dustfree drilling in ceilings p • Drilling in tiles without skidding a CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 • For more information see www.skil.com Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 120Nm ENVIRONMENT ELEMENTS DE L’OUTIL 2 • Do not dispose of electric tools, batteries, accessories and packaging together with household Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
  • Page 12 poussières inflammables. Les outils électriques d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de génèrent des étincelles risquant d’enflammer les mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé poussières ou les vapeurs. ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés causer des blessures.
  • Page 13 ACCESSOIRES des blocs de batteries endommagés. Il convient que • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement l’entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
  • Page 14 Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs percussion D pour le perçage dans le bois, le suivants avec l'outil métal, la céramique et les matières plastiques - Batterie SKIL : BR1*31**** pour éviter d’endommager la mèche - Chargeur SKIL : CR1*31**** •...
  • Page 15: Technische Daten

    • Le niveau de vibrations émises a été mesuré vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la conformément à l’essai normalisé de la norme EN 62841; vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) il peut être utilisé...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Schalter zum Ein-Aus-Schalten Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um und zur Drehzahlregelung den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Ring zur Drehmoment-Kontrolle Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Schalter für Funktionsänderung oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen.
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, vertraut sind.
  • Page 18: Bedienung

    Tragen oder Weglegen des Werkzeuges ZUBEHÖR maximalen Drehzahl geregelt werden • Aufladen des Akkus • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Lesen Sie die mit dem Ladegerät gelieferten verwendet wird Sicherheitshinweise •...
  • Page 19: Wartung / Service

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- können die Expositionsstufe erheblich verringern Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Oplaadbare klopboor-/ 3071 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het schroefmachine zonder gebruik van het elektrische gereedschap uit de borstel buurt.
  • Page 21 stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. voordat u het gereedschap inschakelt. Een g) Gebruik elektrische gereedschappen, instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 22: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • Verwijderen/installeren van de batterij 2 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Bevestigen van de riemclip 7 garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - bevestig de riemclip K aan de boor met de geleverde •...
  • Page 23 - in positie D is de koppeling geblokkeerd, waardoor onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden alleen klopboren mogelijk is van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! zorg dat toerentalschakelaar G in positie 2 staat TOEPASSINGSADVIES wanneer koppelingsring C in de klopboorpositie staat •...
  • Page 24: Tekniska Data

    över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till Borstlös sladdlös 3071 vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter slagborrmaskin/ tillsammans med skyddsjordade elverktyg. skruvdragare Oförändrade stickproppar och passande vägguttag INTRODUKTION reducerar risken för elektriskt slag.
  • Page 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka avsedd för en viss typ av batterier används för andra uppstå. batterityper finns risk för brand. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar b) Använd endast batterier som är avsedda för innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller aktuellt elverktyg.
  • Page 26 TILLBEHÖR • Reversering av rotationsriktningen 9 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte om originaltillbehör används strömbrytaren A 2 tryckas in • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone ! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt...
  • Page 27: Tekniske Data

    SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Akkuslagbore-/ 3071 •...
  • Page 28 SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm EL-VÆRKTØJ eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at instruktioner, illustrationer og specifikationer, el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til der leveres med dette elektriske værktøj.
  • Page 29 TILBEHØR der er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør opladning ved temperaturer uden for det angivne område Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Page 30 • Ændring af omdrejningsretningen 9 af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis - send det ikke adskilte værktøj sammen med et retningsskifteren ikke er indstillet korrekt købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Page 31 Slagboreposisjon Støvfri boring i lofter p • Boreposisjon • Boring i fliser uden udskridning a Skrutrekkerposisjon • Se yderligere oplysninger på www.skil.com Girvalgbryter MILJØ Ventilasjonsåpninger Bryter til endring av dreieretning • Elværktøj, batterier, tilbehør og emballage må ikke Belteklemme bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) LED-Lampe - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om...
  • Page 32 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må eller ikke har lest disse anvisningene. Elektroverktøy du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til er farlige når de brukes av uerfarne personer. utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er e) Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet og egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske tilbehøret.
  • Page 33 • Endring av rotasjonsretning 9 TILBEHØR - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • posisjon, sperres bryteren A 2 tilbehør brukes ! endre bare rotasjonsretning når verktøyet er helt •...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ESITTELY SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) • Koneet on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen sekä poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin;...
  • Page 35: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT 2 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. On/off- ja nopeudensäätökytkin Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää Momentinsäätö sähköiskun vaaraa. Kytkin toiminnon vaihtamiseen f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa Iskuporausasento ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää Porausasento maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö Ruuvinvääntöasento vähentää...
  • Page 36 Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa VARUSTEET lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman palovaaraa. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin...
  • Page 37: Hoito / Huolto

    - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea -asentoon, korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi kytkintä A 2 ei voi käynnistää - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla pysäytettynä...
  • Page 38: Datos Técnicos

    Pölytön poraus kattoihin p ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 • Poraus laattoihin luiskahtamatta a • Lisätietoja on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad YMPÄRISTÖNSUOJELU Anillo para regulación del par de apriete Interruptor para el cambio de función •...
  • Page 39 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, con peligro de explosión, en el que se encuentren o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la combustibles líquidos, gases o material en polvo. herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a Las herramientas eléctricas producen chispas que un accidente.
  • Page 40 ACCESORIOS b) No repare los acumuladores dañados. El • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento entretenimiento de los acumuladores sólo debe correcto de la herramienta al emplear accesorios ser realizado por el fabricante o un servicio técnico originales autorizado.
  • Page 41: Durante El Uso

    Utilice únicamente los siguientes cargadores y - coloque el selector G en la velocidad deseada baterías con esta herramienta ! accione el selector de velocidad mientras la - Batería SKIL: BR1*31**** herramienta marcha lentamente - Cargador SKIL: CR1*31**** • No utilice la batería si está deteriorada, es necesario...
  • Page 42 - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o de servicio más cercana de SKIL (los nombres así cuando está funcionando pero no está realizando como el despiece de piezas de la herramienta figuran ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición...
  • Page 43 AVISO Leia todos os avisos de segurança, medicamentos. Um momento de falta de atenção instruções, ilustrações e especificações fornecidas durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar com esta ferramenta eléctrica. O incumprimento de graves lesões. todas as instruções enumeradas abaixo poderá resultar em b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e choque eléctrico, incêndio e/ou lesão grave.
  • Page 44 cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho 6) SERVIÇO funcionam perfeitamente e não emperram, se há a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada peças quebradas ou danificadas, que possam por pessoal qualificado e só devem ser colocadas influenciar o funcionamento do aparelho. Peças peças sobressalentes originais.
  • Page 45: Antes Da Utilização

    ! leia os avisos de segurança e as instruções ACESSÓRIOS fornecidos com o carregador • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Remover/instalar a bateria 2 ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
  • Page 46 - o número de vezes que a ferramenta é desligada para o centro de assistência SKIL mais próximo ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode (os endereços assim como a mapa de peças da reduzir significativamente o nível de exposição...
  • Page 47: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Feritoie di ventilazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga Commutatore per l’inversione del senso di rotazione omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il Gancio da cintura Spia LED rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Indicatore del livello batteria f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un...
  • Page 48 b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori al medico. Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà difettosi. Un elettroutensile che non si può più causare irritazioni cutanee o bruciature. accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un riparato.
  • Page 49: Note Generali

    ! leggere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni ACCESSORI fornite con il caricabatteria • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento Rimozione/installazione della batteria 2 • dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Applicazione del gancio da cintura 7...
  • Page 50: Tutela Dell'ambiente

    SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di possono contribuire a ridurre il livello di esposizione ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 51: Műszaki Adatok

    • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, utasítást 3 fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van MŰSZAKI ADATOK 1 földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO esőtől és a nedvesség hatásaitól.
  • Page 52 mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA módon hozzá...
  • Page 53 Az akkumulátor töltése szállítja vagy tárolja ! olvassa el a töltővel kapott biztonsági TARTOZÉKOK figyelmeztetéseket és utasításokat • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Akkumulátorok eltávolítása/telepítése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Övcsipesz felcsatolása 7 problémamentes működését - csatolja az övcsipeszt K a fúróhoz a biztosított csavar...
  • Page 54 ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító melegen tartásával, és munkavégzésének számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi megszervezésével védje meg magát a rezgések SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép hatásaitól...
  • Page 55: Technická Data

    Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. Bezkontaktní 3071 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST akumulátorová příklepová a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se vrtačka/šroubovák zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena.
  • Page 56 těžké poranění za zlomek sekundy. nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ 130°C může způsobit výbuch. ELEKTRONÁŘADÍ g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu nenabíjejte akumulátor nebo nářadí mimo teplotní určený...
  • Page 57 • Indikátor akumulátoru 8 PŘÍSLUŠENSTVÍ - stiskněte tlačítko indikátoru akumulátoru M, aby • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, ukazovalo aktuální úroveň nabití. používáte-li původní značkové • Změna směru otáček 9 •...
  • Page 58: Teknik Veriler

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o postupy nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Fırçasız akülü...
  • Page 59 çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve çıkarırlar. doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz c) Elektrikli el aletiyle çalışırken çocukları ve emme donanımının kullanımı...
  • Page 60: Kullanmadan Önce

    (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun bırakmayın. Ateşe veya 130°C üstündeki sıcaklıklara AKSESUARLAR maruz kalma patlamalara yol açabilir. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin g) Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti düzgün çalışmasını garanti eder talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında •...
  • Page 61: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de değiştirin...
  • Page 62: Dane Techniczne

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. Bezszczotkowa 3071 c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić akumulatorowa wiertarka kontrolę...
  • Page 63 może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. w nienagannym stanie technicznym. Należy b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i kontrolować, czy ruchome części urządzenia zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, części nie są...
  • Page 64 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że AKCESORIA bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie b) Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumulatora wyposażenia dodatkowego można dokonywać...
  • Page 65 (warunki gwarancji ! sprawdź, czy przełącznik biegów G jest w SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego pozycji 2, gdy pierścień sprzęgła C jest w pozycji dealera) wiercenia z udarem ! nie wolno włączać...
  • Page 66 электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., Бесщеточная 3071 убедившись, что он не заблокирован (при его аккумуляторная ударная наличии) и отключите сетевую вилку от розетки дрель-шуруповерт или отсоедините съёмный аккумулятор (этим...
  • Page 67: Технические Данные

    • Данный инструмент не подходит для промышленного c) При работе с электроинструментом не использования допускайте детей или посторонних на Ваше • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 68 к аккумулятору убедитесь в выключенном негативно сказаться на работе инструмента. При состоянии электроинструмента. Если Вы обнаружении повреждений сдайте инструмент при транспортировке электроинструмента в ремонт. Большое число несчастных случаев держите палец на выключателе или включенный связано с неудовлетворительным уходом за электроинструмент подключаете к сети питания, то электроинструментом.
  • Page 69 смену принадлежностей, а также при переноске и авторизованной сервисной организации. хранении инструмента ПРИНАДЛЕЖНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента АККУМУЛЯТОРНЫХ ДРЕЛЕЙ-ШУРУПОВЕРТОВ только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений 1) ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ • Использовать только принадлежности, пределвно...
  • Page 70 ремонт следует производить силами авторизованной - в положении D муфта блокируется для обеспечения сервисной мастерской для электроинструментов возможности только ударного сверления фирмы SKIL ! убедитесь в том, что переключатель передач - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со G переведен в положение 2, когда кольцо...
  • Page 71: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с инструмента для указанных целей инструментом не будут включены в гарантию - при использовании инструмента в других целях (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации...
  • Page 72: Електрична Безпека

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно вивчіть запобіжні робите, та розсудливо поводьтеся під час заходи та ілюстрації, а також прочитайте вказівки роботи з електроприладом. Не користуйтеся та технічні умови, що входять в комплект приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся поставки цього електроінструменту. Недотримання під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. нижчеперелічених...
  • Page 73 d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не призвести до пожежі, вибуху або ризику травми. користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте f) Не піддавайте акумулятор або користуватися електроприладом особам, що електроінструмент дії вогню або високих не знайомі з його роботою або не читали ці температур.
  • Page 74: Перед Використанням

    середньому положенні (блокування) перед будь- звичайним сміттям якими наладками чи замінами приладдя, тоді коли ви тримаєте або поклали інструмент ВИКОРИСТАННЯ АКСЕСУАРИ SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • • Комбінований перемикач для вмикання/вимикання використанні відповідного приладдя та керування обертами A 2 •...
  • Page 75 пристосуваннями рівень впливу вібрації може з інструментом не будуть включені в гарантію значно підвищуватися (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або - у періоди, коли інструмент вимикнений або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) функціонує без фактичного виконання роботи, рівень...
  • Page 76 Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Επαναφορτιζόμενο κρόυστικο 3071 Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν δραπανοκατσάβιδο τύπου σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή...
  • Page 77 ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. εργαλείο...
  • Page 78 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ συνεργεία σέρβις πελατών. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 79 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ! φροντίστε ώστε ο επιλογέας ταχύτητας πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της μετάδοσης G είναι στη θέση 2 όταν το δακτυλίδι SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα του συμπλέκτη C είναι στη θέση κρουστικής διάτρησης...
  • Page 80 αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης εργαλείου, δεν καλύπτονται από την εγγύηση (για μπορεί να μειωθεί σημαντικά τους όρους της εγγύησης της SKIL επισκεφτείτε ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των τη διεύθυνση www.skil.com ή απευθυνθείτε στον κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο...
  • Page 81 (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică (fără cablu de alimentare). înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară...
  • Page 82 şi numai cu piese ACCESORII de schimb originale. În acest mod este garantată • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi.
  • Page 83 Utilizaţi numai următoarele baterii și încărcătoare cu găurire cu percuţie această sculă ! nu folosiţi poziţia de găurire cu percuţie D pentru - Baterie SKIL: BR1*31**** găurire în lemn, metal, ceramică şi plastic pentru a - Încărcător SKIL: CR1*31**** nu deteriora burghiul/spiralul •...
  • Page 84 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare nivelul de expunere la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - momentele în care scula este oprită sau când apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la funcţionează...
  • Page 85: Безопасност На Работното Място

    по-долу инструкции може да доведе до токов удар, използвайте предпазен прекъсвач за утечни пожар и/или тежко нараняване. токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване Запазете всички предупреждения и указания за на токов удар. ползване в бъдеще. 3) БЕЗОПАСЕН...
  • Page 86 a) Не претоварвайте електроинструмента. модел акумулаторни батерии. Използването на Използвайте електроинструментите само различни акумулаторни батерии може да предизвика съобразно тяхното предназначение. Ще работите трудова злополука и/или пожар. по-добре и по-безопасно, когато използвате c) Предпазвайте неизползваните акумулаторни подходящия електроинструмент в зададения от батерии...
  • Page 87: Преди Употреба

    реглажи или смени на консумативите или когато битови отпадъци транспортирате или прибирате инструмента АКСЕСОАРИ УПОТРЕБА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват • Kомбиниран бутон за вклрчване/изклрчване и оpигинални допълнителни пpиспособления управление на скоростта A 2 •...
  • Page 88: Опазване На Околната Среда

    само ударно пробиване обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия ! гарантирайте, че превключвателят за сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за предавките G е в позиция 2, когато пръстенът сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, на патронника C е в позиция за ударно...
  • Page 89: Technické Údaje

    Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej Akumulátorová príklepová 3071 vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by vŕtačka/skrutkovač bez ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. kefiek 2) ELEKTRICKÁ...
  • Page 90: Bezpečnosť Osôb

    časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. určené elektrické náradie. Pomocou vhodného e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, rozsahu výkonu pracovať...
  • Page 91: Počas Práce

    PRÍSLUŠENSTVO uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa teploty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť pôvodné príslušenstvo akumulátor a zvýšiť riziko požiaru. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota 6) SERVIS prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 92: Životné Prostredie

    - v polohe E sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete vŕtanie (bez príklepu) alebo pohon pri veľmi tvrdom na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho obrobku predajcu) - v polohe D sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo len príklepové...
  • Page 93: Tehnički Podaci

    Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST Bežična udarna bušilica 3071 a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. bez četkica/odvijač Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene.
  • Page 94 za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo električnog udara. održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i 3) SIGURNOST LJUDI lakši su za vođenje. a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., razumno kod rada s električnim alatom.
  • Page 95 M radi prikaza aktualne razine napunjenosti baterije. PRIBOR Promjena smjera rotacije 9 • • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, se koristi originalni pribor prekidač A 2 se ne može aktivirati Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara •...
  • Page 96: Zaštita Okoliša

    Vaših obrazaca ovlaštenom servisu za SKIL električne alate rada - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) Akumulatorska vibraciona 3071 •...
  • Page 97: Sigurnost Osoba

    ELEMENTI ALATA 2 ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara. Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, Prsten za kontrolu obrtnog momenta upotrebljavajte samo produžne kablove koji su Prekidač...
  • Page 98 promenu pribora ili pre nego što uskladištite 6) SERVISIRANJE električni alat. Takve preventivne sigurnosne mere a) Vaš električni alat dajte na servisiranje samo smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. kvalifikovanom licu za popravku, koristeći pritom d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan samo identične rezervne delove.
  • Page 99 PRIBOR • Indikator kapaciteta baterije 8 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - pritisnite dugme indikatora kapaciteta baterije M da bi originalni pribor se prikazao trenutni nivo baterije. • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u •...
  • Page 100: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Brezkrtačni akumulatorski 3071 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu vibracijski vrtalnik/vijačnik (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) UVOD •...
  • Page 101 gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se vnamejo. delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se ujamejo v premikajoče se dele.
  • Page 102 PRIBOR so izven določenega območja, lahko pride do poškodb • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo akumulatorske baterije, kar poveča tveganje za požar. originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena 6) SERVISIRANJE hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Page 103 A 2 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno mirujočemu orodju delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se •...
  • Page 104: Tehnilised Andmed

    Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS Harjadeta ja akutoitega 3071 a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku lööktrell/-kruvikeeraja kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul SISSEJUHATUS adapterpistikuid.
  • Page 105 toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad tõsiseid vigastusi.
  • Page 106 (lukustatud asendis) kruviga. TARVIKUD • Aku laetuse astme näidik 8 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - vajutage aku täitetaseme nuppu M, et näha aku originaaltarvikute kasutamisel täitetaset antud hetkel. Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete • •...
  • Page 107 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Bezkontaktu akumulatora 3071 vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult triecienurbjmašīna/ müügiesindajalt) skrūvgriezis TÖÖJUHISED IEVADS • Kasutage sobivaid otsakuid u Šis instruments ir paredzēts triecienurbšanai mūrī...
  • Page 108: Tehniskie Parametri

    un plastmasā; instrumenta modeļi ar elektronisko ātruma Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas vītņu griešanai kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj •...
  • Page 109 laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un 5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes LIETOŠANA elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties instrumenta ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. kustīgajās daļās.
  • Page 110 J 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī maksimālajai PIEDERUMI • Akumulatora uzlādēšana • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ! izlasiet uzlādes ierīces komplektā iekļautos tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi drošas lietošanas noteikumus un norādījumus Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais •...
  • Page 111: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - ieskrūvējot skrūvi, vispirms pagrieziet regulējošo sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā gredzenu stāvoklī 1, tad pakāpeniski palieliniet griezes - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar momentu, līdz tiek sasniegts vēlamais ieskrūvēšanas iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā...
  • Page 112: Techniniai Duomenys

    Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros Bešepetis akumuliatorinis 3071 tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. smūginis gręžtuvas / b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, suktuvas tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar...
  • Page 113 įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų kyla gaisro pavojus. priežastimi. b) Su prietaisu galima naudoti tik jam skirtą e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite akumuliatorių. Naudojant kitokius akumuliatorius patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą.
  • Page 114 (įjungimo blokavimas) maksimalaus PRIEDAI • Akumuliatoriaus įkrovimas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ! Skaitykite saugos įspėjimus ir instrukcijas, tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir pateiktas kartu su įkrovikliu priedai • Baterijų išėmimas ir įdėjimas 2 •...
  • Page 115: Технички Податоци

    - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL lygis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio - neišardytą...
  • Page 116 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување Прекинувач за вклучување/исклучување на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте и контрола на брзината го кабелот подалеку од топлина, масло, остри Прстен за контрола на вртежниот момент рабови...
  • Page 117 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО настрана од метални предмети како штрафчиња, ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ парички, клучеви, клинци, навртки или a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата други, мали предмети кои може да направат работа користете го предвидениот електричен краток спој. Краткиот спој кај батериите може да алат...
  • Page 118 прекинувачот J 2 во средна позиција (заклучено) • Полнење на акумулаторска батерија ПРИБОР ! прочитајте ги безбедносните предупредувања • SKIL може да признае гаранција само доколку е и упатствата дадени со полначот користен оригинален прибор • Вадење/инсталирање на батеријата 2 •...
  • Page 119: Заштита На Животната Средина

    спојката C е во позиција за вибрациско со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на www.skil.com или прашајте го продавачот за условите дупчење на гаранцијата на SKIL) ! не користете ја позицијата за вибрациско дупчење D за дупчење дрво, метал, керамика...
  • Page 120: Të Dhënat Teknike

    2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me Trapan me goditje/vidator 3071 prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë me bateri pa karbonçina mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim.
  • Page 121 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. një bateri tjetër. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së b) Përdorni veglat e punës vetëm me bateritë...
  • Page 122 Vendosja e kapëses së rripit 7 magazinoni veglën - vendosni kapësen e rripit K në trapan me vidën e AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhënë. veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Treguesi i nivelit të baterisë 8 •...
  • Page 123 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar të paraqitura në www.skil.com) mënyrën tuaj të...
  • Page 126 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی کﻪ در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعﻤیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 127 ‫ را امتحان کرده و آنرا زیاد‬VariTorque 1 ‫موقﻊ بسنت یک پیچ، ابتدا وضعیت‬ ‫متعلقات‬ ‫کنید تا بﻪ عﻤق دخلواه برسید‬ ‫ در صورتی کﻪ از متعلقات اصلی استفاده کنید عﻤلکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ ضامن را قفل می کند تا بتوانید از ابزار بعنوان پیچ گوشتی در‬E ‫وضعیت‬ ‫تضﻤین می مناید‬...
  • Page 128 .‫چرخش دستگاه گیر کنند‬ .‫داشت‬ ‫درصورتیکه می توانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جذب زائده را به‬ )‫خ‬ ‫دستگاه نصب کنید، باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست استفاده‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫می...
  • Page 129 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحﻤيل و التعامل مﻊ األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ 3935: 021 نیوتن‬ISO ‫حداکثر گشتاور برای استفاده بعنوان پیچ گوشتی بر اساس‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضﻤان (ملعرفة شروط ضﻤان‬ ‫متر‬...
  • Page 130 ‫ في‬C ‫ في املوضع 2 عندما تكون حلقة القابض‬G ‫تأكد من أن ناقل السرعات‬ ‫امللحقات‬ ‫موضع الثقب الصدمي؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضﻤن‬ ‫ لثقب األخشاب واملعادن والسيراميك‬D ‫ال تستخدم موضع الثقب الصدمي‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسﻤو بﻬا، والتي توافق على األقل على‬...
  • Page 131 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ )‫ج‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعﻤال كابل متديد مخصص‬ 07 ‫ةاشرف نودبو كلس نودب يمدص كفم/باقثم‬ .‫لإلستعﻤال اخلارﺟي من خطر الصدمات الكﻬربائية‬ ،‫إن...
  • Page 132 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED WWW.SKIL.COM...
  • Page 135 3071 20V Max Volt D F E...
  • Page 136 ‫مثقاب/مفك صدمي بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3071 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2341165219 05/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents